POST 136: SABAC EL CHER, BLACK PERSON AT THE PRUSSIAN COURT

 

Note: This post deals with a Black Nubian child who was “gifted” to Peter Albrecht’s great-great-great-grandfather Friedrich Heinrich Albrecht von Preußen (1809-1872) during the latter’s “Oriental Journey” in 1843. Because this post allows me to examine so many different historical and ancestral topics, I thought I would present it to readers.

 

Related Post:

POST 135: PICTORIAL ESSAY OF THE VON PREUßEN CASTLE IN KAMENZ, GERMANY [TODAY: KAMIENIEC ZĄBKOWICKI, POLAND]

 

In anticipation of an upcoming trip my wife and I are planning to Egypt to visit the pyramids and other archaeological remains there, I’ve been reading a 2003 book by Dr. Zahi Hawass, entitled “Secrets from the Sand.” Dr. Zawass is an eminent Egyptian archaeologist, Egyptologist, and former Minister of State for Antiquities Affairs. (Figure 1)

 

Figure 1. Noted Egyptologist Dr. Zahi Hawass signing his book for me during his May-June 2023 USA speaking tour

 

Among the many things I learned in reading this book is that the world-famous bust of Nefertiti which is on display at the Neues Museum in Berlin and which I once saw in person, was discovered in 1912 in Amarna, Egypt by the German-Jewish archaeologist Dr. Ludwig Borchardt. The surname caught my attention because my pediatrician was named Dr. Lilo Borchardt, so naturally I wondered whether they might have been related. I investigated this, discovered there is a remote ancestral connection between the two, and found the interconnection intriguing enough to mention to my friend Peter Albrecht von Preußen, whom I’ve talked about multiple times in recent posts. It was then that Peter told me the more absorbing tale I’m about to relate to readers about a Black Nubian child named “Sabac el Cher” who was “gifted” in 1843 to his great-great-great-grandfather, Friedrich Heinrich Albrecht von Preußen (FHA) (1809-1872) (Figure 2), during a trip the prince took to areas that are part of the Middle East.

 

Figure 2. Friedrich Heinrich Albrecht von Preußen (1809-1872) in 1850 or 1852, Peter Albrecht’s great-great-great-grandfather, to whom Sabac el Cher was “gifted” in 1843

 

While the young child was never a slave, nonetheless, the story harkens back to the colonial era, and what was considered appropriate at the time. Clearly the subject of this post is tangential to my own family history but is engrossing enough for me to share this unusual bit of history with readers.

Given the rather extensive details I’m about to provide, it is worth telling readers at the outset the sources of the information. Beginning on the 4th of July and lasting through the 31st of October 2023, as part of its Black History Month celebration, the “Stiftung Preussische Schlösser & Gärten In Berlin-Brandenburg,” the Foundation of Prussian Palaces and Gardens Berlin-Brandenburg, is drawing attention to the history and achievements of Black people. This includes an exhibition on four Blacks who came to Prussia via the enslavement trade and had a connection to the Prussian Royal family or are depicted in paintings in Prussian palaces. To reiterate, Sabac el Cher is known principally because he appeared in several paintings that were displayed in Prussian palaces but did not arrive through enslavement, though this may be a distinction without a difference. Some of the details provided below are drawn from the Foundation of Prussian Palaces’ blog and exhibit catalog.

There is a brief entry in Wikipedia about August Sabac el Cher with limited details. August’s son, Gustav Albrecht Sabac el-Cher, who became a successful military bandmaster, was the subject of a Stern Plus magazine account and some of the particulars presented below are drawn from this write-up; many of the specifics in the article were drawn from a book by Gorch Pieken and Cornelia Kruse entitled “Preußisches Liebesglück: Eine deutsche Familie aus Afrika,” as well as an interview with one of August Sabac el Cher’s descendants. Additionally, I was able to locate several documents on ancestry.com that fill in a few holes. But, by far the source of most information on August Sabac el Cher and his descendants is drawn from the oral history handed down to Peter Albrecht (Figure 3) from his ancestors that he has graciously shared with me.

 

Figure 3. Peter Albrecht von Preußen

 

With the above as a backdrop, let me tell readers what is known about Sabac el Cher, or August Albrecht Sabac el Cher as he was named by FHA following his arrival in Prussia and subsequent baptism. Sabac el Cher is believed to have been born in 1836 in Kurdufan, today’s Sudan. (Figure 4) His given name is unknown. A high Egyptian official, Vizier Mehmet Ali, “gifted him” to Prince Albrecht of Prussia in February 1843 while the prince was on his “Oriental Journey.” The child was purportedly seven years old at the time. Prince Albrecht named the boy Sabac el Cher, which sounds in Arabic something like “Good morning,” among the few words Prince Albrecht knew. Sabac el Cher accompanied the prince on his journey which took him through areas that are today part of Egypt, Palestine, Israel, Lebanon, and Turkey.

 

Figure 4. Map of Kurdufan in pre-2011 Sudan

 

The history of how Sabac el Cher is believed to have fallen into the hands of Vizier Mehmet Ali is intriguingly indirectly related to Napoleon’s expedition to Egypt and Syria between 1798 and 1801; this campaign was instigated to defend French trade interests and to establish scientific enterprise in the region. As a trivial aside, on the scientific front this is the expedition that led to the discovery of the renowned Rosetta Stone, which we all learned about in grade school.

When the French withdrew from Egypt in 1801, tensions between the Ottoman and the local Mamluk beys (governors) once again increased. At the time, a Muhammad Ali Pasha, born in 1769 in Macedonia, then part of the Ottoman Empire, was stationed there. He had fought bravely in the Battle of Abukir (1799) on behalf of the Ottoman sultan against the Napoleonic invasion of Egypt. Following the French withdrawal and the vacuum left behind, between 1801 and 1805, Muhammad Ali used the Albanian troops at his disposal to take advantage of the conflict between the Mamluk, English, and Ottoman forces to consolidate power. In 1805, at the behest of the Ottomans, he initiated a series of mass executions.  

He then built on the popular anti-Ottoman and Mamluk sentiment and gained the support of the Egyptian elite to force the Ottoman authorities to appoint him governor of Egypt, which was still under their control. Having compelled the sultan in Istanbul to acknowledge his regional authority, Muhammad Ali then proceeded to do away with his local rivals. In 1811, he permanently eliminated the Mamluk threat to his power by inviting them to a celebration at the Cairo Citadel where he had them all assassinated. Muhammad Ali ruled Egypt from 1805 to 1849 and is known as “the Founder of Modern Egypt.”

It appears that in 1821 Muhammad Ali successfully invaded the region of Darfur to wrest control of the area for the Ottoman Empire or to quell local unrest. His occupational forces captured around 20,000 Sudanese soldiers who they marched back to Cairo intending to turn them into slaves for his military; only 3,000 of them survived, the remainder having perished from starvation, thirst, illness, and exhaustion.

Local unrest in the Sudan apparently continued. According to oral accounts, Sabac el Cher was the son of a Bedouin sheik in Nubia (Figure 5), today part of central Sudan, who was killed in battle with Egyptian troops. When Sabac was examined by a royal court doctor upon his arrival in Prussia in 1843, the doctor determined he was about seven years old so “decided” his date of birth was 1836. It is likely his father went to war against the Egyptian occupational forces around this time. Following his father’s death, possibly also his mother’s, the Egyptians took Sabac to Cairo. As the son of a tribal chief, Sabac was likely treated with privilege by the conquering Egyptians, and purportedly enrolled in the royal cadet school in Cairo.

 

Figure 5. Map of Ancient Egypt with the Nubian Desert shown

 

Sabac el Cher appears to have been “gifted” to FHA during an audience he had with the Vizier Mehmet Ali in 1843 in Khan Yunis, a city in today’s southern Gaza Strip. (Figure 6) How Sabac arrived there is unknown. According to Pieken and Kruse, “It was by no means uncommon in Egypt at that time to give black children to European travelers of rank as a gesture of hospitality.” In those days, slave markets in the Middle East were rather common and it was not unusual for Europeans to purchase domestic servants in these bazaars.

 

Figure 6. Map of Khan Yunis within Palestine

 

Accompanying FHA on his 1843 “Oriental Journey” was a gifted 22-year-old painter named Johannes Rabe (1821-1894) (Johannes Rabe (Maler) – Wikipedia). Several of his works from this trip depict Sabac el Cher, including one of him in Damascus (Figures 7a-b), a second of Sabac el Cher seated atop a camel (Figure 8), and another of him in Khan Yunis. The one in Khan Yunis shows FHA’s tent camp outside the city, and in the foreground can be seen a young Sabac lighting FHA’s very long pipe. (Figure 9)

 

Figure 7a. A Johannes Rabe painting rendered in Damascus showing Sabac el Cher with Friedrich Heinrich Albrecht’s dog

 

 

Figure 7b. Closeup painting of Sabac el Cher in Damascus

 

 

Figure 8. Johannes Rabe painting of Sabac el Cher atop a camel holding FHA’s dog

 

 

Figure 9. Friedrich Heinrich Albrecht’s tent camp outside Kahn Yunis showing Sabac el Cher lighting FHA’s long-stemmed pipe, his “chibouk,” and FHA’s cook pouring him a glass of wine

 

I surmise that FHA picked up the habit of smoking this very long-stemmed Turkish tobacco pipe, known as a “chibouk,” on his trip to the Middle East. The stem of the chibouk generally ranges between 4 and 5 ft., much longer than the Western churchwarden pipes. In a painting Johannes Rabe rendered at the Prinz-Albrecht-Palais in Berlin after FHA’s return to Prussia, a young Sabac can again be seen tending to FHA’s chibouk. (Figure 10)

 

Figure 10. A Johannes Rabe painting from 1844 following Friedrich Heinrich Albrecht’s return to Berlin in his study at the Prinz-Albrecht-Palais showing Sabac el Cher lighting FHA’s “chibouk”

 

Yet another of Johannes Rabe’s paintings show FHA atop a horse with the pyramids of Giza outside Cairo as a backdrop. (Figure 11)

 

Figure 11. Another Johannes Rabe painting showing Friedrich Heinrich Albrecht atop a horse with the pyramids of Giza outside Cairo as a backdrop

 

The first written mention of Sabac el Cher was recorded by Georg Erbkam in his “Diary of my Egyptian Journey, 1842-1843.” Erbkam was an architect and part of a research expedition commissioned by the Prussian King Friedrich Wilhelm IV, who happens to have been FHA’s older brother. On the 7th of April 1843 the two groups met up while traveling in Egypt, and Erbkam noted the following: “Two servants [Mr. Amandus Strömer (Fourier) (see below) and Mr. Deubner (Butler)] and a cook [Mr. Hauptner] of the prince also followed; as well as a little black Nubian boy whom the prince had received as a gift from a governor above.” Rabe’s painting outside Khan Yunis suggests FHA’s entourage consisted of more than three other people besides the prince and Sabac, though most were probably local porters, helpers, camel drivers, and interpreters. (see Figure 9)

I will apologize in advance for what I’m about to discuss, but for serious researchers the ensuing may be mildly interesting. I should preface what I’m about to say by telling readers that I would never have learned about the following if not for Peter Albrecht’s help. Unbeknownst to me the Kingdom of Prussia, the largest of the states that eventually coalesced into Germany in 1871, used to publish an annual guide, “Das Handbuch über den Königlich Preußischen Hof und Staat,” “The Handbook on the Royal Prussian Court and State.”

For most people of plebian origins like me, one might never have cause to look at such a handbook. However, if one happens to be interested in the staff of such-and-such members of the royalty in former times, such as FHA, the guide can be useful. It identifies by name a royal individual’s court marshall, secretary, doctor, stable master, steward, cook, sommelier or wine steward, gardener, butler, nanny, etc. (Figure 12) So, in the case of the 1844 handbook, the name of FHA’s so-called “Hof-Fourier” was given, a man by the name of “[Amandus] Strömer.” (Figure 13) “Hof” means “Royal Court,” while a “Fourier” at the Prussian courts managed the accommodations of houseguests staying at the castle or when the royal traveled would secure overnight quarters and food for the lord. Accompanying FHA on his Oriental Journey we know was his Hof-Fourier [Amandus] Strömer. He is likely one of the figures that Johannes Rabe painted during the Middle Eastern trip, as is possibly his cook “Hauptner” seen serving FHA wine in the painting of the tent camp at Khan Yunis.

 

Figure 12. The page from the 1843 “Handbook on the Royal Prussian Court and State” showing Friedrich Heinrich Albrecht’s employees at the time

 

Figure 13. The page from the 1844 “Handbook on the Royal Prussian Court and State” showing that Friedrich Heinrich Albrecht’s “Hof-Fourier” at the time was a man named “(Amandus) Strömer”

 

August Albrecht Sabac el Cher’s name never appears in the aforementioned “Handbook on the Royal Prussian Court and State” as an employee of FHA because he was supposedly not a member of Prussia’s upper or lower nobility and/or a member of the Prussian military, the only people who could officially be listed in the Handbook. More on this below.

I hasten to emphasize the above is likely to be of limited interest to most genealogists, but one never knows.

Peter surmises that upon FHA’s return to Prussia following his Oriental Journey he likely immediately had Sabac el Cher baptized into the Lutheran Church of which he was a member; this would have been administered by a Mr. Heym, Schlossprediger zu Camenz, Castle Preacher from Kamenz. Among Lutherans, newborns in the 1800s were typically baptized within two weeks after birth; obviously, in the case of Sabac el Cher the first opportunity to do so would have been upon his arrival in Prussia in 1843. It was at this time that Sabac el Cher was given his formal name, “August Albrecht Sabac el Cher.”

This information would normally have been recorded in the so-called Court Books of the Prinz-Albrecht-Palais in Berlin. (Figure 14) The Court Books recorded all births, baptisms, confirmations, weddings, deaths, etc. at the Royal Court, along with the names of the individuals involved; even the deaths of beloved family pets were recorded. Separate service books (Dienstbucher) or accounting ledgers would only have recorded the reason for an expense, such as a baptism. All these books were apparently moved to the von Preußen estate in Schloss Kamenz [Kamieniec Ząbkowicki Palace] in Silesia in the 1930s, then disappeared at the end of World War II when they were either destroyed or removed by the invading Soviet Army.

 

Figure 14. The Prinz-Albrecht-Palais in Berlin in 1927

 

Contrary to Peter Albrecht’s understanding from his family’s oral accounts that Sabac el Cher was baptized soon after his arrival in Prussia in 1843, probably no later than September 1843, a summary page found on MyHeritage drawn from one of two rolls of microfilm (i.e., 70276 or 70277) at the LDS Genealogical Library in Salt Lake City claims he was christened on the 22nd of April 1852. (Figure 15) These films are not available on-line, so August’s baptism date has yet to be confirmed.

 

Figure 15. Summary page from MyHeritage showing August Albrecht Sabac el Cher was purportedly born and baptized on the 22nd of April 1852

 

Thomas Röbke, author of the Stern Plus article about August Sabac el Cher’s son, claims the first mention of “Sabac el chel,” as his name is recorded, in on the 28th of May 1851 in the service books of the Prinz-Albrecht-Palais; he is identified as a “lakai,” a lackey. More on this below. Peter Albrecht is dubious the service books are the source of this temporal information since their existence cannot be confirmed. Moreover, this detailed type of information would have been recorded in Court Books rather than the accounting ledgers.

FHA had three children with his first wife Princess Marianne of the Netherlands, and, according to Peter Albrecht, Sabac el Cher was treated as a full-fledged member of the family in the Prinz-Albrecht-Palais and lived together with his adopted siblings. Following FHA’s divorce from Marianne in 1848, he purchased Schloß Albrechtsberg in Dresden and moved there permanently with August. (Figure 16) August also maintained a residence in Berlin at the Albrecht-Palais, as FHA had to travel there frequently.

 

Figure 16. August Albrecht Sabac el Cher in an undated photo

 

August Sabac el Cher’s medal bar with his seven decorations survives. (Figure 17) I asked an acquaintance, Dr. Tilo Wahl, who helped me enormously when I was researching Dr. Walter Wolfgang Bruck, my eminent ancestor from Breslau [today: Wrocław, Poland], for help in identifying them. Besides being a family physician, Dr. Wahl is a phalerist, a person who studies medals and awards. According to Tilo, the medal bar consists of the following decorations:

 

Figure 17. August Albrecht Sabac el Cher’s medal bar

 

1.) Eisernen Kreuz 2. Klasse 1870 am weißen Band ( https://www.ehrenzeichen-orden.de/deutsche-staaten/eisernes-kreuz-2-klasse-1870-fur-kampfer.html )

2.) Medaille des Roten Adlerordens ( https://www.ehrenzeichen-orden.de/deutsche-staaten/roter-adler-orden-medaille-2-form-1871.html )

3.) Hohenzollern-Denkmünze für Nichtkämpfer ( https://www.ehrenzeichen-orden.de/deutsche-staaten/hohenzollern-denkmunze-fur-nichtkampfer-1848-1849-vergl-oek-17962.html )

4.) Erinnerungskreuz 1866 für Nichtkämpfer ( https://www.ehrenzeichen-orden.de/deutsche-staaten/erinnerungskreuz-fur-nichtkampfer-1866.html )

5.) Kriegsdenkmünze 1870 für Nichtkämpfer ( https://www.ehrenzeichen-orden.de/kaiserreich/kriegsdenkmunze-fur-nichtkampfer-18701871.html )

6.) Kriegsdenkmünze 1864 für Nichtkämpfer ( https://www.ehrenzeichen-orden.de/deutsche-staaten/kriegs-denkmunze-1864-fur-nichtkampfer.html )

7.) Krönungsmedaille 1861 ( https://www.ehrenzeichen-orden.de/deutsche-staaten/kronungsmedaille-am-band-1861.html )

Interested readers can click on the hyperlinks to learn more about August’s decorations. I will briefly recap what Dr. Wahl concluded from the awards August was given. These decorations confirm that August Sabac el Cher took part as a non-combatant and likely as FHA’s attendant in the German Revolutions of 1848-49; the Second Schleswig War of 1864 against Denmark; the 1866 Austro-Prussian War; and the Franco-Prussian War of 1870-71. August was also awarded an Iron Cross in 1870, but, unfortunately, his name does not appear on the surviving list of recipients. August was present when Wilhelm I was crowned the King of Prussia in 1861 and was given a medal for this; Wilhelm I incidentally went on to become the first German Emperor when Germany became a country in 1871 and ruled from 1871 until his death in 1888. And, finally, the medal in the second position, the Roten Adlermedaille, was a merit decoration given to lower ranking servants.

Thomas Röbke notes the following about Sabac el Cher: “. . .his alleged ‘exoticism’ also plays an important role and fits into a courtly tradition: ‘As in many places in Europe, it had become fashionable in German princely houses since the 17th century to surround oneself with ‘dark-skinned’ pages or lackeys,’ according to Pieken and Kruse. ‘Precious, colourful and extravagantly dressed,’ they are proudly presented as ‘chamber carrots.’ Incidentally, the courtly pallor, the ideal beauty of the time, is to be particularly emphasized by the contrast.”

Peter Albrecht makes an additional point. Since there was officially no slavery in Prussia, there were very few Blacks there compared to the United States. For this reason, Sabac el Cher would have been an “attraction” in a military tattoo (i.e., a military tattoo is a performance of music or display of armed forces in general), particularly when he marched in his native Egyptian military attire.

Thomas Röbke makes numerous mentions of Sabac el Cher as a “lackey,” which has obvious pejorative connotations. Interestingly, in official documents, such as in his 1867 marriage certificate, August self-identifies as a lackey. Peter Albrecht is convinced that August led a “double life.” To the outside world, he presented himself as nothing more than a low-level servant, while in his private life in the Prussian Court he would have been considered a cherished member of FHA’s family who accompanied FHA as an attendant on his numerous military forays. According to Peter, he would have been protected and enjoyed considerable status at the court and received a salary.

There is evidence to support the fact that FHA officially adopted August as his son which, if true, would have elevated him to the rank of an aristocrat. The proof of this comes from the marriage register church book from the Dreifaltigkeitskirche (Trinity Church) in Berlin where August Albrecht Sabac el Cher married Anna Marie Jung (Figure 18) on the 24th of November 1867. This was a Protestant Church in East Berlin that opened in August 1739 and was destroyed in November 1943. The church books survive and line number 216, column 5 from the book of 1867 states that FHA gave his permission as father of the groom for August to marry (Figures 19a-b); the marriage register confirms that August was then living at Wilhelm Straße 102, which is the address of the Prinz-Albrecht-Palais. Only family members and their guests were allowed to live and stay at the Prinz-Albrecht-Palais.

 

Figure 18. August Albrecht Sabac el Cher’s wife, Anna Marie Jung

 

 

Figure 19a. August Albrecht Sabac el Cher and Anna Marie Jung’s 24th of November 1867 marriage register listing

 

Figure 19b. Closeup of Friedrich Heinrich’s “consent” for August Albrecht Sabac el Cher to get married

 

There would have been implications if in fact FHA formally adopted August as one of his sons. First, as previously mentioned, August would have been elevated in status to the rank of an aristocrat. As an aristocrat, August could then theoretically have been named in the “Handbook on the Royal Prussian Court and State” as an employee of FHA. Because August’s name never appears in the Handbook this may have been FHA’s effort to avoid ruffling the feathers of members of the nobility who would have been “offended” by August’s exalted status.

FHA himself was in a tenuous position because after he and Marianne divorced, he remarried a person of “lower nobility,” and was in a so-called “morganatic marriage.” This is a marriage between people of unequal social rank, which in the context of royalty or other inherited title prevents the principal’s position or privileges being passed to the spouse, or any children born of the marriage. In FHA’s case, this would have been moot since he had three children born of a royal marriage who would presumably have had precedence in terms of inheriting royal privileges. To further confuse readers, technically, as an aristocrat, August’s marriage to Anna would also have been a morganatic marriage since she was not an aristocrat.

August and Anna went on to have three children, Gustav (b. 1868), Elise (b. 1869) (Figure 20), and Gertrud (b. 1875), the last of whom died as a young child in 1880. According to Peter Albrecht, FHA is said to have had great affection for August and his grandchildren. Gustav (Figure 21) enjoyed great success as a military bandmaster and conductor.

 

Figure 20. August and Anna Albrecht Sabac el Cher’s two surviving children, Gustav and Elise, seated in a chair that their grandfather had specially made for them

 

Figure 21. Gustav Sabac el Cher in a parade uniform with his medals

 

August received his naturalization certificate on the 25th of October 1882 (Figures 22a-b), issued by the Royal Prussian Police at the headquarters of the Berlin Police, less than three years before his death on the 21st of September 1885 (Figure 23a-b), supposedly from stomach cancer. This certificate officially made August a Prussian and German citizen at the same time and served as a birth certificate allowing him to receive his military pension.

 

Figure 22a. August Albrecht Sabac el Cher’s naturalization certificate issued on the 25th of October 1882

 

Figure 22b. Closeup of the information on August’s naturalization certificate showing he was born in “Cordofan bei (near) Darfur in Afrika (Africa)”

 

Figure 23a. Cover page of August Albrecht Sabac el Cher’s death certificate showing he died on the 21st of September 1885 in Berlin

 

 

Figure 23b. August Albrecht Sabac el Cher’s death certificate stating he died on the 21st of September 1885 in Berlin

 

REFERENCES

Black History Month – Schwarze Menschen Am Preussischen Hof. 4 July-31 Oct. 2023, Stiftung Preussische Schlösser Und Gärten Berlin-Brandenburg, Berlin-Brandenburg.

Erbkam, Georg Gustav: Tagebuch meiner egyptischen Reise. Teil 3. Ägypten, 1844-1845.

Hawass, Zahi. Secrets from the Sand: My Search for Egypt’s Past. Harry N. Abrams, Inc., Publishers, 2003.

Hawass, Zahi. Zahi Hawass’s Secret Egypt. Laboratoriorosso, 2019.

Pieken, Gorch and Cornelia Kruse. Preußisches Liebesglück: eine deutsche Familie aus Afrika. Propyläen, 2007

Röbke, Thomas. (2022, February 2). From slave to officer to bandmaster: the German history of the Sabac el Cher family. Stern Plus.

 

POST 102: DR. WALTER BRUCK, HIS SECOND WIFE JOHANNA GRÄBSCH & HER FAMILY

 

Note: In this post, I discuss and present a series of photos of Dr. Walter Wolfgang Bruck’s second wife, Johanna Elisabeth Margarethe Bruck e Gräbsch, and some of her immediate family. While Johanna Bruck was identifiable in most photos, I was aided at times by captions provided by Johanna and Walter’s daughter, Renate Bruck. In a few instances, I arrived at the conclusion of who some of Johanna’s family members were by logical deduction.  

 

Related Posts:

POST 68: DR. JULIUS BRUCK AND HIS INFLUENCE ON MODERN ENDOSCOPY

POST 68, POSTSCRIPT: DR. JULIUS BRUCK, ENGINEER OF MODERN ENDOSCOPY-TRACKING SOME OF HIS DESCENDANTS

POST 99: THE ASTONISHING DISCOVERY OF SOME OF DR. WALTER WOLFGANG BRUCK’S PERSONAL EFFECTS

POST 100: DR. WALTER WOLFGANG BRUCK, DENTIST TO GERMANY’S LAST IMPERIAL FAMILY

POST 101: DR. WALTER WOLFGANG BRUCK: HIS DAUGHTER RENATE’S FIRST HUSBAND, A “SILENT HERO”

 

 

The seven photo albums left to me by my father, Dr. Otto Bruck (1907-1994), covering the period from his early childhood during the 1910’s until he came to America in 1948, were the inspiration for researching my family and ultimately developing this family history Blog. I distinctly remember a comment from a Jewish audience member when I gave my first translated talk in Tiegenhof, today Nowy Dwór Gdański, Poland, the town in the Free State of Danzig where my father had his dental practice between 1932 and 1937, remarking on how fortunate I was to have my father’s collection of photos; he remarked he had only three surviving images of his Jewish ancestors, a not uncommon circumstance among descendants of Holocaust victims. For this reason, I consider it quite fortuitous that Dr. Tilo Wahl, the German doctor who purchased the medals that once belonged to my esteemed ancestor, Dr. Walter Wolfgang Bruck, chanced upon my Blog and shared pictures of Walter’s personal effects. I have experienced the same thrill and used the same forensic techniques in examining Walter’s pictures and documents as I have in studying my father’s papers, often with comparable success. In the ensuing post, I will discuss one such enthralling find involving Walter and Johanna’s daughter.

 

 

Figure 1. Johanna Gräbsch as a young lady (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)
Figure 2. Johanna Gräbsch as a debutante (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

There are only a few pictures among Walter Bruck’s surviving photos showing Johanna Gräbsch prior to his marriage to her (Figures 1-2), and none, insofar as I can tell, that show her as a child or young girl. Prior to obtaining copies of Walter’s papers and photos, I had found Johanna’s marriage certificate to her first husband, Dr. Med. Alfred Friedrich Karl Kurt Renner, showing they had gotten married on the 6th of May 1905 in Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland]. The certificate listed her date and place of birth, the 10th of April 1884 in Breslau. As sometimes occurs on marriage certificates, a notation was added later showing they divorced on the 8th of March 1917. (Figures 3a-c; 4)

 

Figure 3b. Page 2 of Johanna Gräbsch and Dr. Alfred Renner’s April 1905 marriage certificate with the names of witnesses, including Dr. Renner, Johanna Gräbsch, Paul Gräbsch, and Paul Renner
Figure 3a. Page 1 of Johanna Gräbsch and Dr. Alfred Renner’s April 1905 marriage certificate

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 3c. Notation on Johanna Gräbsch and Dr. Alfred Renner’s April 1905 marriage certificate dated the 28th of March 1918 showing they got divorced on the 8th of March in 1917

 

 

Figure 4. Translation of Johanna Gräbsch and Dr. Alfred Renner’s April 1905 marriage certificate including notation from March 1918

 

There is one particularly joyful picture in Walter Bruck’s photo album that Renate Bruck, who later captioned some photos, rather vaguely titled. (Figure 5) The subjects were identified according to how they were related to her three children rather than herself, which initially confused me. Regardless, while only five people were identified I was eventually able to work out who all six of the people in the photo are likely to have been through logical deduction. (Figures 6a-f) I am convinced the photo was taken at the marriage or celebration of Johanna’s wedding to Dr. Alfred Renner in 1905. Renate Bruck who was the offspring of Johanna’s second marriage in 1923 to Dr. Bruck was born in 1926 and probably never met her mother’s first husband, thus would have been unlikely to recognize him; she in fact has a question mark above his picture. There appears to be a level of intimacy between the unidentified subject and Johanna which suggests to me this was her first husband, Dr. Renner.

 

Figure 5. Joyful photo of Gräbsch family gathering I think may have been taken at the dinner celebrating Johanna Gräbsch and Dr. Alfred Renner’s April 1905 marriage with Renate Bruck’s identifying captions (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

Figure 6a. Johanna’s older sister, “Tante Leni,” Helene Emma Clara Gräbsch (b. 1876-d. unknown)
Figure 6b. Johanna’s father, Karl Paul Otto Reinhold Gräbsch

 

 

 

 

 

 

 

Figure 6c. Johanna’s mother, Friederike Emma Gräbsch née Nerche (b. 1854-d. unknown)
Figure 6d. Johanna’s brother-in-law, “Onkel Willi,” Alfred Wilhelm Kurt Steinberg (1865-1909)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 6e. Unidentified man I think is Johanna’s first husband, Dr. Med. Alfred Friedrich Karl Kurt Renner
Figure 6f. Johanna Gräbsch (1884-1963)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

As to the other subjects in this photo, on Johanna’s 1905 marriage certificate her parents, misidentified on the caption as great-grandfather and great-grandmother, are named as Paul Gräbsch and Emma Gräbsch née Nerche. I found their marriage certificate on ancestry.com indicating they got married on the 26th of July 1873 in Dresden, Germany. The “Tante Leni” in the photo was Johanna’s older sister, Helene Emma Clara Gräbsch, born on the 7th of March 1876, and “Onkel Willy” was her husband, Alfred Wilhelm Kurt Steinberg. I found his death certificate showing he was only 43 years old when he died on the 12th of February 1909 in Berlin.

As an aside, I mentioned to readers in Post 99 the existence of old annual periodicals that Dr. Tilo Wahl told me about (e.g., “Handbuch für den Preußischen Hof und Staat” (a printed guide of the Royal Prussian court and administration); “Ranglisten der Königlich Preußischen Armee” (rank lists of the Prussian Army)) that were once published for persons in official positions and/or of higher rank listing the decorations they were awarded. For personalized medal groups Tilo purchases that come without attribution, these handbooks are most useful in identifying the person to whom the medals were awarded. Coincidentally, Tilo found a listing for Alfred Steinberg, Johanna’s brother-in-law, in a 1908 Prussian Ranklist showing he had been given the “Roter Adler Orden Kreuz 4.Klasse (1861-1918) (ehrenzeichen-orden.de)” (Red Eagle Order Cross 4th Class (1861-1918)) that year. (Figures 7a-b) The Order of the Red Eagle was a Prussian order of merit, the second highest Prussian award. It is providential that my research into Johanna’s family members also wound up overlapping with Tilo’s interest in phaleristics.

 

Figure 7a. Cover of the 1908 “Ranglisten der Königlich Preußischen Armee” (rank lists of the Prussian Army) listing Alfred Wilhelm Kurt Steinberg’s name
Figure 7b. Page 46 of the 1908 “Ranglisten der Königlich Preußischen Armee” (rank lists of the Prussian Army) with Alfred Wilhelm Kurt Steinberg’s name, rank, and award

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In studying the picture of Johanna Gräbsch and her immediate family, I realized there appeared to be other pictures in the same folio Dr. Tilo Wahl had not photographed. Knowing Dr. Walter Bruck’s personal papers and photos are now in the possession of his twin granddaughters, Francesca and Michele Newman, following the death of their brother in 2015, I asked them if they could scan and send me the accompanying images. They graciously agreed. While most people in the group pictures they sent are unknown to me, even though several are named (Figure 8), Johanna’s older brother Paul Gräbsch is identified on a separate picture (Figure 9); though not labeled, I think his wife Irene Elisabeth Klar née Gräbsch may be standing next to him in two of the group photos. In all, I now have images of Johanna Gräbsch, her parents, her siblings, and her brother- and sister-in-law. Finding images of people I discuss in my Blog posts is always enormously satisfying as it brings these people to life in some small way.

 

Figure 8. Two group photos of Johanna Gräbsch’s family with marginalia; Johanna’s brother is second from the right on the top picture (dated 2nd of June 1921), and his wife, Irene Elisabeth Klar, all in white, is believed to be to his left (looking at the picture) (photos courtesy of Francesca and Michele Newman)

 

Figure 9. From left to right, Johanna’s parents, Paul and Emma Gräbsch, and her brother, Paul Gräbsch (photo courtesy of Francesca and Michele Newman)

 

 

Another thing that completes the circle, so to speak, is finding primary source documents that substantiate events that may have taken place in the lives of the people I write about. In the case of Johanna Gräbsch, who is the primary subject of this post, I found her listed in a 1919 Breslau Address Book under the name “Johanna Renner née Gräbsch” (Figure 10); clearly, following her divorce from her first husband in 1917, she retained her married name until she remarried my esteemed ancestor.

 

Figure 10. Page from 1919 Breslau Address Book listing Johanna Renner née Gräbsch

 

 

Included in Dr. Walter Bruck’s surviving personal effects is a business card sized document dated the 13th of December 1923 announcing his upcoming marriage to Johanna Gräbsch. (Figure 11) Regular readers know I constantly harp about relying on primary source documents in support of dating vital events but even these are not infallible. Case in point. Included among Dr. Bruck’s surviving papers are two hand-drawn family trees I believe were developed by someone other than Dr. Bruck; one tree states Walter and Johanna got married on the 22nd of December 1922, NOT 1923 as the wedding announcement clearly indicates; obviously, the family tree is in error. (Figure 12) The date of their marriage is interesting for another reason. Walter and Johanna’s first child, Hermine, who died at less than two months of age, was born on the 18th of January 1924, less than a month after her parents got married.

 

Figure 11. Walter Bruck and Johanna Gräbsch’s wedding announcement dated the 13th of December 1923

 

Figure 12. Section of family tree found among Dr. Walter Bruck’s surviving papers erroneously showing he and Johanna married on the 22nd of December 1922 rather than in December 1923 as their wedding announcement suggests

 

Surviving photos show that Johanna and Renate lived a charmed life before the National Socialists came along. (Figures 13-17)

 

Figure 13. Photograph Dr. Walter Bruck took in September 1925 in Doorn, Netherlands of his wife Johanna standing with the last German Kaiser, Wilhelm II, and the Kaiser’s family and entourage (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

Figure 14. Johanna on vacation in Brioni, Croatia in 1927 (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)
Figure 15. Johanna reading to Renate when she was a young child (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 16. Johanna Bruck at the helm of her Adler automobile with her daughter and husband (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)
Figure 17. Johanna Bruck with her husband and daughter in Breslau (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

 

 

 

 

 

 

 

The Breslau address books following the death of her second husband, Dr. Walter Bruck, in 1937, continue to list Johanna Bruck until 1941 (Figure 18), whereupon her name disappears from the directory. Until I tracked Johanna and Renate Bruck to England relying on documents I obtained through the United Kingdom’s General Register Office, I was uncertain whether they had survived WWII or where they may have landed. I have detailed the results of my forensic investigations in Posts 68 and 68 Postscript so will not repeat them here.

 

Figure 18. Page from 1941 Breslau Address Bruck showing the widow, designated as “wwe,” Johanna Bruck living at Oranienstrasse 4, the last year in which Johanna is listed in Breslau address books

 

Once I determined that Johanna and Renate Bruck survived WWII, I next wondered whether Johanna and Renate had made their way to England before or after the war. This question was eventually answered by Renate Bruck’s lifelong friend, Ms. Ina Schaesberg (Figure 19), born the same year as Renate in 1926, and still alive today.

 

Figure 19. Renate Bruck’s lifelong friend, Ms. Ina Schaesberg, born in 1926, the same year as Renate

 

 

Inadvertently, I never thought to ask Ina this question until Walter and Johanna Bruck’s twin granddaughters, Michele and Francesca Newman, recently told me they had found their grandmother and mother’s Tagebuch, the journal or diary. It was at this moment Ina confirmed that Renate and her mother lived in Berlin after they left Breslau in an apartment building that survived Allied bombing during WWII. Following the war, the Berlin sector they lived in came under British occupation, which is likely how Renate met the Berlin-born British officer, Henry Ernest Graham (1904-1959) (Figure 20), who became her second husband in 1948. Several photos exist of Johanna in England following her immigration there. (Figures 21-23)

 

Figure 20. Renate Bruck with her second husband, Henry Ernest Graham (1904-1959), who was born in Berlin as Heinrich Ernst Gardenwitz and immigrated to England; Renate met him in Berlin when he was deployed there following WWII (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)
Figure 21. Undated photo of Johanna and Renate Bruck in England (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 22. Johanna Bruck (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)
Figure 23. Johanna Bruck (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

 

 

 

 

 

 

 

The twins have shown great faith in sending and entrusting me with the original of their mother and grandmother’s journal, which I have since converted into a PDF and sent off to one of my cousins for transcription. (Figure 24) The journal covers the five-year period between the 1st of January 1940 and the 24th of December 1944. The memoir confirms that Johanna and Renate Bruck moved from Breslau to Berlin in February 1942. Transcription of the diary is ongoing as we speak and the major contents and findings will be the subject of a future Blog post.

 

Figure 24. Frontispiece of Johanna and Renate Bruck’s 5-Year “Tagebuch,” diary, which I am currently having transcribed and translated

 

Absent the transcription of Johanna and Renate’s years in Berlin, I was still able to learn a little bit about their time there from Ms. Bettina Mehne who I introduced to readers in Post 101. To remind readers, Renate’s first husband was Matthias Eugen Walter Mehne to whom she was only briefly married. Bettina is Matthias Mehne’s daughter by his second marriage. Knowing Matthias had been a “Geigenbauer,” a violin maker, in Berlin and aware Renate and Matthias had met or become reacquainted with him there (i.e., Matthias and Renate may have known one another from Breslau) after her arrival in February 1942, I wondered whether Renate and her mother had lived with his family when Matthias was a British prisoner-of-war during WWII. (It is still not entirely clear to me which year Renate and Matthias got married.) Bettina explained that her Mehne family had no relatives living in Berlin at the time, so as Ina Schaesberg explained, Johanna and Renate lived independently. It was only after Matthias was released that all three briefly lived together. According to Bettina, Johanna was a major drain on her father’s financial resources because of her love of chocolate, which was enormously expensive in the post-war period!

 

VITAL STATISTICS OF JOHANNA BRUCK NÉE GRÄBSCH & SOME IMMEDIATE RELATIVES

 

 

NAME EVENT DATE PLACE SOURCE
         
Johanna Elisabeth Margarethe Gräbsch (self) Birth 10 April 1884 Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland] Breslau marriage certificate
  Marriage (to Dr. Alfred Renner) 6 May 1905 Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland] Breslau marriage certificate
  Divorce (from Dr. Alfred Renner) 8 March 1917 Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland] Notation on 1905 Breslau marriage certificate
  Marriage announcement (to Walter Wolfgang Bruck) 13 December 1923 Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland] Wedding announcement among Walter Bruck’s personal effects
  Marriage (to Walter Wolfgang Bruck) 22 December 1923 Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland] Family tree among Walter Bruck’s personal papers
  Death 5 March 1963 Elstree, Hertfordshire, England United Kingdom death certificate
Alfred Friedrich Karl Kurt Renner (first husband) Birth 20 June 1873 Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland] Breslau 1905 marriage certificate
  Marriage (to Johanna Gräbsch) 6 May 1905 Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland] Breslau marriage certificate
  Divorce (from Johanna Elisabeth Margarethe Gräbsch) 8 March 1917 Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland] Notation on 1905 Breslau marriage certificate
  Death Unknown    
Walter Wolfgang Bruck (second husband) Birth 4 March 1872 Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland] Walter Bruck’s personal biography
  Marriage announcement (to Johanna Gräbsch) 13 December 1923 Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland] Wedding announcement among Walter Bruck’s personal effects
  Marriage (to Johanna Gräbsch) 22 December 1923 Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland] Family tree among Walter Bruck’s personal papers
  Death 31 March 1937 Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland] Walter Bruck’s Breslau death certificate
Hermine Bruck (daughter) Birth 18 January 1924 Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland] Family tree among Walter Bruck’s personal papers
  Death 10 March 1924 Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland] Family tree among Walter Bruck’s personal papers
Renate Stephanie Gertrude Bruck (daughter) Birth 16 June 1926 Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland] Family tree among Walter Bruck’s personal papers
  Death 3 March 2013 Ramsholt, Suffolk, England United Kingdom death certificate
Karl Paul Otto Reinhold Gräbsch (father) Birth UNKNOWN    
  Marriage 26 July 1873 Dresden, Germany Dresden, Germany, Weekly Church Reports of Births, Marriages, and Deaths, 1685-1879
  Death UNKNOWN    
Friederike Emma Nerche (mother) Birth 2 June 1854 Dresden, Germany Dresden, Germany, Weekly Church Reports of Births, Marriages, and Deaths, 1685-1879
  Baptism 18 June 1854 Dresden, Germany Dresden, Germany, Weekly Church Reports of Births, Marriages, and Deaths, 1685-1879
  Marriage 26 July 1873 Dresden, Germany Dresden, Germany, Weekly Church Reports of Births, Marriages, and Deaths, 1685-1879
  Death UNKNOWN    
Paul Karl Hermann Gräbsch (brother) Birth 28 July 1874 Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland] Hamburg, Germany death certificate
  Marriage (to Irene Elisabeth Klar) 9 April 1920 Belgard (Persante), Pomerania, Germany [today: Białogard, Koszalin, Poland] Eastern Prussian Provinces, Germany (Poland), Selected Civil Vitals, 1874-1945
  Death 31 March 1946 Hamburg, Germany Hamburg, Germany death certificate
Irene Elisabeth Klar (sister-in-law) Birth 17 April 1898 Belgard (Persante), Pomerania, Germany [today: Białogard, Koszalin, Poland] 1920 Belgard, Prussia marriage certificate
  Marriage (to Paul Karl Hermann Gräbsch) 9 April 1920 Belgard (Persante), Pomerania, Germany [today: Białogard, Koszalin, Poland] 1920 Belgard, Prussia marriage certificate
  Death UNKNOWN    
Helene Emma Clara Gräbsch (sister) Birth 7 March 1876 Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland] Breslau birth certificate
  Marriage (to Alfred Wilhelm Kurt Steinberg) UNKNOWN    
  Death UNKNOWN    
Alfred Wilhelm Kurt Steinberg (brother-in-law) Birth 15 September 1865   MyHeritage Germany Deaths & Burials, 1582-1968
  Marriage (to Helene Emma Clara Gräbsch) UNKNOWN    
  Death 12 February 1909 Brandenburg, Berlin, Germany Berlin death certificate
  Burial 17 February 1909 Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland] Germany, Lutheran Baptisms, Marriages, and Burials, 1500-1971

 

 

POST 99: THE ASTONISHING DISCOVERY OF SOME OF DR. WALTER WOLFGANG BRUCK’S PERSONAL EFFECTS

 

Note: Beginning with this post, I embark on a series of articles about my distinguished second cousin twice removed, Dr. Walter Wolfgang Bruck (1872-1937), and his family. By virtue of a fortuitous contact with a German doctor, Dr. Tilo Wahl (Figure 1), I obtained copies of hundreds of images of private papers, photos, and personal effects once belonging to Dr. Bruck. These items offer insights into my relative’s remarkable life including photos of people in my ancestral tree whose likenesses I never expected to find. In this and subsequent posts, I describe the circumstances by which Dr. Wahl obtained these things and some of what I have learned from them.

 

Figure 1. Dr. Tilo Wahl, member of the Association of Phaleristics, who sent me hundreds of images of personal effects that once belonged to my renowned ancestor, Dr. Walter Wolfgang Bruck

 

Related Posts:

POST 68: DR. JULIUS BRUCK AND HIS INFLUENCE ON MODERN ENDOSCOPY

POST 68, POSTSCRIPT: DR. JULIUS BRUCK, ENGINEER OF MODERN ENDOSCOPY-TRACKING SOME OF HIS DESCENDANTS

POST 83: CASE STUDY USING THE UNITED KINGDOM’S “GENERAL REGISTER OFFICE” DATABASE TO FIND ANCESTORS

 

Figure 2. Dr. Walter Wolfgang Bruck (1872-1937) shown wearing the medals that Dr. Wahl purchased at auction in 2013 from Walter’s grandson, Nicholas Francis David Newman (1960-2015) (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

Increasingly, the inspiration for Blog posts comes from readers, typically from individuals descended from or acquainted with some of the people I have written about. This post stems from such an encounter and involves my renowned ancestor, Dr. Walter Wolfgang Bruck (Figure 2), formerly from Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland]. Additionally, in recent days, I was contacted by Dr. Bruck’s twin granddaughters who I had not long ago learned had immigrated to Australia in the 1990’s but knew no way of contacting. Amazingly, they stumbled upon my Blog while I was in the midst of writing this post!

Ms. Madeleine Isenberg, my friend affiliated with the Jewish Genealogical Society of Los Angeles (JGSLA), once shared an article she wrote in 2012 for AVOTAYNU about helping a family decimated by the Holocaust reconstruct its history. As I was preparing this post, I recalled a quote from Madeleine’s article that seems relevant to this story on the nature of luck vs. fate: “Once I asked my cousin, the Chief Rabbi of England, Lord Jonathan Sacks, what he thinks about ‘coincidence versus beshert (predestination).’ His immediate response was, ‘There’s no such thing as coincidence, it’s all beshert.’” Another quote I have cited in previous posts by Branch Rickey, the former brainy General Manager of the Los Angeles Dodgers, may also be apt. He used to say, “Luck is the residue of design.” Regardless of whether the ensuing tale is the result of chance or destiny, a remarkable convergence of events resulted in learning about personal items once belonging to one of my ancestors and obtaining copies of all of them.

Let me provide some context. Dr. Walter Bruck (1872-1937) and I are second cousins twice removed. Walter’s grandfather, Dr. Jonas Julius Bruck (1813-1883), was my great-great-granduncle. Walter’s father was Dr. Julius Bruck (1840-1902), a noted dentist I wrote about in Post 68. Drs. Jonas and Julius Bruck and their respective wives, Rosalie Marle (1817-1890) and Bertha Vogelsdorff (1843-1917), are all interred in a restored tomb in the Old Jewish Cemetery in Wrocław, Poland. (Figures 3a-b)

 

Figure 3a. The headstones of Dr. Julius Bruck (1840-1902) and his father, Dr. Jonas Julius Bruck, and their respective wives in 2016, following restoration (photo courtesy of Renata Wilkoszewska-Krakowska)

 

Figure 3b. Closeup of Dr. Julius Bruck’s headstone in 2016, following restoration (photo courtesy of Renata Wilkoszewska-Krakowska)

 

Dr. Walter Bruck was married to a Johanna Elisabeth Margarethe Gräbsch (Figure 4), a non-Jew. Following Walter’s death in 1937, she remained with her half-Jewish daughter Renate Bruck in Breslau for a time until it became too dangerous in the era of the National Socialists. In Post 83, I described the great lengths to which I went to discover what happened to Johanna and Renate Bruck and eventually learned they immigrated to England and died there. It is not clear whether Johanna and Renate moved directly to England or relocated elsewhere to Germany first; I have found a fleeting reference whose source I can no longer recall suggesting they may first have lived in Erfurt, Germany in the state of Thuringia at the address Dammweg 9. (Figure 5)

 

Figure 4. Dr. Walter Wolfgang Bruck with his wife, Johanna Elisabeth Margarethe Bruck née Gräbsch (1884-1963), and daughter, Renate Bruck (1926-2013) in their Adler automobile; Johanna was an emancipated woman who owned and drove her own car (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

Figure 5. House at Dammweg 9 in Erfurt, Germany as it looks today where I found a fleeting reference that Johanna and Renate Bruck lived after they left Breslau

 

Walter Bruck’s widow never remarried but through documents I obtained from the United Kingdom’s General Register Office and elsewhere, I learned she died in 1963 (Figure 6), and that Renate Bruck married three times and died in Ramsholt, Suffolk, England in 2013. (Figure 7) According to Renate’s death certificate, her son, Nicholas Francis David Newman, an offspring of Renate’s third marriage, was present when she died. Hoping to contact him, I scoured the GRO database, and sadly discovered he killed himself in 2015. His death certificate, which I also obtained (Figure 8), gives no indication he was ever married nor had any children. The trail thus ran cold, and I naturally assumed this would be the end of things. Good fortune would dictate otherwise.

 

Figure 6. Death certificate for Johanna Margarete Elisabeth Bruck showing she died on the 5th of March 1963 in the County of Hertford, England and was the widow of Walter Wolfgang Bruck

 

Figure 7. Death certificate for “Renate Stefanie Newman,” dated the 3rd of March 2013, providing her maiden name (Bruck) and the name of her son, “Nicholas Francis David Newman”

 

Figure 8. Death certificate for Nicholas Francis David Newman (1960-2015)

 

Recently, through my Blog’s Webmail, I received an intriguing message from a German general practitioner named Dr. Tilo Wahl including several photographs. What promptly caught my attention were the attached pictures of Tilo Wahl sitting alongside Nicholas Newman (Figure 9), Dr. Walter Wolfgang Bruck’s grandson. Knowing Nicholas had committed suicide in 2015, I assumed these photos had to have been taken shortly before his death. After responding to Dr. Wahl, he would explain the circumstances of his meetup with Nicholas Newman eight years earlier.

 

Figure 9. Photo from left to right of Nicholas Newman, Tilo Wahl, and Tilo’s colleague from their meetup in 2013 following Tilo’s purchase of Dr. Walter Bruck’s medals (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

Dr. Wahl is a member of the Association of Phaleristics. Unaware of what this term means, I learned it originates from the Greek mythological hero Phalerus (Greek: Phaleros) and the Latin phalera (“heroics”) and is an auxiliary science of history and numismatics which studies orders, fraternities, and award items, such as medals, ribbons, and other decorations. Tilo explained his interest in phaleristics stems from a childhood fascination with recent history and military history, which evolved into collecting Prussian decorations; later, his collecting interest expanded, and he began purchasing groups of awards belonging to individuals, which, in his words, convey a vivid personal history about the former owner.

It turns out that in around 2013, Tilo purchased at auction the medals once belonging to my distinguished ancestor, Dr. Walter Wolfgang Bruck, from Walter’s grandson, Nicholas. Following the transaction, they met in person. To help provide context for the medals he had bought, Nicholas allowed Tilo to photograph many of Dr. Bruck’s personal papers and photographs and sold him other personal effects once belonging to his grandfather.

In the case of Dr. Bruck’s medals, it was clear to whom they originally belonged as they came with documentation. Tilo would later explain to me there exist old annual periodicals (e.g., “Handbuch für den Preußischen Hof und Staat” (a printed guide of the Royal Prussian court and administration); “Ranglisten der Königlich Preußischen Armee” (rank lists of the Prussian Army)) that were once published where persons in official positions and/or of higher rank were mentioned along with the decorations they were awarded. Clearly, for personalized medal groups Tilo purchases that come without attribution, these handbooks are most useful.

Once Tilo has the name of a person connected to a medal group in his collection, he tries to find out as much as possible about them, especially the circumstances under which the individual received the decorations. A collector friend of Tilo’s, knowing of his interest in the Bruck family, informed him of my Blog, and he contacted me through Webmail. This resulted in Dr. Wahl generously sharing with me hundreds of images of medals, papers, letters, telegrams, personal items, photographs, guest registers, etc. belonging to Dr. Bruck.

Among the items shared was a 19-page biography about Dr. Bruck’s ancestors and his early years. I enlisted the assistance of a German friend, Julia Drinnenberg, who recruited her brother-in-law to translate this typed document; I want to acknowledge Julia’s relative, Max Raimann, for his generous assistance translating Walter’s memoir. Unfortunately, the biography only goes as far as around 1894-1895 but it includes some entertaining snippets. It also has fleeting references to a few of Walter’s ancestors that provide a narrow firsthand account of mutual relatives about whom I knew little or nothing. Below I quote at length from his narrative and include a few parenthetical clarifications on some of what Walter reminisces about:

 

I was born on Sunday, the 4th of March 1872. I was the fourth of my parents’ children. At the time, my father was a private lecturer at the University of Breslau, where he later became the professor Dr. med Julius Bruck.(Figure 10) My mother was born Bertha Vogelsdorff. (Figure 11) At the time, we lived at Schweidnitzerstadtgraen 9, which is now the ‘Café Kaiserkrone.’

 

 

Figure 10. Walter’s father, Dr. Julius Bruck (1840-1902) (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)
Figure 11. Walter’s mother, Bertha Bruck née Vogelsdorff (1843-1917) (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

My eldest sister Gertrud died in infancy. My next sister was Margarethe. (Figure 12) She married Dr. Wilhelm Prausnitz (Figure 13), who was private lecturer in Munich. In this position he was awarded the ‘Pettenbkopferpreis’ for his research on the ability of rivers to cleanse themselves. He later became ‘Sanitätsrat’ [roughly translatable as ‘Medical Consultant’] and Director of the Hygienic Institute at the University of Graz [Austria].

 

Figure 12. Walter’s sister Margarethe Bruck as a young lady (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)
Figure 13. Walter’s brother-in-law, Wilhelm Prausnitz (1861-1933), married to Walter’s sister Margarethe Bruck (photo courtesy of Clendening Library Portrait Collection, University of Kansas Medical Center)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

My parents’ third child was Friedrich Wilhelm (Figure 14), who died of pneumonia which he contracted on a school outing at the age of 17 ½ in 1883.

 

Figure 14. Walter’s older brother, Friedrich “Fritz” Bruck (1865-1883) who died of pneumonia at age 17 ½ (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

 

I was the youngest child and want to describe my career. But first I would like to give some more information about the Bruck family. Our family lived for more than 200 years in Silesia. I was told that my great-grandfather owned a brewery. There were no further details that I could find out about him.

A brief footnote. Based on my knowledge of the Bruck family tree, I think Walter Bruck’s great-grandfather was Jacob Nathan Bruck (1770-1832), born in Pschow, Germany [today: Pszów, Poland] who died in Ratibor, Germany [today: Racibórz, Poland]. Jacob was married to Marianne Aufrecht, allegedly born in 1776, place unknown. Given my family’s connection to Ratibor and its association with the brewery and hospitality industries there, it is reasonable to assume these are Walter’s great-grandparents. Portraits of neither are known to exist.

Continuing.

However, I remember my grandfather on my father’s side [Dr. Jonas Julius Bruck] (Figure 15), though I was only eleven years old when he died. He was an excellent physician and dentist by the standard of the times. He published several scientific works, one of which was a textbook on dentistry which had already two editions. He was a leading figure in his field and was made a member of the Imperial Leopoldian-Carolingian Academy of Science in Halle (‘Kaiserlich Leopoldinisch-Carolinschen Akademie der Wissenschaften in Halle’), a special honor at the time.

 

Figure 15. The only known portrait of Walter’s grandfather, Dr. Jonas Julius Bruck (1813-1883) (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

Dr. Jonas Bruck’s brother, Dr. Moritz Bruck, worked as physician in Berlin and was the author of a book, ‘Über die Asiatisch Cholera’ (About the Asian Cholera).

Disappointingly, Walter Bruck makes no mention of my great-grandfather, Samuel Bruck (Figure 16), the middle brother of Dr. Moritz Bruck and Dr. Jonas Bruck. Samuel was originally a wood merchant before purchasing the Bruck’s “Prinz von Preußen” Hotel in Ratibor in the mid-19th century, owned for three generations by my ancestors.

 

Figure 16. My great-grandfather, Samuel Bruck (1808-1863), middle brother of Dr. Moritz Bruck (1800-1863) and Dr. Jonas Julius Bruck (1813-1883)

 

From the time of my grandfather all male members of the family turned to academic professions. This resulted through four generations in a desire for education that was a special mark of our family. With two exceptions, the female members of the family also married men with an academic education. This indicated a desire to continue living in the atmosphere in which they had been raised.

My father’s brothers should also be mentioned. Dr. Adalbert Bruck (Figure 17) was an ‘Amtsgerichsrat’ [Court Judge] and Professor Dr. jur. Felix Bruck (Figure 18) was a ‘Geheimer Justizrat’ [Privy Councilor of Justice].

 

Figure 17. One of Walter’s uncles, Dr. Adalbert Bruck (1841-1909)
Figure 18. Another of Walter’s uncles, Dr. Felix Bruck (1843-1911)

 

 

 

 

 

 

 

 

About the family Vogelsdorff from which my mother is descended there is not much I can write. One of my mother’s brothers, Ludwig Vogelsdorff, acquired great wealth being a wholesaler in velvet, silks, and ribbons in Germany. As a result of inflation and the incompetence of his son and son-in-law there is not much left of the fortune.

Now to my person.

Childhood (Figure 19)

 

Figure 19. Walter Wolfgang Bruck as a young boy (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

My childhood passed like that of most children from our class. There is not much I can tell. I supposedly had a wet nurse who liked cheese and alcohol. This did not apparently have a lasting influence on me since I do not have a particular craving for cheese or alcohol. On the contrary, I have always been moderate as far as alcohol consumption.

I like to recall one episode from my earliest childhood that took place at the so-called summer camps (Sommerquartiere). We moved to the camps during the summers when it got warmer. I have two particularly vivid memories. One of them took place in the Parkstrasse that was owned by Herr Quickert. Around a yard were arranged small houses, opposite which stretched an old unkept garden. In this building, which survives today unchanged, we lived. On another occasion we lived on a plot of land close to the Fürstenbrücke (bridge) on a large plot of land. That plot belonged to the banker family Alexander who were friends of my parents. On the day of our move there, I gave my parents an unpleasant surprise by falling off a swing while they were unpacking. Being sick I had to be put to bed immediately. The Parkstrasse was connected to the town by a horse drawn tram.

There is another pleasant memory of my grandfather [Dr. Jonas Julius Bruck] I like to recall. After lunch he would visit my father Dr. Julius Bruck’s office on Schweidnitzerstrasse opposite the theater. My late brother [Friedrich Wilhelm Bruck] and I went to meet him on the esplanade. If we were on time, we were invited to the Viennese café on the corner of Taschenstrasse and Neue Gasse. It was owned by the Cloin brothers and was so far as I know the first Viennese café in Breslau.

My grandmother [Rosalie Marle] (Figure 20) came from the family Marle, a renowned family from Upper Silesia. I still vividly remember her slipping us sweet morsels to which she was also partial. My grandfather had to keep a strict diet due to his frequent and severe bouts of gout. My grandmother died suddenly at the Café Pupp in Karlsbad [then-Czechoslovakia], while there with my Uncle Felix to enjoy the waters.

 

Figure 20. Restored headstone of Walter’s grandmother, Rosalie Bruck née Marle (photo courtesy of Renata Wilkoszewska-Krakowska)

 

My grandfather died in 1883. He had just turned 70. Every year he got from the warden of the esplanade the first chestnuts, an unfailing remedy against gout. He always carried them in his pocket.

After these first childhood years which passed without any remarkable events, ‘real life’ began.

School Years

I entered [school] at the then-popular ‘Wanckelsche Knabenschule’. . .The headmaster was Herr Beisenherz. It was tradition that before his birthday a collection of money was made from all the classes. The profit was used to increase the silver treasure of the family Beisenherz. In return we were treated to streusel cake and hot chocolate on his birthday.

After that period, I became a pupil at the Königliches Freidrichsgymnasium,’ founded by Frederick the Great, which was situated in the Karlstrasse and had a second access from the Schlossplatz. This access was very convenient because it shortened the trip from our flat quite considerably. Also the Schlossplatz was a favorite battle ground for fights with the pupils from the Realgymnasium. Brawls between both parties took place there.

The Friedrichsgymnasium had always been the school of choice for the family Bruck. My father and his brothers went to school there, so it was taken for granted that me and my brother Fritz were going there too. The staff there was quite a queer mixture.

The form master’s name in my first year was initially called Inowrazler, later Inow, and by the time I became his pupil he was known as Jahnow. His son was an Air Force officer who was shot down during WWI. Then we had a Professor Scharnweber, who had already survived several strokes which should in fact have disqualified him from teaching. Then we had a Professor Hirsch with a body like a flagpole and reddish hair that reached nearly to his shoulders. He greased it flat to the sides of his head. He wore glasses that sat at the tip of his nose. He had protruding lips and you would hardly call him a beauty. He wore a winter coat over his vest in summer as well as in winter. When someone had not done his exercises properly, he called out, ‘Sit down, you get a Noll!’ (he wanted to say ‘Null’ or zero). Therefore we nicknamed him ‘Papa Noll.’ He lived with his family near the school. His short, fat wife was an English woman, who often treated us to her singing.

Then there was the limping Professor Menzel and a Professor Michael who always carried a bunch of keys in his hand. During lessons he often pressed clenched fists against the first pupil’s desk. This was an invitation for us to wet the outer edge of the desk with ink. Thus his fingers were always black at the end of the lesson.

In the first years of school I was a good student which delighted my parents and teachers. That changed and my grades diminished, so I was assigned a private tutor, candidate of medicine Leo Wolf. He later became a physician in Metz and after WWI moved to Wiesbaden. He was not a particularly gifted tutor, a fact I used to my advantage. He was lame and walked with a certain rhythm with a stick. When I was in my ‘study’ on the third floor and heard him coming up the stairs, I would climb on the tile stove. When he finally arrived, I started negotiations concerning my homework. I stayed upon the stove until he had met all my demands.

Because my tutor was a romantically minded man, we would read the classics together. I was so enamored of Körner and Schiller that I decided to become a poet too. I even wrote a drama, ‘The End of the Orsini,’ unfinished, which is regrettably lost to posterity. If I obtained an acceptable grade on tests at school, I could attend a performance of a classic play at the theater. The first drama I saw was ‘Zriny’ by Körner. I was so thrilled by the performance I learned whole passages by heart. I can still recite them. My love for the German classics made me plan to study literature. Alas, that plan was never fulfilled.

I was made to dislike school because of the teachers, most of whom were old men, probably senile, who did not know how to kindle any interest in the subjects they were teaching. Thus, my grades slumped despite being gifted.

Before I continue describing my schooling, I would like to recount a little episode which happened during my fifth form in school. An eclipse was expected. Our class was to watch it from Crossen an der Oder, the town where my mathematics teacher was born. My father had given me a gold ten-mark coin. I spent some of it on several glasses of Kümmel (a caraway seed brandy) in a shop opposite the hotel. I must have arrived home in not quite a sober state. In the morning I turned up to watch the eclipse in my brand-new summer coat. Because of the overcast weather we did not get to see much of the eclipse. I was somewhat apprehensive about the reception at home because my coat had been stolen. Against all expectations my parents made light of the affair. When the garment turned up again, the good atmosphere at home was restored. A boy waiter at the hotel had stolen the coat when he noticed I was not quite sober.

Music was important in my parents’ home. My father played the organ quite masterfully. So it was destined I would play an instrument, the violin. At the time in Breslau there existed a music school, von Henschel in the Büttnerstrasse, where I was to learn the basics of playing a violin. It remained at the basics because playing the violin was just not my cup of tea. So I started to take cello lessons. My late brother had played the cello, so there was no need to buy a new instrument. Lessons were given by the then very popular cellist Heyer, with whom I took lessons until he hit me across my fingers with the cello bow. My next teacher was the first cellist of the Breslauer Ochesterverein Josel Melzer, with whom I made great progress and achieved acceptable ability.

My preference for German literature was promoted through a reading circle, where we read the classics with each person reciting a different role. We met each Sunday. The members of this circle have in large part been very successful in life. Fritz Gradenwitz became mayor in Kiel, Victor Loewe ‘archivrat’ (Keeper of the State Archive) in Breslau, Walther Freund the head physician of the Breslau Hospital for Infants, Fritz Leppman ‘medizinalrat’ (medical officer) in Berlin and Fritz Juliusburg Professor.

We would convene meetings in ‘Frey’schen Garten’ on Breiten Strasse. Participants included Christian Morganstern, Friedrich Kayseler, and occasionally Otfried Förster, the neurologist who later achieved international fame.

These glorious times ended abruptly when my grades fell through the pastimes my father characterized as ‘shenanigans.’ I was sent to live with my father’s former house tutor, Oberlehrer Bernhardt, in Striegau [32 miles west of Breslau] in 1887. I can still clearly remember my arrival in this beautifully situated town. On a sunny January Sunday it was bitterly cold, and an old-fashioned vehicle brought me and my parents to the house of the coppersmith Rückert on Jauerstrasse. The family Bernhardt lived on the first floor. With trepidation I accompanied my parents to the railway station, and I was left in a strange town.

Bernhardt was a great man, gifted as a poet, jovial, and an unparalleled educator. I followed him with all the enthusiasm of a 15-year-old, and we became the best of friends notwithstanding the large difference in age. As his wife was a high-minded person who made his life difficult, he seemed to enjoy my company. We went for long walks, made occasional detours to ‘Mutter Katzler,’ which his wife was not to know about. There we ate a big chunk of garlic sausage. Our walks usually ended at his local tavern as he was not averse to alcohol.

While I did not exactly harvest laurels in Breslau, I became quite a good student in Striegau, where the standards were not as exacting. The headmaster of the Progymnasium favored me and held me up especially in German language as a quintessential student. He was particularly taken with my ‘Lesetagebuch’ (a reading diary as a method of promoting reading) in which I entered quotations from the classics. And the poor, and in part dull, Striegauer students had to keep such a diary as well. But as they were not sure the purpose of a quotation these diaries often were unintentionally comical.

My cello playing continued in Striegau. The Kantor of the Catholic Church, a friendly old gentleman, gave me lessons. Alas, my stay in Striegau was only of a short duration. As the school was a Progymnasium, it did not have the last two years of a Gymnasium.

I next attended the Gymnasium in Jauer [39 miles west of Breslau]. My time there is not among my fondest memories though some amusing incidents took place. The headmaster was an excellent teacher though rather religious. Every day we had prayers before our lessons. Every fortnight we had to partake in a service in the beautiful old Friedenskirche. Overall he was quite a strange person. He kept a hedgehog as a pet. He still wore an upturned collar, which was kept in place by a tie, a long black frock coat, and wore his eyeglasses so he could peer over them at you.

The food was not very good, especially on Wednesdays, when ‘Bierfleisch’ (literally ‘beer meat’) was served. This was the mixed remains of the entire week, beer, beef tallow, etc. It was the fiendish invention of the Frau Direktor, the headmaster’s wife, and spread its undefinable odor in all rooms of the school. On Wednesday afternoon there were no lessons. To compensate for the dreadful meal, after lunch we headed straight for the baker von Fliegener on Marktstrasse for coffee and cakes. Near the station there was a pub where we played billiards and passed the time.

In our boarding house, it was a tradition to pilfer a bottle of ‘Haase-Exportbier’ every night. In the hall of the headmaster’s flat there was a cupboard with this noble beverage. We had a key to this cupboard, so naturally we helped ourselves.

Professor Armbuster, our Greek and German teacher, was a terrible person whose wrath I incurred. He resembled a faun [a man with a goat’s horns, legs, and tail] with a scraggly beard, who was squat of stature, had evil looking eyes and a monstrous mouth, and of course wore spectacles. He wanted to get his revenge on me for some misdemeanor I had committed during a Greek lesson.  In the sixth form we had to deliver presentations of Greek texts in German. While translating Herodutus, I had used a cheat sheet from which I delivered my translation, unaware that Professor Armbuster had the same cheat sheet on his desk. As a punishment I was compelled to deliver an essay on a book by Herder that was completely incomprehensible for a sixth form student. The first difficulty was obtaining a copy of the book. With a lot of trouble I got it through the local bookstore. Professor Armbuster probably expected me to turn to him for advice on how to proceed but I refused to give him the satisfaction. Instead I produced such an idiotic essay my fellow students were hard put not to burst out laughing during my presentation. The whole performance was such a disaster, the professor chased me from the pulpit and was so mad I thought he would strangle me.

But my time in Jauer finally came to an end. By then I had given up the idea of studying literature and turned to studying dentistry. I had been encouraged by my father and grandfather. My father qualified as a professor with the later famous anatomist Waldeyer as a physician and dentist. In 1871 he became a private lecturer in dentistry at the medical department of the University of Breslau. With his own money he founded the first dental university institute in Germany. He supported it until it was nationalized in 1890. With nationalization, the teaching was divided into three parts. Professor Carl Partsch became the head of the surgical department. Dr. Wilhelm Sachs, an exceptionally capable and well-known dentist, became head of the division for conservation. And my father became head of the division for dental prosthesis. By then he had been promoted to full professor.

My father published a series of scientific essays which quickly earned him a reputation in professional circles. He invented the stomatoscope for examining oral cavities and the urethroscope for examining the bladder. In all standard textbooks on urology he is mentioned as a pioneer in this field.

The dental institute which for economic reasons was called ‘provisional’ was housed in unbelievably primitive rooms in a flat on Feldstrasse. The furniture consisted of the equipment from my father’s private practice, by far not up to date anymore, and old stuff the university wanted to get rid of.  It stayed there from 1890 until 1901, when it was moved into the university’s former eye clinic. This is where it still is now (1936). In spite of the deficient accommodations a lot was achieved there, and I received an excellent education.

Sachs had good connections to Austria. Thus, many colleagues came to Breslau as the training of dentists in Austria left much to be desired. I got on quite well with Sachs. My undeniable manual dexterity piqued his interest, and I learned a lot from him. Later, we became good friends. For a short time I joined the ‘Akademmisch Zahnärztlichen Verein’ (Academic Dentists Club). But I did not feel comfortable there, so I resigned from the club.

Twice I took part in some academic fencing. Once I mauled a chap named Levin quite badly while I did not even get a scratch, a feat known as ‘unberücht abstehen’ (stab untouched). In another encounter with a student named Ziegel from Görlitz I was scarred on the forehead.

On the 30th of November 1892 I passed my state examination in dentistry with the grade ‘gut’ (good). While studying I did not have much fun. My father insisted strictly that I occupy myself either as observer in his surgery or work in the laboratory. This I had to do everyday after working in the clinic of Carl Partsch which took place in the morning. It got much worse after I passed my exam for which I am grateful to this day.

Following my exam I worked in my father’s clinic until I was called up for military service. This was a one-year enlistment that began on the 1st of October 1893. I joined the artillery regiment von Peucker. We lived in the barracks in a house [in Breslau] on a corner, first with the widow Zeidler and later one floor below with the widow Mischke. I quite enjoyed a soldier’s freedom of life. The first battery to which I was assigned enjoyed a great reputation. The commander, Hauptmann Braune, was a benevolent superior with a gigantic mustache. Though I would not claim special soldierly merits my equestrian abilities must have been satisfactory, as I was selected as so called ‘Teten’Reiter’ (head rider), an important position in my company. At the time, I became a private first class. On the 1st of July I was promoted to sergeant. It was with great pride that I carried the golden insignia on my collar and cuffs walking down the Schweidnitzerstrasse. My promotion to sergeant marked the end of my military career.

After my year of military service, I returned to work in my father’s practice, and diligently learned English. Because of the advances of American dentistry, my father wanted to send me to America for further education. My English tutor, Mr. Dance, equipped me with a good mastery of the English language. With the aid of a warehouse catalog, he taught me the names of all objects depicted. The ‘Baltimore College of Dental Surgery’ was the oldest institution of its kind and considered to be the best. It was decided that I would take a postgraduate course there.

 

Regrettably, Dr. Walter Bruck’s biography abruptly ends here. I have quoted at length from his memoir for several reasons. Rarely do I come across my ancestors’ firsthand accounts of their lives, so Walter can assuredly much better relate his personal story than I can. His academic grounding in literature imbue his accounts with levity and amusement, even though much is likely lost in translation. Walter comes across as a gentleman with a pleasant, waggish humor. His accomplished father and grandfather were clearly influential in Walter deciding to become a dentist rather than study literature. Finally, his encounters with renowned academicians and fellow students who would later go on to become very accomplished highlight the intellectual milieu in which he grew up and was educated.

As mentioned, Dr. Wahl sent me dozens of images of papers, news articles, and photos from Dr. Bruck’s personal effects that shed further light on his life. February 28, 1925 marked the 25th anniversary of Walter’s appointment as lecturer in dentistry at the University of Breslau and at the same time his resignation from the position as head of the department at the Dental Institute. On this occasion, a celebration took place lecture hall of the Dental Institute to mark Dr. Bruck’s tenure and many accomplishments.

 

Figure 21. Example of a contemporary news article from “Deutsche Zahnärztliche Wochenshrift,” dated the 19th of February 1925 on Dr. Walter Bruck’s 25th anniversary as lecturer at the University of Breslau (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

His photo album include dozens of telegrams, letters, and personal notes Walter received marking the “Dozenten Jubiläum,” lecturer’s anniversary. His scrap book also contains contemporary newspaper accounts of the event that provide a chronology of major events in his life. (Figure 21) Walter obtained his license to practice dentistry in 1892, enrolled in the Baltimore College of Dental Surgery in 1895 where he obtained the degree of Doctor of Dentistry in 1896. In 1900 he succeeded his mentor Professor Wilhelm Sachs as teacher of dentistry and department head at the University of Breslau’s Dental Institute and became a member of the dental examination board. In 1908 he obtained the title “Professor” and in 1912 was awarded the silver medal by the Central Association of German dentists. During WWI, from October 1914 to August 1917, Walter headed a dental department at the fortress hospital in Breslau, and in 1917 went to Bucharest, where he worked as a consulting dentist for the Romanian military administration (Figures 22a-c) and later in the same capacity worked at the high command of the so-called von Mackensen Army Group. (Figure 23) In 1919, he became a member of the commission for the dental doctoral examination board, and in 1920 received his PhD. in medicine. In 1921, he received the lofty title of “extraordinary Professor,” then from October 1923 to October 1924 he was the Deputy Directory of the Dental Institute at Breslau University.

 

Figure 22a. Dr. Walter pointing to the entrance of his dental office when he was stationed in Bucharest, Romania during WWI (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

Figure 22b. Closeup of the sign to Dr. Bruck’s dental office (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)
Figure 22c. Transcription and translation of what the sign reads

 

 

 

 

 

 

 

Figure 23. Dr. Walter Bruck riding with General field marshal August von Mackensen during WWI on the Eastern Front; Walter’s first wife, Margarethe Bruck née Skutsch (1872-1942), is thought to be seated next to him (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

As mentioned, Walter’s “Jubiläum” took place in 1925 but no newspaper accounts postdate this time than can inform us about his later life. Some materials exist from which inferences can be drawn, but, in the interest of abbreviating what is already a lengthy post, I will tell more of Walter Bruck’s personal life in future publications. However, a few other things are worth mentioning here.

During Dr. Wahl’s meetup with Nicholas Newman in 2013, he learned about and spoke to Renate’s best friend growing up, a German countess named Ina Gräfin von Schaesberg née Weinert (b. 19 Mar 1926, Breslau). Thinking I would be interested in speaking with her, Tilo called her and happily learned she is very much alive. Tilo put me in touch with Ina, and ever since we have had a very lively and productive exchange. (Figure 24) Like many Germans escaping the advancing Russians towards the end of WWII, Ina and her family were able to salvage very few mementos when they fled Breslau in 1945; however, among the items Ina managed to save are a few pictures of she and Renate Bruck as children, which Ina graciously shared with me. One was taken at Renate’s 10th birthday party on the 16th of June 1936. (Figure 25) Another, of the two of them performing in a school play, shows Ina dressed in black playing the role of a prince, and Renate dressed in white as a princess. (Figure 26)

 

Figure 24. Renate Bruck’s lifelong best friend, Ina-Marie Schaesberg (b. 19th of March 1926, Breslau) as she looks today (photo courtesy of Ina Schaesberg)

 

Figure 25. Picture of Renate Bruck’s 10th birthday party on the 16th of June 1936 in Breslau; Renate is seated fourth from the left, Ina and her younger sister are standing fourth and fifth, and all are wearing identical dresses (photo courtesy of Ina Schaesberg)

 

 

Figure 26. In a school play Renate Bruck in white dressed as a princess, and Ina garbed in black as her prince (photo courtesy of Ina Schaesberg)

 

Ina shared a particularly interesting rumor about Walter which I am inclined to believe is true. Walter died at the relatively young age of 65, and the scuttlebutt circulating at the time was that he committed suicide; he apparently did this to save his non-Jewish wife and half-Jewish daughter from being persecuted and/or murdered and having their property confiscated by the Nazis, a fate that inevitably awaited them. In future posts I will have more to say about Walter’s religious upbringing.

Towards the outset of this post, I mentioned to readers the coincidental email I received only this week from Nicholas Newman’s twin sisters after they stumbled on my Blog. I knew of their existence solely because Ina had mentioned them to me but had no expectation of finding them because they had immigrated to Australia in the 1990’s leaving no trace I could find. Ina could only recall their first names, Francesca and Michele. Regardless, as we speak, I am in the process of learning more about them as well as their grandfather from some of his memorabilia and dental equipment they retain; these may overlap with what Tilo already sent, assuming the twin girls inherited Nicholas’s belongings after he died. Almost immediately after hearing from Francesca and Michele Newman, I sent Ina an email letting her know. Like me, she was thrilled. She went to her photo album and retrieved some endearing images from October 1966 when Ina went with her two boys, Friedrich and Philipp, to visit Renate and her three children in Elstree, outside London. (Figure 25) Stay tuned for further developments!

 

Figure 27. Picture taken in October 1966 in Elstree, northwest of central London, of Ina’s two boys, Friedrich and Philipp (baby), and Renate’s three children, Nicolas, Francesca, and Michele (photo courtesy of Ina Schaesberg)

 

 

REFERENCE

 

Isenberg, Madeleine. “The Rotter Relic.” AVOTAYNU, vol. XXVIII, no. 4, winter 2012, pp. 27-31. www.avotaynu.com