POST 146: MY GRANDFATHER FELIX BRUCK’S (1864-1927) FINAL MONTHS OWNING THE BRUCK’S HOTEL IN RATIBOR, GERMANY

 

Note: In this post, I shift from discussing primary source documents related to my great-great-grandfather Samuel Bruck (1808-1863), thought to have been the original owner of the Bruck’s “Prinz von Preußen” Hotel in Ratibor, Prussia, to talking about my grandfather Felix Bruck (1864-1927), assuredly the last Bruck family owner of the hotel. I examine some records that shed light on the final months of my family’s connection to the establishment.

Related Posts:

POST 11: RATIBOR & BRUCK’S “PRINZ VON PREUßEN“ HOTEL

POST 11, POSTSCRIPT: RATIBOR & BRUCK’S “PRINZ VON PREUßEN” HOTEL

POST 11, POSTSCRIPT 2: RATIBOR & BRUCK’S “PRINZ VON PREUßEN” HOTEL

POST 135: PICTORIAL ESSAY OF THE VON PREUßEN CASTLE IN KAMENZ, GERMANY [TODAY: KAMIENIEC ZĄBKOWICKI, POLAND]

POST 145: PRIMARY SOURCE DOCUMENTS ABOUT MY GREAT-GREAT GRANDUNCLE, DR. JONAS BRUCK (1813-1883)

 

The inspiration for several recent posts comes from interested readers, ancestral researchers, family, and friends and acquaintances. These people have either sent me contemporary accounts or made me aware of primary source documents in various Polish State Archives related to some of my earliest Bruck relatives from Silesia. (Figure 1) These records, though not infallible, provide a framework for evaluating and assessing the accuracy of vital data obtained elsewhere, as well as placing my ancestors in their proper historic and cultural context. As mentioned elsewhere, primary source documents are my gold standard.

 

Figure 1. General map of Silesia when it was part of the state of Prussia

 

In May of this year, I was contacted by a gentleman, Mr. Kamil Kotas, formerly from the Powiat Raciborski, Racibórz District of Poland, now living in Münster in the German state of North Rhine-Westphalia. Having stumbled on my blog and seen the various posts about the former family-owned hotel in Ratibor, Germany [today: Racibórz, Poland], the Bruck’s “Prinz von Preußen” Hotel, Kamil told me he’d come across two files citing the Bruck’s Hotel from the interwar years during his online search of the Polish State Archives. (Figures 2-3) He realized my bibliography made no mention of either, so sent me links to the two files: 

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jednostka/-/jednostka/39175529 

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jednostka/-/jednostka/39176083

 

Figure 2. Citation to a 1926 file on the Bruck’s Hotel in the “State Archives in Wrocław Branch in Kamieniec Ząbkowicki”

 

Figure 3. Citation to a 1929-1930 file on the Bruck’s Hotel in the “State Archives in Wrocław Branch in Kamieniec Ząbkowicki”

 

Having nothing specifically to do with my family, what immediately caught my attention when I opened the links is that the files are archived at the Archiwum Państwowe we Wrocławiu Oddział w Kamieńcu Ząbkowickim, State Archives in Wrocław Branch in Kamieniec Ząbkowicki. Regular readers may recall that Kamieniec Ząbkowicki, Poland is the current name of the German Silesian town of Kamenz where my dear friend Peter Albrecht von Preußen’s family once owned the still-standing castle. I wrote about the castle in Post 135. Kamieniec Ząbkowicki and Racibórz are about 79 miles apart. (Figure 4) In any case, this puts an exclamation point on something I’ve repeatedly stressed, namely, that you should not confine your search for information about your ancestors to the town where they once lived.

 

Figure 4. Map showing the distance between Kamieniec Ząbkowicki and Racibórz

 

Because the online tags for the two files on the Bruck’s Hotel give no clue as to what they contain, I ordered both. After several weeks they arrived, and I turned to my friend Peter Hanke to help me make sense of the file from 1926. While the “Bruck’s Hotel” name was retained by future owners after it was sold by my grandfather Felix Bruck (Figure 5), I knew he had sold it before his death in June 1927. (Figure 6) Consequently, I’ve confined my examination to the earlier of the two files.

 

Figure 5. My grandfather Felix Bruck (1864-1927)

 

Figure 6. My grandfather’s death certificate showing he died on the 23rd of June 1927 in Berlin-Wilmersdorf where he lived with my grandmother at Düsseldorferstrasse 24

 

The 1926 file contains 6 unique pages, not including the cover page. Going page by page through the file:

Cover Page: (Figure 7a)

Information Office

W. Schimmelpfeng

Call Number 90917

EDITOR’S REMARK: “W. Schimmelpfeng’ was a credit agency.

 

Figure 7a. Cover page of the 1926 file on the Bruck’s Hotel from the “State Archives in Wrocław Branch in Kamieniec Ząbkowicki”

 

Page 1: (Figure 7b)

Hugo Eulenstein Bruck’s Hotel

Oberschlesien

            Ratibor

            Oderstrasse 16

Sole proprietor: Hugo Eulenstein

                           Not registered in the “Commercial Register”

The hotel “Prinz von Preußen” is owned by the hotel owner Felix Bruck and was managed alternately by the owner and tenants. Currently, the actual tenant of the hotel is the Peace Lodge e.V. in Ratibor, which handed over the management to Hugo Eulenstein in July 1926. Eulenstein, born in Hammestädt [= Hammerstedt] in Th[uringia] in 1869, moved from Barmen [now a district of Wuppertal] and formerly managed the Grand Hotel on Lake Geneva, then was reportedly general manager of both the Caux and Montreux hotels and then owner of the Continental Hotel in Montreux, which he lost because of the war. He is also said to have been a director at the Carlton Hotel in Frankfurt a.M. and the Bayerischer Hof in Munich.

Eulenstein is the concession holder and reportedly pays an annual rent of 12000 Reichsmark. The hotel was rebuilt and renovated in 1925. The staff consists of 1 chef de cuisine, 4 to 5 waiters, 1 valet and 5 to 6 girls for the kitchen and guest rooms. The value of the existing stock is estimated at about 5000 to 6000 Reichsmark.

The financial situation is not considered unfavorable, but in the opinion of our informants the development of the circumstances remains to be seen, especially since the former tenant Max Künzer managed the hotel without success. At present, a small loan is considered permissible and at the same time it is recommended that a certain degree of caution not be disregarded.

 

Figure 7b. Page 1 of the 1926 file on the Bruck’s Hotel from the “State Archives in Wrocław Branch in Kamieniec Ząbkowicki”

 

Page 2: (Figure 7c)

In the letter, the credit agency W. Schimmelpfeng asks the Friedensloge e.V. in Ratibor whether it “. . .would provide information about the personal and financial circumstances of Mr. Eulenstein.”

 

Figure 7c. Page 2 of the 1926 file on the Bruck’s Hotel from the “State Archives in Wrocław Branch in Kamieniec Ząbkowicki”

 

Page 3: (Figure 7d)

In a reply letter from my grandfather Felix Bruck dated the 22nd of November 1926 from Berlin he writes: “Mr. Eulenstein is not my tenant but that of the Friedensloge e.V. in Ratibor, to whom I have leased my hotel for several years. I do not know Mr. Eulenstein personally, nor am I aware of his circumstances. The Friedensloge should be able to give you the most information.”

 

Figure 7d. Page 3 of the 1926 file on the Bruck’s Hotel from the “State Archives in Wrocław Branch in Kamieniec Ząbkowicki”

 

Pages 4-5: (Figures 7e-f)

In a letter dated the 12th of November 1926, the following is written:


“Bruck’s Hotel is one of the oldest hotels in Ratibor. Since June 26, 1900, the hotel has been registered in the Commercial Register A under the name “Fedor Bruck Hotel Prinz von Preussen Ratibor” under No. 24. Over the years, the hotel was managed alternately by the owner (Bruck) and by tenants. The last tenant was Max Künzer. He went bankrupt on June 23, 1926. I have reported about it to you under 25 June 1926. Due to the lack of any bankruptcy estate, the bankruptcy proceedings were discontinued after some time. At present the actual tenant of this hotel is the Jewish Lodge in Ratibor. They pay an annual rent of 11000 Reichsmark to the owner Bruck. However, the Lodge leased the hotel to the hotelier Hugo Eulenstein and he has been running it since July 13, 1926. He has a good reputation as a professional. He managed the Grand Hotel on Lake Geneva, was general manager of the two hotels Caux above Montreux and then owner of the Hotel Continental in Montreux (Figure 8), which he lost because of the war. He is also said to have been director of Carlton Hotel in Frankfurt a.M. and of the Bayerischer Hof in Munich. In the innkeeper circles it is strange that Eulenstein comes to Ratibor after such a brilliant career.

Eulenstein was born on December 15, 1869 in Hammestädt [= Hammerstedt] in Th[uringia], married to Hertha née Voth from Cologne since August 7, 1919, and in Ratibor since August 7, 1926. He came from Barmen [now a district of Wuppertal]. He has one child aged 6 years. His deceased father was a landowner. No disadvantageous things have become known about him so far.

He is a concession holder, and the business is in his name. He is not yet registered under commercial law. The annual rent is reduced and is said to be 12,000 Reichsmark. Eulenstein claims to have invested a working capital of 15000 Reichsmark in the business. The hotel was rebuilt and renovated last year. It meets all the requirements of modern times. The staff consists of 1 chef de cuisine, 4-5 waiters, 1 valet and 5-6 girls for the kitchen and guest rooms. According to experience so far, it will have an annual turnover of about 160000 Reichsmark. His warehouse will have a value of 5000-6000 Reichsmark. House and land ownership is not available. His financial situation is still little known in Ratibor but is generally considered favorable. Complaints about his mode of payment have not yet become known. A loan of a few hundred Reichsmark does not seem questionable at present. Nevertheless, caution would be advisable. Without obligation.

EDITOR’S REMARKS:

The letter is signed and dated the 14th of November 1926, perhaps by an officer of the credit agency who received the letter. Initially, I thought the letter was written by my grandfather, but I now think it was written by a representative from the tenant organization, the Friedensloge e.V.

This is the most informative of the documents contained in the file, providing the date when the Firm of “Fedor Bruck Hotel Prinz von Preussen Ratibor” was registered in the Handelsregister on the 26th of June 1900.

 

Figure 7e. Page 4 of the 1926 file on the Bruck’s Hotel from the “State Archives in Wrocław Branch in Kamieniec Ząbkowicki”

 

Figure 7f. Page 5 of the 1926 file on the Bruck’s Hotel from the “State Archives in Wrocław Branch in Kamieniec Ząbkowicki”

 

Figure 8. The Continental Hotel in Montreux, Switzerland that Hugo Eulenstein once owned that he lost following WWI

 

These pages confirm the Friedensloge e.V. was my grandfather’s tenant after Max Künzer went bankrupt and the Peace Lodge subleased the hotel to the experienced hotelier Hugo Eulenstein. Some vital statistics about Hugo and his family are also provided.

My historian friend from Racibórz sent me a series of undated Bruck’s Hotel advertisements from the time my grandfather owned the hotel to the period post-dating his ownership. (Figures 9a-b) One indicates that Max Künzer was the “inh. =inhaber,” owner, when it’s known that he was merely a tenant who went bankrupt. Another undated advertisement shows Hugo Eulenstein as the owner.

 

Figure 9a. Page 1 illustrating various Bruck’s Hotel advertisements from the time my grandfather owned the hotel until after he had sold it

 

Figure 9b. Page 2 showing the hotel and additional Bruck Hotel advertisements

 

Page 6: (Figure 7g) 

November 12, 1926: Felix Bruck, owner; Max Künzer, former tenant, bankrupt

November 18, 1926: Felix Bruck, Ratibor, “knows nothing”

November 25, 1926: Friedensloge e.V. Ratibor

May 21, 1927: Bruck’s Hotel Prinz von Preußen Hugo Eulenstein as the current owner

EDITOR’S REMARKS: 

From Pages 4-5, we know that the tenant Max Künzer filed for bankruptcy on the 23rd of June 1926. It appears the Friedensloge e.V. Ratibor subsequently leased the hotel from my grandfather, and in turn subleased it to the hotelier Hugo Eulenstein. No later than the 21st of May of 1927, Hugo had purchased the hotel from my grandfather, who died on the 23rd of June 1927 in Berlin.

As previously mentioned, the above 1926 file discussing my family’s hotel establishment in Ratibor interestingly originates from the State Archives in Wrocław Branch in Kamieniec Ząbkowicki.

 

Figure 7g. Page 6 of the 1926 file on the Bruck’s Hotel from the “State Archives in Wrocław Branch in Kamieniec Ząbkowicki”

 

Coincidentally, I have another relevant primary source document embedded in a file archived at the Branch State Archives in Katowice, Racibórz, copied for me by Ms. Magda Wawoczny, the Polish student acquaintance from Jagiellonian University. The information on this one page (Figure 10) coincides with the period when my grandfather’s tenant, Max Künzer, went bankrupt. Translated, the text reads:

(no. 37): On August 14, 1926, the Ratibor District Court determined that a debt of 600 Reichsmark exists for inventory taken over.

The creditor is Felix Bruck from Berlin (district W15), Düsseldorferstrasse 24I, who had registered this amount on July 14, 1926.

 

Figure 10. One page embedded in a file archived at the “Branch State Archives in Katowice, Racibórz” naming my grandfather Felix Bruck as a creditor owed 600 Reichsmark, possibly from his tenant Max Künzer’s 1926 bankruptcy

 

Given the timing of Max Künzer’s bankruptcy, I surmise the following may have happened. When Mr. Künzer leased the Bruck’s Hotel, which also gave him access to the restaurant and bar, my grandfather likely additionally transferred the inventory to Max. This would have included food pantry items for the kitchen, liquor for the bar, pots, pans, glasses, silverware, china, linen, cleaning supplies, etc., in other words any items required for the daily operation of the hotel. When Mr. Künzer went bankrupt, the bankruptcy court likely seized any remaining inventory, and sold them to repay creditors While the court determined my grandfather was owed 600 Reichsmark, it’s unclear from the register entry that any monies were ever disbursed to him as a creditor, likely one of many.

The documents discussed above relate to the final months of my grandfather’s ownership of the family hotel in Ratibor, from mid-to-late 1926. However, several years ago, another of my Polish acquaintances, Małgosia Płoszaj from Rybnik, Poland, copied and sent me an additional file related to the Bruck’s Hotel that is also archived at Branch State Archives in Katowice, Racibórz. I recently had my friend Peter Albrecht summarize the contents of this “Polizei Verwallung zu Ratibor,” Ratibor police station file. (Figure 11a-b)

 

Figure 11a. Cover page of the police file on the Bruck’s Hotel covering the period from June 1912 until August 1928

 

Figure 11b. Closeup of cover page of 1912-1928 police file on the Bruck’s Hotel

 

This police folder includes a collection of the Prinz von Preußen’s hotel and liquor licenses, violations to the stipulations of these permits, and compliance with fire safety and electrical requirements of the Prussian State. The records date from June 1912 until August 1928. The file documents the Ratibor Police Department’s enforcement of the 1808 Kingdom of Prussia’s liquor licensing requirements, including liquor production, wholesaling, and retail sales at the establishment. Over time, fire safety plans, related for example to gas lighting, also had to be submitted, as well as plans for addressing electrical requirements.

In conjunction with a new or renewed application for a liquor license and business permit, building drawings had to be submitted. The permit was granted on the 11th of June 1912 by the City Council (Der Stadtausschuss) following submission of the building drawings on the 20th of May 1912 and inspection by the city’s inspector. Several changes were requested by the inspector including that the curtains be impregnated with fire-retardant and that the locks between the ballroom (Saal) and the side room (Gesellschaftsraum) be removed since only the side room had an exit door to the outside of the building.

Many of the pages in the file involve applications by groups who wanted to hold an event in the ballroom and were requesting an extension of the curfew or “last call,” or the so-called “Sperrstunde,” beyond the normal 10pm hour.

My grandfather was only fined once for a violation, for the minor infraction of a patron not signing the guest book upon their departure.

In closing, I will concede that much of the information found in primary source documents mentioning my grandfather and the Bruck’s Hotel is rather mundane in nature, but I would again stress to ancestral researchers that the mere survival of similar records between 100 and 200 years of age help paint a portrait of a past very much different than the one we live in. And, often, buried within these documents are tidbits of chronological and contextual information that round out one’s understanding of our ancestors’ lives.

REFERENCE

Hyckel, Georg. Ein Führer durch die Stadt Ratibor und ihre Geschichte. Ratibor, ca. 1930.

POST 126: MY GREAT-AUNT FRANZISKA BRUCK, FLORIST TO THE LAST GERMAN KAISER

 

Note: In this post, I present more information on my great-aunt Franziska Bruck (1866-1942), a well-known florist in Berlin in the first third of the twentieth century. Some of this new information is drawn from a recent entry made on German Wikipedia.

Related Posts:

POST 15: BERLIN & MY GREAT-AUNTS FRANZISKA & ELSBETH BRUCK

POST 15, POSTSCRIPT: BERLIN-FRANZISKA & ELSBETH BRUCK: “ARTIFACTS” FROM FRANZISKA’S BLUMENSCHULE (FLOWER SCHOOL)

 

Probably not unlike the ancestors of many readers, there are multiple accomplished personages in my lineage. Some can even be found in Wikipedia. Such is the case with my great-aunt Franziska Bruck (Figure 1), an innovative and renowned florist in Berlin in the first third of the twentieth century until the Nazis came to power. Recently, the author of the German Wikipedia entry asked me to review the scripts she drafted on Franziska (https://de.wikipedia.org/wiki/Franziska_Bruck) and her equally renowned sister Elsbeth Bruck, the subject of my next post. While some of the background was drawn from my publications, I learned new things on both great-aunts which I present to readers in amended form in this and the ensuing post. Because Wikipedia prefers its writers to remain anonymous, I’m not naming this German lady at her request.

 

Figure 1. My favorite picture of my great-aunt Franziska Bruck (1866-1942), prominent Berlin florist in the first third of the twentieth century

 

I’ve discussed my great-aunt Franziska Bruck in two prior publications, Post 15 and Post 15, Postscript. Let me very briefly recap. Franziska was born on December 29, 1866, in Ratibor, Germany [today: Racibórz, Poland], and was the second daughter of Fedor and Friederike Bruck, owners of the family hotel there, the Bruck’s “Prinz von Preußen” Hotel. Little is known of Franziska’s early years in Ratibor. Her father, Fedor Bruck, passed away in 1892 when she was 26 years old, so as one of the three oldest children, it is likely that along with her mother, and older brother and sister, they together ran the Bruck’s Hotel in Ratibor for a time. Eventually, however, Franziska, along with her mother Friederike and her youngest sister Elsbeth, left for Berlin in 1902, leaving the Bruck’s “Prinz von Preußen” Hotel in Ratibor to be managed by my grandparents, Felix and Else Bruck. (Figure 2)

 

Figure 2. My grandparents, Felix Bruck (1864-1927) and Else Bruck née Berliner (1873-1957), who once ran the family hotel in Ratibor, Germany the Bruck’s “Prinz von Preußen” Hotel

 

In Berlin she opened a flower shop on Potsdamer Straße continuing her lifelong passion for nurturing flowers. In October 1912, she opened a Schule für Blumenschmuck, a school for flower decorations catering to “Damen höherer Stände,” ladies of the upper classes who she trained to become florists and gardeners over a rigorous ten-month period. (Figure 3) As Wikipedia notes, “The fact that Bruck’s school was highly regarded was . . . demonstrated by a visit by the last German Crown Princess Cecilie, who personally informed herself on site about ‘the work of the homeworkers.’” Germany’s last Kaiser, Wilhelm II, and his wife are said to have been among my great-aunt’s customers.

 

Figure 3. My great-aunt Franziska Bruck (middle) overseeing the creation of floral decorations in her flower shop

 

Family photographs exist of Crown Princess Cecilie visiting my great-aunt’s Schule für Blumenschmuck which I have featured in previous posts. (Figures 4-5) However, unbeknownst to me is that the special event was documented by a specially produced photo postcard showing my great-aunt with the Crown Princess and her lady-in-waiting. (Figure 6) The distinguished publishing house Gustav Liersch & Co. in Berlin created the postcard; they were known for among other things producing postcards with portraits of high-ranking personalities made by well-known photographers.

 

Figure 4. Princess Cecilie, the last German Crown Princess (as the wife of Wilhelm, German Crown Prince, the son of Emperor Wilhelm II, Germany’s last Kaiser) visiting my great-aunt’s flower school; my aunt is standing to the left of Princess Cecilie

 

Figure 5. Painting of Princess Cecilie, the last German Crown Princess

 

Figure 6. Picture postcard produced by the distinguished publishing house Gustav Liersch & Co. in Berlin of Princess Cecilie’s visit to Franziska Bruck’s flower school believed to have been taken place in around 1916

 

A February 1915 article, in a German journal entitled “Die Bindekunst,” featured Franziska Bruck and mentioned she had gotten her start in Berlin 10 years earlier, so roughly in 1905.  She introduced into Germany a form of Ikebana, the Japanese art of flower arrangement, that was not initially taken seriously.  It wasn’t until her first public show in 1907 at a special flower exhibition that her artistry and excellent taste began to be appreciated. 

The author of the Wikipedia entry on Franziska notes that multi-page essays on her floral art appeared in Deutsche Kunst und Dekoration and in Dekorative Kunst, the most important art magazines of the time. The art critic Paul Westheim wrote the following about Franziska in 1913:

Franziska Bruck ist eine Dichterin. Ihre Reime sind blühende Blumen, ihre Verse duftende Sträuße. Wie ein echter Dichter schafft sie aus einem tiefen, ganz innerlichen Gefühl heraus, aus dem Erkennen der Natur, von deren unerschöpflicher Schönheit sie einen Abglanz widerzuspiegeln versucht in dem, was ihre Hände ordnen. […] Weder alte noch neue Regeln der Blumenbinderei greift sie auf. Sie ist eben da, so wie sie ist – als eine Künslerin, die auf ihre Art die Schönheit der Blumen erlebt und als rechtes Glückskind die Gabe bekommen hat, diese Erlebnisse für uns andere sinnfällig zu machen.”

Translated:

“Franziska Bruck is a poet. Her rhymes are blooming flowers, her verses fragrant bouquets. Like a true poet, she creates out of a deep, completely inner feeling, out of the recognition of nature, of whose inexhaustible beauty she tries to reflect a reflection in what her hands arrange. […] She takes up neither old nor new rules of flower arranging. She is just there, as she is – as an artist, who in her own way experiences the beauty of flowers and as a lucky child has been given the gift of making these experiences meaningful for the rest of us.”

From the Wikipedia entry, I also learned that in February 1914, Franziska and her students organized a spring show in the so-called Hohenzollern-Kunstgewerbehaus, the Hohenzollern Arts and Crafts House, on Königgrätzer Straße in Berlin. A fabulous colorful large-format poster, designed by the Austrian graphic artist Julius Klinger, advertised the event. (Figure 7) The various arrangements created for the show were widely praised and featured in Die Gartenkunst magazine along with photos of her special floral decorations.

 

Figure 7. Colorful large-format poster designed by the Austrian graphic artist Julius Klinger advertising the 1914 Hohenzollern Arts and Crafts House spring show that Franziska and her students organized; Franziska’s name appears at the bottom

Respectively, in 1925 and 1927, my great-aunt published two books, Blumen und Ranken (Figure 8), Flowers and Vines, and Blumenschmuck (Figure 9), Flower Decorations.

 

Figure 8. Cover of my great-aunt’s 1925 book “Blumen und Ranken”
Figure 9. Cover of my great-aunt’s 1927 book “Blumenschmuck”

 

 

 

 

 

 

 

 

Several days after her 75th birthday, after being ordered to report to an “old age transport” for deportation to a concentration camp, Franziska committed suicide on the 2nd of January 1942 by hanging herself, leaving this world on her own terms. (Figure 10)

 

Figure 10. A “stolperstein, or “stumbling stone,” a commemorative brass plaque honoring my great-aunt Franziska Bruck as a victim of the Holocaust placed in front of the last home she freely chose to live located at Prinzregentenstr. 75

 

REFERENCES

Bruck, Franziska (1925). Blumen und Ranken. München: Verlag Von F. Bruckmann A.-G.

Bruck, Franziska (1927). Blumenschmuck. Frankfurt-Oder: Verlagsanstalt Trwoitzsch & Sohn.

“Franziska Bruck.” Wikipedia, Franziska Bruck – Wikipedia

POST 111: TRACES OF MY GREAT-UNCLE ROBERT SAMUEL BRUCK

 

 “And somewhere between the time you arrive

And the time you go

May lie a reason you were alive

That you’ll never know”

 

In the end there is one dance you’ll do alone

 

Words from “For a Dancer” by Jackson Browne

 

Note: This post is about my great-uncle Robert Samuel Bruck, one of the younger brothers of my grandfather Felix Bruck; he died at sixteen years of age. Not surprisingly, little is known about him, though mention on one family tree suggests he suffered from a mental disability.

 

Related Posts:

POST 44: A TROVE OF FAMILY HISTORY FROM THE “PINKUS COLLECTION” AT THE LEO BAECK INSTITUTE

POST 99: THE ASTONISHING DISCOVERY OF SOME OF DR. WALTER WOLFGANG BRUCK’S PERSONAL EFFECTS

 

My paternal grandfather, Felix Bruck (1864-1927) (Figure 1), whom I never knew, had seven siblings. These were the eight children of my great-grandparents, Fedor Bruck (1834-1892) (Figure 2) and Friederike Bruck née Mockrauer (1836-1924). (Figure 3) Because my father almost never spoke about his family, I was able to figure out all the names only after scrolling through one of the Church of Latter-day Saints (LDS) Jewish Microfilms (LDS Microfilm Roll 1184449) for the town where all were born, Ratibor, Germany [today: Racibórz, Poland]. Here I found the birth register listings for my grandfather and only six of his seven siblings. I knew of the seventh because my father used to refer to her somewhat derisively in French as “la Communiste,” because she was a high-ranking member of East Germany’s post-WWII Communist government. In time I came to learn her name was Elisabeth “Elsbeth” Bruck. (Figure 4)

 

Figure 1. My grandfather Felix Bruck (1864-1927)

 

Figure 2. My great-grandfather Fedor Bruck (1834-1892)
Figure 3. My great-grandmother Friederike Bruck née Mockrauer (1836-1924)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 4. My great-aunt Elisabeth “Elsbeth” Bruck (1874-1970) in Berlin on March 15, 1967

 

Because of events surrounding what is called the Kulturkampf, vital records such as births, marriages, and deaths, that used to be maintained and recorded by the various religious denominations, came to be registered as civil events. The Kulturkampf was a conflict that took place from 1872 to 1878 (dates vary) between the government of the Kingdom of Prussia led by Otto von Bismarck and the Roman Catholic Church led by Pope Pius IX. The main issues were clerical control of education and ecclesiastical appointments. Because of the Kulturkampf Elsbeth Bruck’s birth which occurred in 1874 was entered into the civil records and found at the Archiwum Państwowe W Katowicach Oddzial W Raciborzu (“State Archives in Katowice Branch in Racibórz”) rather than among the Jewish vital records. (Figure 5)

 

Figure 5. My great-aunt Elisabeth “Elsbeth” Bruck 1874 birth certificate found among Ratibor’s civil records at the “State Archives in Katowice Branch in Racibórz”

 

 

Regardless, after discovering the names of my grandfather’s siblings, naturally, I became curious what had happened to them. I quickly learned that in addition to my grandfather, five of his siblings had survived to adulthood, and been productive or accomplished members of society. The two siblings whose fate I was initially unable to uncover were Elise Bruck (born 1868) and Robert Samuel Bruck (born 1871). (Figure 6) Then, as I discussed in Post 44, I uncovered a family tree in the “Pinkus Family Collection,” archived and available online through the Leo Baeck Institute, that provided the death dates for these two ancestors. (Figure 7) Elise Bruck died at less than four years of age of unknown causes, while Robert Samuel Bruck died in Braunschweig, Germany, otherwise known as Brunswick, Germany, in 1887, also for untold reasons.

 

Figure 6. Birth register listing for my great-uncle Robert Samuel Bruck from LDS Microfilm 1184449, recording Jewish births in Ratibor, indicating he was born there on the 1st of September 1871

 

Figure 7. Page from the Pinkus Family Collection showing Fedor and Friederike Bruck’s eight children, including birth and death dates for my great-aunt Elise and my great-uncle Robert

 

Figure 8. My friend Peter Hanke, the “Wizard of Wolfsburg,” in May 2020 with his grandson Tom

Following publication of Post 44, my friend Peter Hanke (Figure 8) offered to help me learn more about Robert Samuel Bruck. I affectionately dub Peter the “Wizard of Wolfsburg” because of his genealogical prowess and the fact he once worked at the VW headquarters in Wolfsburg, Germany. In reading Post 44, Peter noticed that Robert had passed away in Braunschweig (Brunswick), which just so happens to be only 20 miles southwest of Wolfsburg near where he lives. (Figure 9) By contrast, Braunschweig is 444 miles west-northwest of Ratibor, (Figure 10) where Robert was born. It is a persistent mystery why Robert died so far from home. Naturally, I accepted Peter’s gracious offer to learn what might have happened to Robert; given that he was a teenager when he prematurely died, I thought he might have suffered an accident while serving as an apprentice in some unknown specialty.

 

Figure 9. Map showing the distance from Wolfsburg, Germany, near where Peter Hanke lives, to Braunschweig (Brunswick), where my great-uncle Robert Samuel Bruck died in 1887

 

Figure 10. Map showing the distance from Braunschweig, Germany to Ratibor where my great-uncle Robert Samuel Bruck was born in 1871

 

Peter submitted an inquiry to the Staatsarchiv Wolfenbüttel, the State Archive in Wolfenbüttel, eight miles south of Braunschweig (Brunswick), which forwarded the request to the Stadtarchiv Braunschweig, the City Archive in Braunschweig. Ultimately, despite Peter’s efforts, the archive was unable to uncover any evidence that Robert either lived or died in Braunschweig. Thus, without Robert’s death certificate his cause of death remains a mystery.

Naturally, I assumed this would be the last I would learn of my distant ancestor. And this is mostly true. However, among the personal papers from my esteemed ancestor, Dr. Walter Wolfgang Bruck (1872-1937), given to me by Dr, Tilo Wahl, which I discussed in Post 99, is another family tree. Amazingly, in capitalized letters is written “ROBERT IDIOT.” (Figure 11) Setting aside the obviously inappropriately crass and vulgar reference to a person with a disability, it strongly implies Robert suffered a mental or possibly physical impairment that dramatically shortened his life. What this may have been remains unknown. Also, why he wound up in Braunschweig can only be guessed at, but possibly he was sent to a sanatorium there for medical treatment of a chronic illness.

 

Figure 11. Family tree found among Dr. Walter Bruck’s personal papers mentioning Robert Bruck

 

Given the many accomplished and interesting characters that populate my family tree, I feel compelled at times to remember the less fortunate ones who were unable to lead normal lives or achieve greatness. Which naturally gives rise to questions of one’s mortality or the reason we’re born. So perhaps this post says more about me than it does about Robert Samuel Bruck?

 

 

BIRTH & DEATH DATES FOR FEDOR & FRIEDERIKE BRUCK’S EIGHT CHILDREN

  

NAME EVENT DATE PLACE
Felix Bruck Birth 28 March 1864

 

Ratibor, Germany (today: Racibórz, Poland)
Death 23 June 1927 Berlin, Germany
Charlotte Mockrauer, née Bruck Birth 8 December 1865

 

Ratibor, Germany (today: Racibórz, Poland)
Death 1965 Stockholm, Sweden
Franziska Bruck Birth 29 December 1866

 

Ratibor, Germany (today: Racibórz, Poland)
Death 2 January 1942 Berlin, Germany
Elise Bruck Birth 20 August 1868

 

Ratibor, Germany (today: Racibórz, Poland)
Death 19 June 1872 Ratibor, Germany (today: Racibórz, Poland)
Hedwig Löwenstein, née Bruck Birth 22 March 1870

 

Ratibor, Germany (today: Racibórz, Poland)
Death 15 January 1949 Nice, France
Robert Samuel Bruck Birth 1 December 1871 Ratibor, Germany (today: Racibórz, Poland)
Death 30 December 1887

 

Braunschweig, Lower Saxony, Germany
Wilhelm Bruck Birth 24 October 1872

 

Ratibor, Germany (today: Racibórz, Poland)
Death 29 April 1952 Barcelona, Spain
Elsbeth Bruck Birth 17 November 1874

 

Ratibor, Germany (today: Racibórz, Poland)
Death 20 February 1970 Berlin, Germany

 

POST 49, POSTSCRIPT: GUIDE TO THE LANDESARCHIV BERLIN (BERLIN STATE ARCHIVE) CIVIL REGISTRY RECORDS: ANSWER TO “THE CHALLENGE”

Note: This post provides the answer posed to readers in Post 49 challenged to find the death register listing of my grandfather among the civil registry records of the Landesarchiv Berlin.

Most readers will never have any reason to access the Landesarchiv Berlin civil registry records (i.e., births: 1874-1907; marriages: 1874-1937; deaths: 1874-1987), so I expect few if any of you attempted to locate the name of my grandfather Felix Bruck in Berlin’s Sterberegister, death records, unless you enjoy challenges. That said, this turned out to be more difficult than I intended. Let me review for readers the information I provided in Post 49, then explain why ferreting out my grandfather’s death listing was not as straight-forward as I may have led readers to believe.

Figure 1. My grandfather Felix Bruck’s death certificate, archaically entitled “Todesschein” (the modern term is “Totenschein”)

 

Figure 1 is the scan I provided of my grandfather’s death certificate (the archaic German word “Todesschein” is used, but the modern German term is “Totenschein”). The Todesschein includes the following information:

Death Register Nr. 971 of the year 1927
First name and surname: Felix Bruck
Husband of Else née Berliner from Berlin-Wilmersdorf at Düsseldorfer Straße 24
Profession: pensioner, 63 years old, born in Ratibor [today: Racibórz, Poland]
Died on the 23rd of June 1927 in Berlin IX
Recorded Berlin on 22nd of July 1927
The Registrar.

Theoretically, all the information readers needed to locate my grandfather’s death register listing was provided, so no sleight-of-hand was perpetrated. Some readers may have assumed that because my grandfather lived with my grandmother, Else Bruck née Berliner, in Berlin-Wilmersdorf at Düsseldorfer Straße 24, his death would have been registered in the Standesamt, civil register office, that today encompasses the Berlin boroughs of Charlottenburg-Wilmersdorf; this would be a reasonable assumption, and where I myself started. Unfortunately, I did not find my grandfather listed in the 1927 Sterberegister for the neighborhood of Wilmersdorf.

I remind readers of the situation I discussed in Post 49 of Dr. Ernst Neisser, husband of my first cousin twice removed, who attempted to commit suicide on October 1, 1942 with his first cousin, Luise Neisser; while Luise was successful and died that day, Ernst lingered in a coma until October 4th. Luise’s death was registered in the Standesamt -Charlottenburg where she and Ernst shared an apartment, but since Ernst was taken to the Jüdische Krankenhaus Berlin, Berlin Jewish Hospital, and succumbed there, his death was recorded in the neighborhood of Wedding in the Berlin borough of Mitte where the hospital is located, in an altogether different civil register office, in Standesamt-Wedding.

Figure 2. My grandfather Felix Bruck’s death certificate with the stamp of the Prussian Standesamt “Berlin IX” circled

I began to suspect a similar circumstance may have arisen with my grandfather Felix Bruck, that he died in a different Berlin borough than he lived; thus, I re-examined his Todesschein, death certificate, which I fortunately have a copy of. The stamp on the certificate, which I’ve circled, reads “Berlin IX.” (Figure 2) If readers noticed this, like me, they may have shrugged it off as being irrelevant since it does not correspond with the name of any Berlin borough, either past or present. However, in fact, this is the key to solving “the challenge.” By typing in “Berlin” in the search box Standesamt on the Landesarchiv Berlin portal page, a pull-down menu listing 13 Berlin neighborhoods, plus additional subdivisions within some, appears. Here you select “Berlin IX” and Sterberegister, press “Suchen (i.e., Search),” and the death register for year 1927 is among those listed. Scroll down to the surnames beginning with the letter “B,” and here’s where you’ll find my grandfather’s name recorded under the month of June. (Figures 3a-b)

Figure 3a. Cover of Landesarchiv Berlin civil register book, “Standesamt-Berlin IX (Namensverzeichnis Sterberegister 1927),” with my grandfather Felix Bruck’s death recorded in June 1927
Figure 3b. My grandfather Felix Bruck’s name circled in Landesarchiv Berlin civil register book, “Standesamt-Berlin IX (Namensverzeichnis Sterberegister 1927),” showing his death occurred in June 1927 and the death certificate number as 971

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I can hear readers asking themselves two questions, “how would I have known to check for the ‘borough’ Berlin when no such named borough existed?” and “what records do the listed Berlin civil registration offices ‘I-XIII’ contain?” These, at least, are the two questions I asked myself. Not knowing the answers to them, I turned to one of my German cousins, and his explanation allowed me to understand the significance of these records and make connections between historical events I’d previously failed to see as related.

Figure 4. The 13 districts of Berlin prior to the passage in 1920 of the “Greater Berlin Act.” Berlin IX, “Spandauer Vorstadt,” corresponds to the area marked “10” on this map

To understand the meaning of “Berlin IX” found on my grandfather’s death certificate, it is necessary to briefly review the history of Prussia and Berlin between 1874 and 1920. The German Empire was established in 1871, and Prussia was by far the largest and most influential state in the new German Empire; Berlin was the capital of Prussia, and henceforth became the capital of the German Empire. As previously discussed, in 1920, the “Greater Berlin Act” incorporated dozens of suburban cities, villages and estates around Berlin into an expanded city; the act increased the area of Berlin from 66 to 883 km2 (25 to 341 sq. mi). Between 1874 and 1920, the old city of Berlin was composed of 13 districts (Figure 4), each of which had a Standesamt, civil register office, including Berlin IX. The old Berlin corresponds roughly to the current borough of “Mitte.” (Figure 5) The civil register offices for these original, older Berlin districts recorded vital events until 1937-38, whereupon they were recorded by Standesamt offices in the then newly constituted boroughs of Mitte, Tiergarten, and Wedding, until the latest reorganization of the Berlin boroughs in 2001 that established the present, expanded borough of Mitte.

Figure 5. The present borough of “Mitte” which corresponds roughly to the original boundaries of Berlin prior to 1920

“Berlin IX” meant the so-called “Spandauer Vorstadt” (Figure 6), a suburb of Berlin with the name Spandau, or “Spandau Revier” (“revier” means territory) as is written on my grandfather’s death certificate. Spandauer Vorstadt (“vorstadt” means suburb) should not be confused with the outlying Berlin borough of Spandau, of which it was never a part.

Figure 6. An 1875 map of “Spandauer Vorstadt,” the area corresponding to “Berlin IX” where my grandfather died in 1927

The year 1874 was important in the history of Prussia. As discussed in the original Post 49, this year saw the establishment of the Standesämter, civil registration offices, for recording births, marriages, and deaths. These registry offices were the result of the Kulturkampf, the conflict between the German imperial government and the Roman Catholic Church from about 1871 to 1887, predominantly over the control of educational and ecclesiastical appointments. The German imperial government had the dream of breaking the influence of the Roman Catholic Church in the school system and in everyday life of individuals, and thereby compelled that births, marriages and deaths be registered as civil rather than religious “events.” With the establishment of the civil registration offices, the churches and other religious entities lost these functions.

I don’t expect readers to recall this but I discussed the Kulturkampf in a much earlier post (Post 12) in the context of explaining how I was finally able to locate the birth certificates for my father, born in 1907 in Ratibor, Germany [today: Racibórz, Poland] and his sister, born there in 1904, only when I examined the civil records at the “Archiwum Państwowe W Katowicach Oddzial W Raciborzu (State Archives in Katowice Branch in Racibórz),” where these are archived. The important thing for interested readers to understand is that after about 1874, one must turn to civil registration offices to find vital records for one’s ancestors who resided in the German Empire.

For readers who have a need to search the Berlin civil register records, you will find it challenging, time-consuming, and frustrating. Still, it can be rewarding. In recent months, I’ve discovered 12 historic certificates involving 14 individuals related or connected to my family. In five other instances where I have credible knowledge a vital event took place in Berlin, I’ve been unable to find any record of the event. For births, I would expect them to have occurred in the city, village or estate where the parents resided, but with marriages and deaths, they could easily have taken place in a different town or borough than where the people resided, making them much more difficult to track down.

Since publishing Post 49, I was contacted by a woman from Mexico City whose Jewish father fled Germany in the 1930’s and had his citizenship revoked by the Nazis; the father is trying to re-establish his German citizenship and needs to track down vital documents for himself and his deceased parents to bolster his claim. Despite having very precise knowledge where in Berlin-Wilmersdorf her father and grandparents lived and when the grandparents got married, I’ve been unable to help this lady find relevant historic documents. Because of privacy laws, birth certificates after 1907 are only available to immediate family, so the family will need to contact the civil register office for Charlottenburg-Wilmersdorf to obtain this document for the father born in 1931; since I was unable to locate the grandparents’ 1930 marriage register listing, the family will also be compelled to request a search for this document by this office.

POST 49: GUIDE TO THE “LANDESARCHIV BERLIN” (BERLIN STATE ARCHIVE) CIVIL REGISTRY RECORDS

Note: In this Blog post, I provide a brief guide on searching the on-line registry of vital records and statistics at the “Landesarchiv Berlin,” the Berlin State Archive.  This may be of interest to the small percentage of readers whose forebears are German and may once have lived in Berlin.

Civil registration is the system by which a government records the vital events (births, marriages and deaths) of its citizens and residents.  The resulting repository or database has different names in different countries and even in different states in America (e.g., civil registry, civil register, vital records, bureau of vital statistics, registrar, registry, register, registry office, population register). In Berlin, the records of births, marriages and deaths are stored at the “Landesarchiv Berlin,” the Berlin State Archive, and can be accessed on-line, specifically, in registers of births between roughly 1874 and 1907; in registers of marriages from about 1874 to 1935; and in registers of deaths from around 1874 to 1987.

It is quite challenging to use this on-line database, so in this Blog post I will share a few hints with interested readers on possibly finding their ancestors’ names. I need to alert readers that finding your ancestors in a registry does not immediately give you access to the underlying historic document; this entails sending an email to the Landesarchiv, and, at present, waiting up to four months to have the historic certificate mailed to you.  If you do all the research yourself, identifying the specific register, Berlin borough (see below), and document number, the Landesarchiv typically does not charge you for their services and copies of records.

At the end, for those who enjoy working through puzzles, using my own grandfather Felix Bruck, I will challenge readers to find the specific register in which his death was recorded.  In a week, I will tell and walk readers through the steps that I went through to find his name.  No doubt readers will be considerably more adept and quicker than I was at finding the proper register.

Before introducing readers to the civil registration database, let me provide some brief historic context.  According to the Landesarchiv’s website, the establishment of the archive in the modern sense of the term is 1808.  During WWII the collections of the archives were dispersed, to avoid destruction; following the war, during the 1950’s and 1960’s, the surviving collections were reunited.  In 1991 the Landesarchiv merged with Stadtarchiv in Berlin; the latter was the municipal archive and the place where the civil registration records were stored until the merger. In 2000, the Landesarchiv also integrated collections from the “Archivabeitlung der Landesbildstelle” and the “Archiv der Internationalen Bauausstellung,” including audio-visual archives.

The portal to access the civil registration records on file at the Landesarchiv Berlin can be found at the following URL:

http://www.content.landesarchiv-berlin.de/labsa/show/index.php

I can no longer recall how I became aware of this database, but given my family’s deep-seated connections to Berlin, it was only a matter of time before I would eventually learn of its existence.  Figure 1a is a screen-shot of the portal page, very simple in its presentation; Figure 1b is the same portal page translated, although the database cannot be queried from here (i.e., queries must be done from the German-language page).  There are three categories of records that can be searched in combination or individually (i.e., you can check one, two or all three boxes) for any area of Berlin: Sterberegister (Death Records); Heiratsregister (Marriage Register); and Geburtenregister (Birth Registers).

Figure 1a. “Landesarchiv Berlin Standesamtsabfrage” portal page (German)

 

 

 

 

Figure 1b. “Landesarchiv Berlin Standesamtsabfrage” portal page (English translation)

 

 

 

 

 

Figure 2. Map of Berlin’s 12 existing Boroughs and the neighborhoods in each

 

One of the keys to searching the civil registration records for Berlin is understanding Berlin’s system of boroughs.  The German capital Berlin is divided into 12 boroughs (German: Stadtteile/Bezirke), that have political rights like a town but are not legally cities. (Figure 2) On January 1, 2001, Berlin instituted a reform of its boroughs reducing their number from 23 to 12 to cut down on administrative costs.  Below is a table showing the old and new borough names, an understanding of which is critical to querying the civil registration records:

 

NUMBER NEW BOROUGH NAME OLD BOROUGH NAMES
I Mitte Mitte, Tiergarten, Wedding
II Friedrichshain-Kreuzberg Friedrichshain, Kreuzberg
III Pankow Prenzlauer Berg, Weißensee, Pankow
IV Charlottenburg-Wilmersdorf Charlottenburg, Wilmersdorf
V Spandau Spandau (unchanged)
VI Steglitz-Zehlendorf Steglitz, Zehlendorf
VII Tempelhof-Schöenberg Tempelhof, Schöenberg
VIII Neukölln Neukölln (unchanged)
IX Treptow-Köpenick Treptow, Köpenick
X Marzahn-Hellersdorf Marzahn, Hellersdorf
XI Lichtenberg Lichtenberg, Hohenschönhausen
XII Reinickendorf Reinickendorf (unchanged)

 

Each borough is made up of several officially recognized subdistricts or neighborhoods (Ortsteile in German), that can be distinguished in Figure 2.  These neighborhoods typically have a historical identity as former independent cities, villages or rural municipalities that were united in 1920 as part of the “Greater Berlin Act,” which established the current configuration of Berlin; when first established in 1920, Berlin was organized into 20 boroughs, most often named after the largest component neighborhood, often a former city or municipality, sometimes named for geographic features (e.g., Kreuzberg, Prenzlauer Berg).  Today, Berlin is both a city and one of the 16 states of Germany and is referred to as a city-state (Stadtstaat in German).

On the portal page, in the box labelled “Standesamt,” one must enter the name of the borough one is seeking birth, marriage or death records from.  One begins by typing the first few letters of a borough, for example “Ch” for Charlottenburg, and, often, multiple listings for that borough will come up (e.g., Charlottenburg: Standesamt Charlottenburg; Standesamt Charlottenburg I; Standesamt Charlottenburg II; Standesamt Charlottenburg III; Standesamt Charlottenburg IV, etc.); select one, then select death, marriage, and/or death records you wish to see for that borough, then do a “Suchen” (i.e., search). A new page with the list of registers available for that borough or municipality will appear (e.g., Standesamt Charlottenburg IV) (Figure 3). Scrutinize the list until you find the register covering the year(s) you’re seeking; some years may have more than one register for them, while other registers may cover multiple years.

Figure 3. Portal page for “Standesamt Charlottenburg IV (Namensverzeichnis Sterberegister)” listing three death registers

 

 

A brief aside about “Standesamt” (German plural: Standesämter); this is a German civil registration office, which is responsible for recording births, marriages, and deaths.  Readers will recall my mentioning above that in 1991, the Landesarchiv merged with the Stadtarchiv in Berlin, the latter being where the civil registration records were kept until that time.  Soon after the German Empire was created in 1871 from the previous collection of German states (kingdoms, duchies, etc.), a universal system of Standesämter, register offices, was established, taking effect on January 1, 1876. The system had previously been introduced in Prussia on October 1, 1874, so it is no accident that the civil registration records at the Landesarchiv begin in this year. Today, those register offices (Standesämter) are still part of the administration of every German municipality (in small communities, they are often incorporated with other offices of the administration).  Since 1876, Germans can only enter a legal marriage in a Standesamt, and every marriage takes place before the local registrar (called Standesbeamter); similarly, every birth must be registered at a register office, as must every death.

I’ve gone into detail about the history on the establishment of Berlin following the Great Berlin Act of 1920, and the organization of the civil register offices, because it partially informs us of the extent of the historic documents they contain as well as the tedious steps that must be followed when querying the civil registration database.

In the time I’ve used the Landesarchiv Berlin database, I’ve only ever found seven documents I was researching. Virtually all my Jewish relatives lived in the well-heeled borough of Charlottenburg, so I ALWAYS begin my searches here, as I would suggest readers looking for their Jewish ancestors also do. Remember that today, the borough including Charlottenburg is named Charlottenburg-Wilmersdorf, so the civil registers for “Wilmersdorf” should also be examined.

Regrettably, the empty box entitled “Standesamt” that you must complete does not provide a complete pull-down menu of all Berlin boroughs or neighborhoods when you start typing so I have no idea how many different boroughs, municipalities, and places are to be found in the civil register, likely dozens if not hundreds.

Figure 4. My uncle and aunt Dr. Franz Müller and Susanne Müller in Fiesole, Italy, 1938

 

Figure 5. Dr. Franz Müller & Susanne Bruck’s Marriage Certificate I (“Bescheinigung der Eheschließung” Nr. 263) showing they got married on 18th April 1931
Figure 6. Dr. Franz Müller & Susanne Bruck’s Marriage Certificate II (“Heiratsurkunde” Nr. 263) showing they got married on 18th April 1931

 

 

 

 

 

 

The first time I used the Landesarchiv database, I was searching for the register listing of my Aunt Susanne Bruck’s marriage to her husband, Dr. Franz Müller. (Figure 4) Because I have the original marriage certificate in my possession, two different ones, I knew they’d gotten married on April 18, 1931 in Berlin-Charlottenburg. (Figures 5-6) Obviously, I began searching the registers that cover this borough, and eventually found their marriage listed in “Standesamt-Charlottenburg III No. 605 (Namensverzeichnis Heiratregister 1924-1933) (name register to the marriage index 1924-1933).” (Figures 7a-b) If readers look carefully at the seal in the lower left corner of the two marriage certificates, you can see where it is stamped “Charlottenburg III.” The “Registernummer 263/1931” in the upper left-hand corner matches the number associated with my aunt and uncle’s names on the register page, so I knew I had located the correct certificate. Even though I have two marriage certificates for my aunt and uncle, I still requested a copy of the official document from the Landesarchiv, and much to my surprise it was different and included two pages, the second of which listed witnesses. (Figures 8a-b) For this reason, even if readers have originals of vital documents for your ancestors, I still recommend you request copies of any documents you may find in the Landesarchiv database; you never know what surprises may await you.

Figure 7a. Cover of Landesarchiv Berlin civil register book, “Standesamt-Charlottenburg III Nr. 605 (Namensverzeichnis Heiratsregister 1924-1933),” where my aunt and uncle’s 1931 marriage was recorded
Figure 7b. My uncle and aunt’s surnames, “Müller” and “Bruck,” recorded in Landesarchiv Berlin civil register book, “Standesamt-Charlottenburg III Nr. 605 (Namensverzeichnis Heiratsregister 1924-1933),” listing their marriage certificate number as 263

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 8a. Dr. Franz Müller & Susanne Bruck’s Marriage Certificate page 1, certificate number 263
Figure 8b. Dr. Franz Müller & Susanne Bruck’s Marriage Certificate page 2, certificate number 263, with the names of witnesses

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 9. My great-aunt Franziska Bruck (1866-1942)

The next person I researched in the Landesarchiv database was my great-aunt Franziska Bruck (Figure 9), who I knew had committed suicide on January 2, 1942; she too had lived and died in Charlottenburg, and I found her name listed in “Standesamt-Charlottenburg Nr. 713 (Namensverzeichnis Sterberegister 1942) (name register to the death index 1942).” (Figures 10a-b) I similarly requested a copy of my great-aunt’s death certificate and learned she had gruesomely committed suicide by hanging herself (Figure 11); obtaining poison to kill oneself may have been easier for Jews who were once in the medical profession, such as Dr. Ernst Neisser discussed in Post 48, unlike my great-aunt who was a renowned florist.

Figure 10a. Cover of Landesarchiv Berlin civil register book, “Standesamt-Charlottenburg Nr. 713 (Namensverzeichnis Sterberegister 1942),” with my great-aunt Franziska Bruck’s death recorded in January 1942
Figure 10b. My great-aunt Franziska Bruck’s name circled in the Landesarchiv Berlin civil register book, “Standesamt-Charlottenburg Nr. 713 (Namensverzeichnis Sterberegister 1942),” listing her death certificate number as 81

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 11. My great-aunt Franziska “Sara” Bruck’s death certificate, “Nr. 81,” stating she committed suicide by hanging herself on the 2nd of January 1942

 

Figure 12. Dr. Ernst Neisser with his future wife Margarethe Pauly ca. 1895 in Posen, Germany

I’ve recently returned my attention to the Landesarchiv database in connection with writing Post 48 dealing with Dr. Ernst Neisser, who was the husband of my first cousin twice-removed, Margarethe Neisser née Pauly. (Figure 12) To quickly review. According to Susanne Vogel née Neisser, Ernst and Margarethe Neisser’s daughter, Margarethe was institutionalized for the last three years of her life and committed suicide on October 12, 1941. Ernst lived with his first cousin Luise Neisser in Charlottenburg, and the two of them committed suicide the following year after they were ordered to present themselves for deportation to Theresienstadt. In the previous Blog post, I told readers both took poison on October 1, 1942; Luise died that day, but Ernst lingered for four days and succumbed on October 4, 1942.

I was able to locate in the Landesarchiv registers, the death listings for both Margarethe “Sara” Neisser and Luise “Sara” Neisser but, interestingly, for the longest time not for Dr. Ernst Neisser.  Margarethe, I found listed in “Standesamt-Charlottenburg Nr. 712 (Namensverzeichnis Sterberegister 1941)” (Figures 13a-b) and Luise in “Standesamt-Charlottenburg Nr. 713 (Namensverzeichnis Sterberegister 1942).” (Figures 14a-b) I’ve requested both of their death certificates from the Landesarchiv, and await their arrival.

Figure 13a. Cover of Landesarchiv Berlin civil register book, “Standesamt-Charlottenburg Nr. 712 (Namensverzeichnis Sterberegister 1941),” with Margarethe “Sara” Neisser née Pauly’s death recorded in October 1941
Figure 13b. Margarethe “Sara” Neisser née Pauly’s name circled in the Landesarchiv Berlin civil register book, “Standesamt-Charlottenburg Nr. 712 (Namensverzeichnis Sterberegister 1941),” listing her death in October and the death certificate number as 3159

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 14a. Cover of Landesarchiv Berlin civil register book, “Standesamt-Charlottenburg Nr. 713 (Namensverzeichnis Sterberegister 1942),” with Luise “Sara” Neisser’s death recorded in October 1942
Figure 14b. Luise “Sara” Neisser’s name circled in Landesarchiv Berlin civil register book, “Standesamt-Charlottenburg Nr. 713 (Namensverzeichnis Sterberegister 1942),” listing her death in October and the death certificate number as 4325

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Finding Dr. Ernst Neisser’s listing in the Landesarchiv involved some serious forensic work and one I worked out literally as I was writing this post. I knew that Dr. Ernst Neisser lived with his first cousin Luise Neisser in Eichenallee in Charlottenburg; as mentioned above, both Ernst and Luise tried to commit suicide on October 1, 1942, and while Luise succeeded, Ernst lingered until October 4th. Even though they died four days apart, I assumed both their deaths had been registered in Charlottenburg where they lived, but I was unable to find Ernst’s death recorded in any registers for Charlottenburg nor Wilmersdorf.

According to his daughter’s written account of his final days, Ernst died at the Jüdische Krankenhaus Berlin, the Berlin Jewish Hospital, where he’d been taken following his attempted suicide. It occurred to me that Ernst may have had his death registered in the borough where the Jewish Hospital is located; I researched this and discovered the Jüdische Krankenhaus Berlin, which still exists today, is in the borough “Mitte.” To remind readers what I illustrated in the table above, today’s borough Mitte once consisted of three independent boroughs, Mitte, Tiergarten, and Wedding; the registers for “Mitte” and “Tiergarten” yielded nothing, but finally in the last possible register where I thought his name might be listed, in the borough “Wedding,” under October 1942, I found the name “Neißer, Richard Ernst Israel.” (Figures 15a-b) Success at last!

Figure 15a. Cover of Landesarchiv Berlin civil register book, “Standesamt-Wedding Nr. 5 (Namensverzeichnis Sterberegister 1942),” with Richard Ernst “Israel” Neißer’s death recorded in October 1942
Figure 15b. Richard Ernst “Israel” Neißer’s name circled in Landesarchiv Berlin civil register book, “Standesamt-Wedding Nr. 5 (Namensverzeichnis Sterberegister 1942),” listing his death in October and the death certificate number illegible

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 16. Page from Susanne Vogel’s letter to her cousin, Lieselotte Dieckmann, showing she got married to Hans Vogel on the 31st July 1926 in Berlin

 

In order to successfully navigate the Landesarchiv database, it is helpful to have at least the month and year when a vital event in an ancestor’s life may have taken place. Ernst and Margarethe Neisser’s daughter, Susanne Vogel née Neisser, noted the place and date of her own marriage to Hans Vogel in the preface to the memoir she wrote about her father’s final days; it took place on the 31st of July 1926 in Berlin. (Figure 16) Assuming, as I always do, the wedding took place in Charlottenburg, I successfully located the spouse and bride’s names in the “Standesamt-Charlottenburg I Nr. 467 (Namensverzeichnis Heiratregister 1921-1927).” (Figures 17a-b)

Figure 17a. Cover of Landesarchiv Berlin civil register book, “Standesamt-Charlottenburg I Nr. 467 (Namensverzeichnis Heiratsregister 1921-1927),” listing the surnames Vogel and Neißer and their marriage certificate as number 503
Figure 17b. The surnames “Vogel” and “Neißer” recorded in Landesarchiv Berlin civil register book, “Standesamt-Charlottenburg I Nr. 467 (Namensverzeichnis Heiratsregister 1921-1927),” listing their marriage certificate number as 503

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 18. Envelope containing letter mailed to my great-aunt Elsbeth Bruck showing she resided at Prenzlauer Allee 113, which was in the “Pankow” borough of Berlin

 

Figure 19. My great-aunt Elsbeth Bruck photographed in Berlin on 15th of March 1967; she died on the 20th of February 1970, but I could not find a record of her death in the Landesarchiv Berlin

There is one other great-aunt whose Berlin residence (i.e., “Prenzlauer Allee 113” in the neighborhood of “Prenzlauer Berg” in the Berlin borough of “Pankow”) (Figure 18) and date of death are known to me (i.e., 20th of February 1970), my renowned Socialist ancestor, Elsbeth Bruck (Figure 19); she died in East Berlin well before the fall of the German Democratic Republic in 1990.  Still, despite having very specific information for her, to date, I’ve not been able to locate her name in a Landesarchiv register. I assume East Germans were equally meticulous about recording vital statistics, so I conclude I’ve just not worked out the correct parameters as to where she died.  It’s possible that, like Dr. Neisser, she died in a hospital in a different borough of East Berlin and that her death was registered in that borough.  I simply don’t know.

So, to let me briefly recap some suggestions when searching through the Landesarchiv database. If you think you might have an ancestor or know of someone who was born in Berlin sometime after 1874 (but before 1905), got married there before 1935, and/or died there before 1987, it helps if you can narrow down at least one vital event to a specific year or actual date. Next, if you have any idea where your relative or acquaintance lived in Berlin, this may help you determine the borough where they resided. You may know the actual address where they lived without knowing which modern or historic Berlin neighborhood or borough the street was located, so Google the address and try and narrow it down to a borough; be aware that in Berlin there are multiple streets with the same name (e.g., Kastanienallee (=Chestnut Street)). You may be able to locate where your relative or acquaintance lived by using old Berlin Address Books available through ancestry.com.  If you think you’ve finally identified the borough, you can begin your search in the Landesarchiv. As I’ve illustrated through example, Berlin boroughs must be searched by their modern names, as well as by the historic municipalities or neighborhoods that comprised that borough.

I’d be very interested in hearing from any of you who are successful in finding the names of any ancestors or acquaintances in the on-line Berlin State Archive database and obtaining copies of historic documents. Active genealogists know how valuable original vital records can be in establishing precise dates for these events and possibly uncovering another generation of ancestors.

“The Challenge”

Figure 20. My grandfather Felix Bruck, who died on the 23rd of June 1927 in Berlin, whose Landesarchiv death register listing readers are “challenged” to find

Many readers will not have any relatives nor know of anyone who had any association with Berlin yet be interested in “testing” their skills using the Landesarchiv database to find an actual person connected to the city. For such “puzzle-masters,” I’ve created a challenge to find my grandfather Felix Bruck (Figure 20) in a Berlin register.  Figure 21 is a scan of his death certificate (the archaic German word “Todesschein” is used, but the modern German term is “Totenschein”).

 

Figure 21. My grandfather Felix Bruck’s death certificate, archaically entitled “Todesschein” (the modern term is “Totenschein”)

 

Below is a summary of the information on the Todesschein:

Death Register Nr. 971 of the year 1927

First name and surname: Felix Bruck

Husband of Else née Berliner from Berlin-Wilmersdorf at Düsseldorfer Straße 24

Profession: pensioner, 63 years old, born in Ratibor [today: Racibórz, Poland]

Died on the 23rd of June 1927 in Berlin IX

Recorded Berlin on 22nd of July 1927

The Registrar.

All the information readers need to know to locate my grandfather’s name in a Berlin civil register can easily be read on the scan. Good luck!

 

POST 44: A TROVE OF FAMILY HISTORY FROM THE “PINKUS COLLECTION” AT THE LEO BAECK INSTITUTE

Note: In this Blog post, I discuss how I inadvertently uncovered vital records information for several people in my family tree and talk about leaving open the possibility of discovering evidence of ancestors whose traces appear negligible.

Related Posts:

Post 39: An Imperfect Analogy: Family Trees and Dendrochronology

Post 40: Elisabeth “Lisa” Pauly née Krüger, One of Germany’s Silent Heroes

In the prologue to my family history blog, which I initiated in April 2017, I conceded there are some ancestral searches which are bound to end up unresolved during my lifetime.  While I never actually close the book on these forensic investigations, I place them on a back-burner in the unlikely event I discover something new or make a new connection.  This Blog post delves into one recent find that opened the door to learning more about several close ancestors whom I’d essentially given up hope of unearthing anything new.

Given my single-minded focus over the last two years on writing stories for my family history blog, I’ve woefully neglected updating my family tree which resides on ancestry.com.  An opportunity recently presented itself to piggy-back on a friend’s membership to ancestry and review the hundreds of “leaves” associated with the roughly 500+ people in my tree.  Typically, at the top of the list of ancestry clues are links to other family trees that may include the same people as found in one’s own tree.  While I systematically review these member trees, I only “import” new ancestral information if source documents are attached to the member trees and I can confirm the reliability of the details; I may occasionally make exceptions if trees or tree managers have been trusted sources of information in the past, and/or I otherwise can confirm the origins of the data.  Over the years I’ve seen multiple trees replicate the same erroneous information, and this is a path I choose to avoid.

The family ancestral information I happened upon came from a family tree I discussed in Blog Post 39, entitled “Schlesische Jüdische Familien,” “Silesian Jewish Families.”  Regular readers may recall this tree has an astronomical 52,000+ names in it, so it should come as no surprise that it is often the source of overlapping or new information for individuals found in my own modest-sized tree.  That said, I still apply the same rigorous principles in assessing the information found in this larger tree.  I rarely take anything at face-value when it comes to vital records (e.g., births, baptisms, marriages, deaths) given the multiple reasons, often inadvertent or negligent, why data may be incorrect or divergent (e.g., illegible or unintelligible writing on source documents; transcription errors).  With these caveats in mind, however, I came across some vital record information on the Silesian Families tree that seemed credible given the specificity of birth and death dates for a few individuals in my tree.  The information related to my great-great-uncle Josef Mockrauer’s first wife, Esther Ernestine Lißner, and their son, Gerhard Mockrauer; while I’d previously found Gerhard’s birth certificate mentioning his parents, I had never found precise birth and death dates for Ernestine or Gerhard, so this was particularly intriguing.

Having previously established contact with the manager of the “Schlesische Jüdische Familien” family tree, a very helpful German lady by the name of Ms. Elke Kehrmann, I again reached out to her.  I acknowledged that remembering the source of data for 52,000+ people is unrealistic but thought I should still ask.  Initially, Ms. Kehrmann could only recall the information came from a manuscript prepared by an American Holocaust survivor who’d wanted to memorialize his lineage; with numerous computer upgrades over the years, Elke expressed the likelihood the document was digitally irretrievable.  Disappointed, but not surprised, I was prepared to accept the vital records information at face-value. 

 

Figure 1. Screen shot of the “Pinkus Family Collection 1500s-1994, (bulk 1725-1994),” archived at the Leo Baeck Institute—New York/Berlin (LBI), highlighting Series VII where my family’s ancestral materials were found

Then, much to my delight, a day later Elke told me she’d located the source document from a larger collection entitled the “Pinkus Family Collection 1500s-1994, (bulk 1725-1994).” (Figure 1)  It was too large to email, but she opined I might be able to locate it on the Internet, and, sure enough, I immediately learned the collection is archived at The Leo Baeck Institute—New York/Berlin (LBI) and can be downloaded for free.  For readers unfamiliar with this institute, according to their website, “LBI is devoted to the history of German-speaking Jews. Its 80,000-volume library and extensive archival and art collections represent the most significant repository of primary source material and scholarship on the Jewish communities of Central Europe over the past five centuries.”

The Pinkus Family Collection is enormous.  From the “Biographical Note” to the collection, I learned the Pinkus family were textile manufacturers.  Their factory, located in Neustadt, Upper Silesia [today: Prudnik, Poland], was one of the largest producers of fine linens in the world.  Joseph Pinkus became a partner in the firm S. Fränkel when he married Auguste Fränkel, the daughter of the owner.  Their son Max Pinkus (1857-1934) was director until 1926.  Subsequently, Max Pinkus’s son Hans Pinkus (1891-1977) managed the family company from 1926-1938 until he was forced out after the company’s total aryanization in the wake of Kristallnacht.  Both Max and Hans Pinkus were very active in civic and cultural affairs and interested in local history; they amassed a large library of books by Silesian authors.  In their spare time, they devoted themselves to genealogical research, the basis of the family collection archived at LBI.  Hans Pinkus left Germany at the end of 1938, emigrated to the United Kingdom with his family in 1939, and died in Britain in 1977.

In reviewing the index to the collection, I had no idea where to begin.  Fortunately, Elke came to my rescue and pointed me to “Series VII” (Figure 1),  described as encompassing not just close Pinkus family relations but the broader array of families in Upper Silesia.  Within this series I located pages related to my family, although, unlike other portions of the collection, ancestral information is recorded in longhand, in Sütterlin, no less.  Even so, I was able to decipher most of the numerical data, and enlisted one of my German cousins to translate the longhand.

Here is where I discovered the source of the birth and death dates for my great-great-uncle Josef Mockrauer’s first wife, Esther Ernestine Lißner, and their son, Gerhard Mockrauer.  A summary of vital information for Josef Mockrauer, his two wives, and their children follows:

Figure 2. My great-great-uncle Josef Mockrauer (1845-1895)

 

Figure 3a. First page of Josef Mockrauer’s 1895 death certificate
Figure 3b. Second page of Josef Mockrauer’s 1895 death certificate

 

 

 

 

 

 

 

Figure 4a. Plan map of the Jüdischer Friedhof in Berlin Weißensee (East Berlin) showing section Q1, where Josef Mockrauer is interred
Figure 4b. Headstone of Josef Mockrauer’s grave

 

 

 

 

 

 

 

NAME EVENT DATE PLACE
Josef Mockrauer

(Figures 2, 3a-b, 4a-b)

Birth 18 June 1845 Leschnitz, Oberschlesien, Germany [today: Leśnica, Poland]
Death 9 February 1895 Charlottenburg, Berlin, Germany
Esther Ernestine Mockrauer, née Lißner (Josef’s first wife) Birth 30 October 1854 Dresden, Saxony, Germany
Death 24 May 1934 Berlin, Germany
Marriage Unknown Unknown
Elly Landsberg, née Mockrauer

(Figure 5)

Birth 14 August 1873 Berlin, Germany
Death 15 May 1944 Auschwitz, Poland
Gerhard Mockrauer

(Figure 6)

Birth 25 January 1875 Berlin, Germany
Death 21 September 1886 Freienwalde, Märkisch-Oderland district, Brandenburg, Germany
George Mockrauer (Ernestine’s out-of-wedlock child)

(Figure 7)

Birth 16 April 1884 Dresden, Saxony, Germany
Death Unknown Unknown
Charlotte Mockrauer, née Bruck (Josef’s second wife)

(Figure 8)

Birth 8 December 1865 Ratibor, Germany [today: Racibórz, Poland]
Death 1965 Stockholm, Sweden
Marriage 18 March 1888 Ratibor, Germany [today: Racibórz, Poland]
Franz Josef Mockrauer

(Figure 9)

Birth 10 August 1889 Berlin, Germany
Death 7 July 1962 Stockholm, Sweden

 

Figure 5. Josef Mockrauer and Esther Ernestine Mockrauer née Lißner’s daughter, Elly Landsberg née Mockrauer, in 1902

 

Figure 6. Birth certificate for Josef and Ernestine Mockrauer’s son, Gerhard Mockrauer, indicating he was born on January 25, 1875
Figure 7. Birth certificate for Georg Mockrauer, Ernestine Mockrauer’s out-of-wedlock son, who carried the “Mockrauer” surname even though he was not Josef Mockrauer’s son

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 8. Josef Mockrauer’s second wife, my great-aunt Charlotte Mockrauer née Bruck
Figure 9. Josef and Charlotte Mockrauer’s son, Franz Josef Mockrauer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 10. My great-great-grandfather Fedor Bruck
Figure 11. My great-great-grandmother Friederike Bruck née Mockrauer

 

 

 

 

 

 

 

 

I made other surprising discoveries in the Pinkus Collection. Briefly, some context.  The second-generation owners of the Bruck’s “Prinz von Preussen” Hotel in Ratibor were my great-grandparents, Fedor Bruck (Figure 10) and Friederike Bruck née Mockrauer. (Figure 11)  As the table below shows, Fedor and Friederike Bruck had eight children, only six of whom I’d previously been able to track from birth to death; Elise and Robert remained wraiths whose existence I knew about but assumed had died at birth, a not uncommon fate in the 19th century.  This was not, in fact, what happened.  Elise lived to almost age 4, and Robert to age 16.  While Elise expectedly died in Ratibor, mystifyingly, Robert died on December 30, 1887 in Braunschweig, Germany, more than 450 miles from Ratibor.  Why here is unclear.  Their causes of death are a mystery, though childhood diseases a real possibility.

Figure 12. My grandfather Felix Bruck
Figure 13. My great-aunt Franziska Bruck

 

 

 

 

 

 

 

 

NAME EVENT DATE PLACE
Felix Bruck

(Figure 12)

Birth 28 March 1864  Ratibor, Germany (today: Racibórz, Poland)
Death 23 June 1927 Berlin, Germany
Charlotte Mockrauer, née Bruck

(Figure 8)

Birth 8 December 1865 Ratibor, Germany (today: Racibórz, Poland)
Death 1965 Stockholm, Sweden
Franziska Bruck

(Figure 13)

Birth 29 December 1866  Ratibor, Germany (today: Racibórz, Poland)
Death 2 January 1942 Berlin, Germany
Elise Bruck Birth 20 August 1868  Ratibor, Germany (today: Racibórz, Poland)
Death 19 June 1872 Ratibor, Germany (today: Racibórz, Poland)
Hedwig Löwenstein, née Bruck

(Figure 14)

Birth 22 March 1870

 

Ratibor, Germany (today: Racibórz, Poland)
Death 15 January 1949 Nice, France
Robert Bruck Birth 1 December 1871 Ratibor, Germany (today: Racibórz, Poland)
Death 30 December 1887 Braunschweig, Lower Saxony, Germany
Wilhelm Bruck

(Figure 15)

Birth 24 October 1872  Ratibor, Germany (today: Racibórz, Poland)
Death 29 April 1952 Barcelona, Spain
Elsbeth Bruck

(Figure 16)

Birth 17 November 1874  Ratibor, Germany (today: Racibórz, Poland)
Death 20 February 1970 Berlin, Germany

 

Figure 14. Another great-aunt, Hedwig Löwenstein, née Bruck
Figure 15. My great-uncle Wilhelm Bruck

 

 

 

 

 

 

 

Figure 16. Yet another great-aunt Elsbeth Bruck

 

With respect to the tables above, I don’t expect readers to do anything more than glance at them; for me, they’re a quick reference as to what I know and where it came from, a form of metadata, if you will.  The italicized information in the tables was new to me and originated from the Pinkus Collection.

As a related aside, Friederike Mockrauer and Josef Mockrauer were siblings.  Interestingly, Josef Mockrauer would go on to eventually marry one of his sister’s daughters, his niece, my great-aunt Charlotte Bruck.  Incestuous, I would agree.

Figure 17. Page from the Pinkus Family Collection showing Fedor and Friederike Bruck’s eight children, including birth and death dates for my great-aunt Elise and my great-uncle Robert, both of whom died as children. Towards the bottom right my father’s name is shown (Otto Bruck). [Citation: Series VII: Genealogical and historical materials on the Fraenkel family and others, undated, 1600s-1971; Pinkus Family Collection; AR 7030; Box 20; Folder 3; Page 293; Leo Baeck Institute]

Remarkably, on the very same page where I discovered Elise and Robert’s dates and places of death, I found my father and his three siblings listed! (Figure 17)  Inasmuch as I can tell, the detailed family information was recorded by either Max (Max died in 1934) or Hans Pinkus around the early- to mid-1930’s, at which time my father, Dr. Otto Bruck, would have been a dentist in Tiegenhof in the Free State of Danzig, and this is precisely what is noted: “Zahnarzt im Tiegenhof (Freistaat Danzig)”; “Freistaat Danzig” was the official name of this former part of the Deutsches Reich after World War I.

Figure 18. Page from the Pinkus Family Collection identifying Oscar Pincus and Paula Pincus née Pauly’s two children (“kinder” in German), Franz Pincus and Lisselotte “Lilo” Pauly. Here can also be seen that Franz Pincus married Lisa Krüger. [Citation: Series VII: Genealogical and historical materials on the Fraenkel family and others, undated, 1600s-1971; Pinkus Family Collection; AR 7030; Box 20; Folder 3; Page 307; Leo Baeck Institute]
Finally, from the Pinkus Collection, I was also able to confirm that Elisabeth “Lisa” Pauly née Krüger, discussed in Blog Post 40, one of the “silent heroes” who hid my Uncle Dr. Fedor Bruck during his 30-months “underground” in Berlin during WWII, was indeed married to Franz Pincus (Figure 18); Franz Pincus, readers may recall, died in 1941 as Franz Pauly, having taken his mother’s maiden name as his own surname.  While the Pinkus Collection shed no additional light on exactly how Franz Pincus/Pauly died, I discovered Franz was the older rather than the younger of two siblings, contrary to what was in my family tree.  This comports with a photo, attached here, showing Franz and his sister, Charlotte “Lisselotte or Lilo” Pauly, as children, found since I published Post 40; readers can clearly see Franz is the older of the two children. (Figure 19)

Figure 19. Franz and Lilo Pauly as children in 1902

 

Tracking down the Pinkus Collection with its relevant family history is admittedly noteworthy, but the real service was rendered by Max and Hans Pinkus.  Their detailed compilation of ancestral data from related Silesian families was gathered while running a full-time business and in the days before genealogical information was digitized, when most of the painstaking work had to be undertaken manually through time-consuming letter-writing, and perhaps occasional phone calls and family gatherings.  So, while I take obvious pleasure in having discovered the Pinkus Collection, I acknowledge the true forensic genealogists for amassing this valuable trove of family history.  

Let me conclude by emphasizing that well-done family trees to which ancestry.com leads genealogists can often be the source of valuable forensic clues but should be closely scrutinized and delved into to before accepting the data prima facie.  And, finally, I have no idea how many “cold cases” I can eventually solve but the challenge is what motivates me.

CITATION

Series VII: Genealogical and historical materials on the Fraenkel family and others, undated, 1600s-1971; Pinkus Family Collection; AR 7030; Box 20; Folder 3; Leo Baeck Institute

POST 32: FINDING GREAT-UNCLE “WILLY”

Note: This post describes how I tracked down my deceased great-uncle Wilhelm “Willy” Bruck, my grandfather Felix Bruck’s younger brother.

Figure 1a. Remembrance poem my great-uncle Wilhelm “Willy” Bruck wrote in honor of his brother, Felix “Lixel” Bruck, my grandfather, on the occasion of his marriage on February 11, 1894 (cover)
Figure 1b. Remembrance poem my great-uncle Wilhelm “Willy” Bruck wrote in honor of his brother, Felix “Lixel” Bruck, my grandfather, on the occasion of his marriage on February 11, 1894 (inside)
Figure 1c. Remembrance poem my great-uncle Wilhelm “Willy” Bruck wrote in honor of his brother, Felix “Lixel” Bruck, my grandfather, on the occasion of his marriage on February 11, 1894 (back)

 

Figure 2. Willy Bruck’s daughter, Eva Bruck, between her first cousins, Otto Bruck (my father) & Fedor Bruck (my uncle), on the occasion of her visit to New York in 1967

In 1951, some months after I was born in New York, my parents received a congratulatory card from my father’s uncle, Wilhelm “Willy” Bruck, my grandfather Felix Bruck’s surviving younger brother. (Figures 1a, 1b & 1c) Regrettably, this card, mailed from Barcelona, Spain, has not survived.  At the time I began looking into my family, I knew very little about this great-uncle; it turns out his only daughter, Eva Bruck, visited New York in 1967 (Figure 2), although her connection to our family was never explained to me at the time.  Still, I remember her clearly.  Having been a coin collector my entire life, Eva immediately endeared herself by bringing me an Austrian 15 Kreuzer silver coin from 1686, an item still in my possession.

Figure 3. My aunt Susanne, who was murdered in Auschwitz, standing over her first cousins, Edgar & Eva Bruck,, in Berlin on October 25, 1924 when all performed together

Eva had a very distinctive look so when I carefully re-examined my father’s pictures from Ratibor and Berlin when he and Eva were younger, she was easily recognizable.  I was also able to identify her brother, Edgar Bruck, in these same images. (Figure 3)

As previously mentioned, my father took scant interest in his family and often quipped, “thank heavens we don’t have family!”  When he spoke of his relatives or friends, he often used a French or German sobriquet, such as “la Socialiste,” “la Vielle,” or “Die Schlummermutter,” never mentioning surnames for these people.  Given my father’s rather casual attitude about family, it’s not surprising he lost touch with them, and why I never met or knew how many aunts and uncles he had.  For that matter, I was never even told how many siblings my father had, as readers may recall from my visit to the Polish State Archives in Raciborz (Post 12), where I learned of an older brother named Walter who died in infancy.

From the Ratibor microfilm records and the Polish State Archives in Raciborz, I discovered my grandfather had seven siblings and learned their dates of birth; since I track only five of the siblings into adulthood, it’s likely two died in infancy.  Finding out what became of the surviving brothers and sisters during the Nazi era and uncovering whether any had children or grandchildren became a priority when I started the forensic investigations into my father’s family.

Figure 4. A page from FamilySearch’s “International Genealogical Index (IGI)” with vital statistics on Wilhelm Bruck & his wife Antonie Marcus
Figure 5. Wilhelm Bruck & Antonie Marcus’s marriage certificate, showing they were married on April 2, 1904, in Hamburg, Germany

I started with my great-uncle Willy, Wilhelm Bruck.  The Ratibor birth records showed he was born on October 24, 1872, while a page in FamilySearch’s “International Genealogical Index (IGI),” indicated he died on May 18, 1952, in Barcelona, and was married to an Antonie Marcus on April 2, 1904 in Hamburg, Germany; Antonie was born on July 13, 1876 in Hamburg, Germany and died in Barcelona (as Antonia) on October 10, 1942.  When I began my search into my great-uncle Willy, this is all I knew. (Figures 4 & 5)

 

 

Figure 6. The only photo of of my great-uncle Wilhelm “Willy” Bruck (1872-1952) I had at the time I started investigating him

Aware of my great-uncle Willy’s connection to Barcelona, I searched the city’s White Pages for people with the surname Bruck hoping to find some of his descendants.  I was a bit surprised when none showed up, although when I broadened my search to all of Spain, I found 14 people with the surname Bruck.  At that instant, I decided to write to all fourteen individuals, enclosing the only photo I had at the time of my great-uncle Willy. (Figure 6)

I’ve often used this approach, writing “cold letters” to people I think may have information about my father’s family and friends.  Typically, I get a response rate of about 50 percent, often absent information, although, in this instance, only two people responded.  The first response was predictably negative.  The second, however, was different.  Early one Saturday morning, I received a call from Haifa, Israel from a gentleman named Michael Bruck; this immediately caught my attention because I was unaware of any Bruck relatives in Israel.  It turns out, Michael is the first cousin of someone I’d written to in Spain, a man named Ronny Bruck.  Early in January 2014, Ronny received my letter, coincidentally, on his 65th birthday.  Thinking an unknown Bruck relative in America was sending him birthday well-wishes, he instead found my odd request asking about my deceased great-uncle Willy.  Ronny forwarded my letter to his first cousin Michael in Israel, the family genealogist, ergo the call.

Figure 7. Distant cousins, Ronny (from Alicante, Spain) & Michael Bruck (from Haifa, Israel) in July 2014 in Hilden, Germany, on the occasion of our first meeting

While both Ronny and Michael recognized a family resemblance between my great-uncle Willy and their ancestors, to this day we have not connected our respective branches of the family; whenever we come upon a new family tree, we immediately share it hoping to eventually find a “link.”  Regardless, both Ronny and Michael have been of enormous assistance in my family research.  Ronny learned Sütterlin for only one year in school, and has translated countless historic birth, marriage and death records written in this obsolete German script; Michael helped me track down one of my father’s first cousins who immigrated to Haifa after WWII, an arduous search that will be the subject of a future post.  While we can’t pinpoint our family ties, I consider Michael and Ronny nothing less than intimate kin. (Figure 7)

Figure 8. Synagogue Librarian for La Javurá organization, Ms. Alba Toscana,, in Valencia, Spain in July 2014 standing next to my wife, Ann Finan, at the Mercado Central

Having basically reached a dead-end on my great-uncle Willy, I turned to the Los Angeles Jewish Genealogical Society for help contacting someone in Spain’s Jewish community thinking they might be able to assist.  They put me in touch with the Synagogue Librarian for La Javurá, Ms. Alba Toscana, in Valencia, Spain (Figure 8), who suggested I contact the Comunidad Israelita de Barcelona or CIB, and they, in turn, sent me to the Cementiris de Barcelona, S.A.  I emailed them in February 2014, and, within a day, they responded and confirmed that my great-uncle Willy was indeed buried in Barcelona, at the Cementerio de Montjuïc, with his wife, son and daughter-in-law; they also provided specifics on where all were entombed.  The Cementiris, however, was unwilling to provide a copy of any of the death certificates for family members unless I presented myself in person and paid for the documents on the spot.

Figure 9. Entrance to Cementiris de Barcelona
Figure 10. Entrance to Ministerio de Justicia Registro Civil de Barcelona, where copies of death certificates are obtained

 

 

 

 

 

 

 

Figure 11. Letter from Cementiris de Barcelona with burial information on my great-uncle Willy & his wife Antonia

Fortunately, my wife and I already had plans in summer of 2014 to visit the places connected to my family’s diaspora, including Barcelona, so when we arrived there in July we presented ourselves to the Cementiris. (Figure 9)  Payment was made in this office, then we had to trek across town to a separate office, the Ministerio de Justicia Registro Civil de Barcelona (Figure 10), where actual death certificates are obtained.  The Cementiris provided a letter telling me when my great-uncle Willi and his wife died, and where they are entombed in the Cementerio de Montjuïc. (Figure 11)  I also received a separate document stating that payment for keeping the remains interred was current.  As readers may know, it is a common practice in Spain and elsewhere in the world for relatives to pay to keep their ancestors buried, otherwise, the human remains are disinterred and placed in a charnel house after a certain number of years.  The Cementiris, however, would not provide information on any living family members.  Spain is a notoriously difficult place to obtain official documents and names of living and even deceased relatives because of its recent history of fascism; initially I was only able to obtain the death certificates for my great-uncle Willy (Figure 12), known here as Guillermo Bruck Mockrauer, and his son, Edgar-Pedro Bruck Marcus. (Figure 13)

Figure 12. Death certificate for my great-uncle Willy (“Guillermo”) showing he died on May 18, 1952
Figure 13. Death certificate for great-uncle Willy’s son, Edgar-Pedro, indicating he died on October 5, 1988

 

 

 

 

 

 

 

 

A side note on Spanish names is relevant.  In Spain, at birth, an individual is given two surnames, that of his mother and father.  Thus, my great-uncle Willy’s father’s surname was Bruck and his mother’s maiden name was Mockrauer, so he was known in Spain as “Guillermo (Spanish for Wilhelm) Bruck Mockrauer.”

Figure 14. Entrance to Cementerio de Montjuïc in Barcelona, Spain, where my great-uncle Willy, his wife, son, & daughter-in-law are all interred

Armed with information on where my great-uncle Willy or “Guillermo” was interred, my wife and I set out to pay a visit to the Cementerio de Montjuïc. (Figure 14)  I already knew Guillermo and his wife, who predeceased him by 10 years, were buried together, along with their son, Edgar and his wife, Mercedes.  Interestingly, neither Willy’s son nor daughter-in-law’s names are inscribed on the headstone; this I had learned from the Cementeris before visiting the cemetery. (Figure 15)

Figure 15. Headstone at the Cementerio de Montjuïc where my great-uncle Willy, his wife Antonia, his son Edgar, and his daughter-in-law Mercedes are interred. Only Willy & Antonia’s names are inscribed on the poor-quality tombstone

 

Following our visit to the Cementerio de Montjuïc, I returned to the Registro Civil de Barcelona hoping to obtain official documents for additional family members I surmised had been born or died in Barcelona.  I had the good fortune to land upon an English-speaking administrator who was enormously helpful; she asked me to come back after working hours, spent some hours on the computer, and provided me with some invaluable birth and death certificates that eventually enabled me to track down my great-uncle Willy’s grandchildren.  It took some effort to decipher the significance of these documents.  It was only after I returned home and correlated these documents with letters and pictures found among the personal papers of two of my renowned great-aunts, archived at the Stadtmuseum in Berlin, that I was fully able to connect the dots.  This will be the subject of the following Blog post.

POST 11, POSTSCRIPT: RATIBOR & BRUCK’S “PRINZ VON PREUßEN” HOTEL

Note:  This postscript discusses additional information obtained about the Bruck’s “Prinz Von Preußen” Hotel from a Polish gentleman who has written a book on the history of Ratibor.

Figure 1-Cover of Paul Newerla’s book entitled “Ratibor einst und jetzt”

 

Following publication of Post 11, Mr. Paul Newerla from Raciborz, Poland, author of a book on Ratibor, entitled “Ratibor einst und jetzt” (“Ratibor, then and now”) (Figure 1), contacted me.  He shared a lot of information and visuals from his book and other sources, including historic maps, to round out my understanding of the Bruck’s “Prinz von Preußen” Hotel, the inn owned by my family for three generations.  Mr. Newerla also made me aware that my family’s connection to Ratibor extends a generation earlier.  According to land registers from the city of Ratibor, Jacob Bruck (1770-1832), father of the original owner of the Prinz von Preußen, Samuel Bruck, was an arrendator, a lease-holder, on two properties within Ratibor.  Jacob owned properties on Jungfernstrasse and Stockhaus-Gasse prior to construction of the family hotel; interestingly, an 1812 city map sent to me by Mr. Newerla shows the exact parcels owned by Jacob. (Figure 2)

Figure 2-1812 map of Ratibor showing location of parcels owned by Jacob Bruck along Jungfernstrasse & Stockhaus-Gasse, and location of “Odertor,” the city gate atop which Bruck’s Hotel was built
Figure 3-The only preserved tower of Ratibor’s fortifications, along with a fragment of Gothic defensive wall

Ratibor’s city walls, towers (Figure 3) and gates, surrounding the town, were only demolished in 1828, after which the Prinz von Preußen was constructed at the corner of Oderstraße and Bollwerkstraße. (Figures 4, 5, & 6) The same 1812 map just alluded to shows the city walls and gates.  Approximating the position of the family hotel, it appears it was built almost atop where one Odertor, city gate, once stood.

 

Figure 4-1933 plan map of Ratibor showing location of Bruck’s Hotel at the intersection of Oderstraße & Bollwerkstraße

 

Figure 5-The Bruck’s Hotel at the time it was owned by Ernst Exner, located at the intersection of Oderstraße & Bollwerkstraße

 

Figure 6-View up Oderstraße looking at the Bruck’s Hotel

 

A historian, Ms. Katrin Griebel from Zittau, Saxony, who has studied the surviving personal papers of two of my great-aunts, Franziska Bruck and Elsbeth Bruck, archived at the Stadtmuseum in Berlin, has gleaned some anecdotes about the family hotel.  According to Ms. Griebel, the building occupied by the Bruck’s Hotel was the former palace of a marquis.  Upon the nobleman’s death, the palace became known as the “Prinz von Preußen.” 

Figure 7-Advertisement for Johann Strauss the Junior’s orchestral performance at the “Prinz von Preußen” on October 17, 1850

By 1850, the marquis’s palace was assuredly a hotel.  Mr. Newerla sent me notices related to two orchestral performances given by Johann Strauss the Younger at the “Prinz von Preußen.”  In October 1850, Johann Strauss had plans to perform in front of the Russian Czar, and on his way to Russia he performed at the hotel the evening of October 17, 1850, spending the night. (Figure 7)  On his return from Warsaw, he again stopped in Ratibor, giving an orchestral performance “im Saale des Prinzen von Preußen,” the “Hall of the Prince of Prussia,” on the afternoon of November 17, 1850 (Figure 8), leaving that same evening for Vienna.

 

Figure 8-Advertisement for Johann Strauss the Junior’s encore performance at the “Prinz von Preußen” on November 17, 1850

The Bruck’s Hotel’s “Saale des Prinzen von Preußen” (Figure 9) served other community functions.  Mr. Newerla has found records indicating that on October 31, 1859, Ratibor’s fire department held a large carnival ball there; the fire department also organized a theatrical performance, the proceeds of which were earmarked for the assistance of an injured fire brigade colleague.

Figure 9-Location of the “Saale des Prinzen von Preußen”

Several pages from Mr. Newerla’s book discuss the founding in Ratibor of the “Peace Lodge XVII No. 361” of the “Independent Order B’nai B’rith” on May 9, 1886, which met at the “Prinz von Preußen.”  B’nai B’rith was originally founded in 1843 in New York, and became established in Berlin, Germany in 1882.  My great-grandfather, Fedor Bruck, was a member of Ratibor’s Lodge.  Even though the statute of the Lodge specifically excluded politics from its field of activities, they were under police surveillance.  While the Lodge continued to meet at the Bruck’s Hotel until at least April 1934 and steered clear of political matters, they appear to have been under pressure to disband.

Figure 10-Cover of Ratibor’s 1889 Address & Business Book

Page 39 from Ratibor’s 1889 Address & Business Book (Figure 10), sent to me by Mr. Newerla, lists residents along Oderstraße, including number 16.  Both my great-grandfather, Fedor Bruck, and grandfather, Felix Bruck, are listed at this address.  Fedor is the “Besitzer,” or owner, and Felix Bruck the “Geschäftsführer,” the Managing Director (Figure 11); by 1892 Fedor Bruck was deceased.  Under business listings, there are none for hotels, but Fedor Bruck is listed under “Gasthöfe 1 Classe,” first-class inns, and, oddly, under “Bade-Anstalten,” or bathing establishments. (Figure 12)

 

Figure 11-My great-grandfather, Fedor Bruck, and grandfather, Felix Bruck, listed in Ratibor’s 1889 Address Book at Oderstraße 16
Figure 12-Listing for Fedor Bruck under “Gasthöfe 1 Clasße,” first-class inns, and under “Bade-Anstalten,” or bathing establishments

 

Mr. Newerla sent me a series of advertisements for the Bruck’s Hotel. (Figures 13-19)  They appear to extend from the time the hotel was owned by my great-grandfather, Fedor Bruck, possibly through the 1930’s and later.  Throughout its existence, it was known as the “Bruck’s ‘Prinz von Preußen’ Hotel,” even though it was no longer owned by my family.

Figure 13-Advertisement for Fedor Bruck’s Hotel
Figure 14-Advertisement for the “Prinz v. Preußen” when my great-grandfather, Fedor Bruck, owned the establishment

 

Figure 15-Advertisement for the Bruck’s Hotel when it was owned by Max Kunzer
Figure 16-Advertisement for the Bruck’s Hotel was it owned by Hugo Eulenstein

 

Figure 17-Another advertisement for the Bruck’s Hotel when it was owned by Hugo Eulenstein

 

Figure 18-Advertisement for the Bruck’s Hotel when it was owned by Ernst Exner

 

Figure 19-Advertisement for the Bruck’s Hotel when it was owned by H. Koeppe

 

 

 

 

POST 11: RATIBOR & BRUCK’S “PRINZ VON PREUßEN“ HOTEL

NOTE: This Blog post marks a transition from stories about Tiegenhof, the town  in the Free State of Danzig where my father, Dr. Otto Bruck, was a dentist, to Ratibor in Upper Silesia, Germany [today: Raciborz, Silesian Voivodeship, Poland], the town where my father was born in 1907.  The next series of posts will cover the Bruck family’s association and connection to Ratibor, although future posts will likely take me back to Tiegenhof, as I uncover more information about my father’s circle of acquaintances and friends there.  This post will detail the Bruck family’s historic ties to Ratibor, but will also discuss the available documentary evidence, unearthed in both in Ratibor and elsewhere, that inspired and guided much of the research I later undertook related to my family. 

NOTE ABOUT FIGURES:  HYPERLINKS WILL BE FOUND BELOW SOME FIGURES AND MAPS ALLOWING READERS TO OPEN THESE ITEMS IN A SEPARATE WINDOW AND VIEW THEM AT FULL SIZE. 

Figure 1-Map of Central Europe (1815-1866) with location of Ratibor circled (source: Putzger Historischer Weltatlas)

The Bruck family’s most enduring link to the former German town of Ratibor, Upper Silesia (Figure 1), was its long-standing ownership of the Bruck’s “Prinz von Preußen“ Hotel.  (Figures 2, 3)  Family control of the hotel appears to have extended through three generations, beginning no later than the mid-19th Century and continuing through the first quarter of the 20th Century.  Samuel Bruck (1808-1863) (Figure 4) and his wife Charlotte Bruck, nee Marle (1811-1861) (Figure 5) were the original family owners of the Prinz von Preußen.  In time, Samuel’s son, Fedor Bruck (1837-1894) (Figure 6) and his wife Friederike Bruck, nee Mockrauer (1836-1924) (Figure 7) took over the hotel.  Following Fedor’s death in 1892, his widow Friederike, and two of her daughters, Franziska Bruck (1866-1942) and Elsbeth Bruck (1874-1970), ran the hotel.  When Friederike, Franziska and Elsbeth left for Berlin in 1902, the hotel passed into the hands of the oldest of Fedor and Friederike’s children, Felix Bruck (1864-1927) (Figure 8) and his wife, Else Bruck, nee Berliner (1873-1927) (Figure 9), that’s to say, my grandparents.  None of Felix and Else’s children ever managed the hotel, although I recall my father telling stories of working in the hotel as a young boy fetching wine from the cellar, a sommelier in training.

Figure 2-Bruck’s Hotel as it looked at the time the hotel was owned by Ernst Exner in the 1930’s
Figure 3-Front entrance to Bruck’s Hotel ca. 1920’s-1930’s
Figure 4-Samuel Bruck (1808-63)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 5-Charlotte Bruck, nee Marle (1811-61)

 

 

 

 

 

 

 

Figure 6-Fedor Bruck (1837-92)
Figure 7-Friederike Bruck, nee Mockrauer (1836-1924)

 

 

 

 

 

 

 

Figure 8-Felix Bruck (1864-1927)
Figure 9-Else Bruck, nee Berliner (1873-1957)

 

 

 

 

 

 

 

 

There are indirect clues as to when Samuel Bruck acquired the Prinz von Preußen.  Jewish birth records available for Ratibor on-line through the Mormon Church’s website at familysearch.org (Microfilm Roll #1184448), cover the period from approximately 1817 through 1874.  Charlotte Bruck is known to have given birth to at least nine children between 1831 and 1849.  Birth records of the time recorded the profession or occupation of the father, and in all instances for Samuel Bruck, either “Kaufmann” or “Handelsmann” (merchant, tradesman, or businessman) is documented; Samuel Bruck is known to have been a successful wood merchant before he purchased the Prinz von Preußen.  By contrast, the birth records for his son, Fedor Bruck, always registered his occupation as “Gastwirt” or “Gasthofbesitzer” (innkeeper).  This suggests that Samuel Bruck bought the Prinz von Preußen following the birth of his last child in 1849 after his career as a wood merchant.

Figure 10-Plan map of Ratibor from 1927-28 with location of Bruck’s Hotel circled

While no longer in existence, the Bruck’s Hotel Prinz von Preußen once stood at Oderstraße 16 [today: ulica Odrzanska], at the corner of Oderstraße and Niederwallstraße [today: 3 Maja, Sawickiej, Podwale] (Figure 10), only a short distance from the River Oder.  John Murray’s English-language “A Handbook for Travelers on the Continent,” a traveler’s guidebook published in 1850, touted the “Prinz von Preußen” as a very comfortable hotel;  later editions characterized the hotel as the best one in Ratibor.  At the time, a town of 6,000 inhabitants, Ratibor was described as an ideal place for persons traveling by rail between Breslau [today: Wroclaw,Poland] and Vienna, then part of the Austrian Empire, to spend the night.  The journey by rail from Ratibor to Breslau was a six hour trip, while the train ride from Ratibor to Vienna took 12 to 13 hours.

Figure 11-King Leopold I of Belgium who spent a night at the Prinz von Preußen in 1853

The “Prinz von Preußen” must have been one of the most fashionable hotels to stay at in this part of Prussia because in a book on Ratibor, entitled “Geschichte der Stadt Ratibor“ by Augustin Weltzel, the author records that on May 10, 1853, King Leopold I of Belgium spent the night. (Figure 11)  King Leopold I was a German prince who became the first king of the Belgians following their independence in 1830, and reigned between July 1831 and December 1865; he was the uncle of Queen Victoria.

A historian, Ms. Katrin Griebel from Zittau, Saxony, who has studied the surviving personal papers of Franziska Bruck (Figure 12) and Elsbeth Bruck (Figure 13) archived at the Stadtmuseum in Spandau outside Berlin, to which future Blog posts will be devoted, has gleaned some anecdotes about the Bruck family and the hotel from the personal papers of these two great-aunts.  According to Ms. Griebel, the building occupied by the Bruck’s Hotel was the former palace of a marquis.  Upon the nobleman’s death, the palace became known as the “Prinz von Preußen.”

Figure 12-Franziska Bruck (1866-1942), renowned Berlin florist
Figure 13-Elsbeth Bruck (1874-1970), ardent lifelong Socialist

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 14-Grave of Elsbeth Bruck

Personal family papers also tell us that Fedor Bruck, son of Samuel Bruck, did not enjoy working in the hospitality industry, preferring to be a musician.  He took violin lessons, and is reputed to have spent a goodly sum of money honing this craft.  His daughter, Elsbeth Bruck, was an ardent socialist her entire life.  When she was working in the Prinz von Preußen, she is reputed to have been engaged to a Polish cook working in the kitchen there.  Her parents were not at all amused, and sent her to the Riesengebirge [today: Krkonoše (Czech), Karkonosze (Polish); mountain range in the north of the Czech Republic and the southwest of Poland] to “get some fresh air and clear her head.”  Later, Elsbeth was an actress and peace-activist, and was imprisoned in Görlitz in 1916 and, again, in 1918, for her activism.  When she lived in Munich, she gave birth out-of-wedlock to a child who died in infancy (Wolfgang Bruck’s Death Certificate No. 448).  Her family is known to have disapproved of Elsbeth’s free-spirited lifestyle.  During the Nazi era, she was in exile first in Czechoslovakia, then in London.  After the war, she returned to Germany and spent the remainder of her life in the German Democratic Republic, formerly East Germany.  She is buried in the Zentralfriedhof Friedrichsfelde in the former East Berlin, adjacent the “Memorial to the Socialists.” (Figure 14)

In March 2014, I attended a presentation, sponsored by the Jewish Genealogical Society of Los Angeles, by Mr. Roger Lustig, a specialist on genealogical records from the former Prussian state.  Following his presentation, I contacted Roger, and narrated my family’s connection to Ratibor.  I described the microfilm records I’d been able to find for Ratibor through familysearch.org, records very familiar to Roger, that broadly cover the period from 1814 to 1940, but indicated there appear to be gaps; I asked Roger whether some of the documents were to be found elsewhere or had been destroyed during WWII. 

Figure 15-Entrance to the „Archiwum Państwowe w Katowicach Oddział w Raciborzu“

Because Roger also has ancestors from Ratibor, he was anxious to help me out.  He made clear that most of the birth, marriage, and death records from Ratibor from roughly the 1870’s onward would be found in the “Archiwum Państwowe w Katowicach Oddział w Raciborzu“ (Polish State Archives in Raciborz) (Figure 15), that’s to say, as civil rather than religious documents.  The basis for this situation is rooted in the 19th Century when the Roman Catholic Church was under frequent attack by liberal nationalists in Germany and elsewhere in Europe who saw the existence of a Church loyal to the Pope as a threat to national unity.  The most hostile of these attacks on the Church took place in Germany, and was known as the Kulturkampf (“Cultural Struggle“).  The Imperial Chancellor Otto von Bismarck sought to break the influence of the Catholic Church which he saw as a threat to the recently established German Empire.  While the Kulturkampf was primarily a dispute between the Roman Catholic Church and the Prussian state, clearly, when recording of Catholic marriages and other vital events at a registry office of the state became mandatory, other religious denominations were affected.

In any event, the Church of Latter Day Saints, has not yet gotten around to making copies of the registers in the civil archives, so the only way to view them is to personally visit these repositories across Poland.  My wife and I already had plans to spend thirteen weeks in Europe in 2014 visiting places from Poland to Spain associated with the Bruck family diaspora, so decided to incorporate another visit to Raciborz. 

To facilitate my investigations, Roger offered to put me in touch with an English-speaking Polish researcher, Ms. Malgosia Ploszaj, who has spent many years researching the Jews from her hometown of Rybnik, located only a half-hour from Raciborz; he explained she could help me navigate the State Archives in Raciborz.  Roger quickly sent Malgosia an email telling her about our planned visit and our interest in examining the archival records there.  Within hours, Malgosia sent an introductory email offering her assistance during our upcoming visit.  Since our scheduled trip to Raciborz was still several months away, Malgosia even offered to visit the Polish State Archives in Raciborz in advance to scope out what might be available on the Bruck family’s ties to Ratibor.

Imagine my surprise when barely a week later Malgosia recounted her visit to the State Archives, and told me she‘d found a portfolio of documents related to the Bruck’s Hotel “Prinz von Preußen,“ covering the period from roughly 1912-1928; needless to say, I was amazed such documents would have survived the destruction wrought by WWII.  Eventually Malgosia photographed and sent me all these documents, and I forwarded them to German relatives who reviewed and gleaned interesting tidbits from them. 

While most of the handwritten documents related to the Bruck‘s Hotel are penned in Sütterlin, the signatures, including several by my grandfather, Felix Bruck, are Latinized.  The subject of the documents are primarily administrative, and record dealings with the local police who apparently handled such matters as approving extended business hours to accommodate returning WWI veterans; undertaking inspections of the hotel and recording violations; authorizing sale of alcoholic beverages; reviewing and approving proposed hotel renovations; and authorizing subleasing of the hotel’s restaurant under the auspices of the Bruck name.

Figure 16-Bruck’s Hotel floor plan from archival dossier

Of particular interest in the portfolio are the hotel’s floor plans. (Figure 16)  The hotel is known to have had two kitchens, one to prepare normal meals and another to deliver kosher fare to its Jewish guests.  In published advertisements of the hotel, respectively, from 1925 (Figure 17), 1926 (Figure 18), and 1931 (Figure 19), numerous amenities were noted.  These included 40 well-appointed hotel rooms with running warm and cold water, a conference room, an exhibition area, a secretarial pool, a hotel phone as well as a phone to call other parts of Germany, a first class kitchen, good cultivated wine and beer, “real” liquor, local access to hockey and tennis arenas and more.

 

Figure 17-1925 Bruck’s Hotel advertisement showing hotel then owned by Max Kunzer

 

Figure 18-1926 hotel advertisement indicating Hugo Eulenstein was the owner at the time

 

 

 

 

 

 

 

Figure 19-By 1931, an advertisement shows that Ernst Exner was the current owner

 

 

 

 

It is not entirely clear when the Prinz von Preußen was sold by my grandfather, Felix Bruck.  The archival dossier includes a August 1925 document in which the entrepreneur “Max Kunzer” is allowed to install a beer pressure device using carbolic acid rather than compressed air.  However, by August 1926, the owner of record is a “Hugo Eulenstein” who requests and is granted permission to sell alcoholic beverages in the Bruck’s Hotel.  Mr. Eulenstein‘s association with the hotel may have been brief.  By 1931, the Bruck’s Hotel had a new “Geschaftsleitung” or “executive board,” headed by an “Ernst Exner,” formerly of the Sachs Hotel in Patschkau [today: Paczków, Nysa County, Opole Voivodeship, Poland]. 

Figure 20-Worker’s demonstration on Ratibor’s main square in the late 1940’s-early 1950’s showing the Bruck’s Hotel still standing after WWII

The length of Mr. Exner’s ownership of the Bruck’s Hotel is unknown, although it is certain the Bruck’s Hotel was damaged in the latter throes of World War II by the Russian Army, although how badly remains unclear.  One of the curators at the Muzeum Raciborzu sent me an outstanding photo of Ratibor’s main square, probably taken towards the end of the 1940’s or early 1950‘s, showing workers demonstrating around the Virgin Mary’s Column with St. Jacob’s Church seen along the right side; squarely in the center of the picture in the background can be seen the Bruck’s Hotel still standing tall. (Figure 20)

The decision to tear down the Bruck’s Hotel and other brick structures once located along Oderstrasse appears related to at least two things.  While the structural integrity of the hotel may have been compromised during the war, it appears that Polish authorities were also looking to scavenge bricks throughout Poland to rebuild Warsaw and, perhaps, at the same time eradicate some traces of the German-era.  Regardless, today the Bruck’s Hotel no longer stands and the cultural landscape of the area where it once stood looks vastly different.

Felix Bruck’s name appears in a 1916 Berlin phone directory, and shows him living in Berlin-Charlottenburg in the same area as his sister Franziska Bruck (Figure 12), a famous florist about whom more will be said in future posts.  Even if the sale of the Bruck’s Hotel did not take place until the early 1920’s, quite possibly my grandfather had ceded management of the hotel to another family member or it was being co-managed with a potential buyer.  Felix Bruck is known to have suffered from diabetes, a disease which may have been better treated in Berlin but which, ultimately, was the cause of my grandfather’s demise in 1927.

Figure 21-Hotel knives variously embossed with “Bruck’s Hotel” and “Prinz von Preußen”

The Bruck’s Hotel “Prinz von Preußen” Hotel was probably referred to as either the “F. Bruck’s Hotel” or the “Prinz von Preußen.”  This is borne out by silverware (knives, forks, spoons) in my possession, some of which have written on them “Prinz von Preußen,” and others which are inscribed with the name “F. Bruck’s Hotel.” (Figure 21)  It seems likely that these items were taken as “souvenirs” by Felix and Else Bruck upon their sale of the hotel, and reflected the silverware in use in the dining room at that time.  Regardless, the monogram of the three generations of Bruck family to have owned the hotel are reflected in the surviving silverware.

By now, readers have perhaps divined that where possible I enjoy illustrating my Blog posts with photos and artifacts related to the topic at hand that come from a variety of sources.  In a future post, I’ll eventually relate to the reader the challenging process I went through to find two of my second cousins, that’s to say, my great-uncle’s grandchildren.  Suffice it to say for now, that this great-uncle, Wilhelm Bruck visited his brother Felix at the Prinz von Preußen in Ratibor in June 1914, and wrote an endearing postcard to his wife Antonie „Toni“ Bruck who’d stayed behind in Berlin with their two children.  (Figures 22, 23)  A copy of this postcard was given to me by Wilhelm’s grandchildren after I eventually located them.  The translation of this postcard can be found here.

Figure 22-Front of Bruck’s Hotel postcard written by Wilhelm Bruck to his wife “Toni” in June 1914
Figure 23-Postcard dated June 30, 1914 written by Wilhelm Bruck to his wife from the Bruck’s Hotel in Ratibor

 

 

 

 

 

 

 

 

ALSO SEE:  POST 11, POSTSCRIPT: RATIBOR & BRUCK’S “PRINZ VON PREUßEN” HOTEL

REFERENCES 

Murray, John

1850    Handbook for Travelers on the Continent: Being a Guide Through Holland, Belgium, Prussia and Northern Germany, and Along the Rhine From Holland to Switzerland (Seventh Edition).  John Murray, Albemarle Street. London (p. 437)

1856    Handbook for Travelers on the Continent: Being a Guide to Holland, Belgium, Prussia, Northern Germany, and the Rhine from Holland to Switzerland (Eleventh Edition).  John Murray, Albemarle Street, London (p. 426)

Weltzel, Augustin

2010    Geschichte Der Stadt Ratibor (1861).  Kessenger Legacy Reprints.  Kessenger Publishing.