POST 120: FAMILY PHOTOS, DISCOVERING & DECODING THEM

 

Note: In this post, I discuss “stashes” of family photos I’ve uncovered, and the efforts I’ve undertaken with the help of near and distant relatives to identify people in some of those images even absent captions. In a few instances the photos are significant because they illustrate individuals renowned or notorious in history. In other cases, a good deal of sleuthing was required, including comparing the pictures of people in captioned versus uncaptioned images. On other occasions, I recognized portrayals of family members I knew growing up. And, in rare instances, I was able to determine a photographed person based on an educated guess.

 

Related Posts:

POST 15: BERLIN & MY GREAT-AUNTS FRANZISKA & ELSBETH BRUCK

POST 17: SURVIVING IN BERLIN IN THE TIME OF HITLER: MY UNCLE FEDOR’S STORY

POST 31: WITNESS TO HISTORY, “PROOF” OF HITLER’S DEATH IN MY UNCLE FEDOR’S OWN WORDS

POST 33: FINDING GREAT-UNCLE WILLY’S GRANDCHILDREN

POST 34: MARGARETH BERLINER, WRAITH OR BEING?

POST 41: DR. OTTO BERGER & OTHER “SILENT HEROES” WHO HELPED MY UNCLE DR. FEDOR BRUCK SURVIVE THE NAZI REGIME

POST 45: HOLOCAUST REMEMBRANCE: RECALLING MY PAULY ANCESTORS

POST 56: REFLECTIONS ON LIFE AND FAMILY BY THE PATERFAMILIAS, DR. JOSEF PAULY

POST 65: GERMANY’S LAST EMPEROR, WILHELM II, PICTURED WITH UNKNOWN FAMILY MEMBER

POST 99: THE ASTONISHING DISCOVERY OF SOME OF DR. WALTER WOLFGANG BRUCK’S PERSONAL EFFECTS

POST 100: DR. WALTER WOLFGANG BRUCK, DENTIST TO GERMANY’S LAST IMPERIAL FAMILY

 

The antisemitic and racist laws enacted by the Nazis short-circuited my father’s career as a dentist. Pursuant to his formal training at the University of Berlin, followed by an apprenticeship in Danzig (today: Gdansk, Poland), my father, Dr. Otto Bruck (Figure 1), opened his own dental practice in Tiegenhof in the Free City of Danzig (today: Nowy Dwór Gdański, Poland) in April 1932; by April 1937, my father was forced to flee Tiegenhof, and by March 1938 he had left Germany altogether, clearly seeing the handwriting on the wall. As an unmarried man with few family ties, this was an option open to him. My father would never again legally practice dentistry.

 

Figure 1. My father Dr. Otto Bruck as a dental apprentice in Danzig in 1931

 

My father considered the five years he spent in Tiegenhof to be the halcyon days of his life. Judging from the numerous photos of his days spent there, including those illustrating his active social life, his professional acquaintances, and recreational pursuits, I would be hard-pressed to argue otherwise.

I originally intended in this post to briefly discuss with readers the history of Polish Mennonites because Tiegenhof, the town where my father had his dental practice, was largely Mennonite when my father lived there. The Mennonites arrived in the Żuławy Wiślane region (i.e. “the Vistula fens,” plural from “żuława”), the alluvial delta area of the Vistula in the northern part of Poland, in the 17th century. They came to escape religious persecution in the Netherlands and Flanders. I have instead decided to devote the subsequent Blog post to discussing the history of Polish Mennonites, and briefly explore how the Mennonites, who are committed to pacifism, inexplicably, became strong adherents of Hitler. I intend in the following post to use photos from my father’s collection to focus on one Mennonite family, the Epp family, with whom my father was acquainted and friends with. They have a dark history related to their connection to the Nazi regime.

Getting back on track. Curious whether the office building where my father had both his dental practice and residence still existed (Figure 2), in 2013 my wife Ann Finan and I visited Nowy Dwór Gdański. We quickly oriented ourselves to the layout of the town, and promptly determined that his office and residential building no longer stands. I would later learn that the structure had been destroyed by Russian bombers when Nazi partisans shot at them from this location.

 

Figure 2. The office building in Tiegenhof in the Free City of Danzig in October 1934 where my father had his dental practice and residence, which no longer exists. Note the swastikas festooning the building

 

During our initial visit to Nowy Dwór Gdański, we were directed to the local museum, the Muzeum Żuławskie. The museum docent the day we visited spoke English, so I was able to communicate to her that my Jewish father had once been a dentist in the town and had taken many pictures when living there of Tiegenhof and the Żuławy Wiślane region. I offered to make the photos available, which I in fact did upon my return to the States.

In 2014, my wife Ann and I were invited to Nowy Dwór Gdański for an in-depth tour and a translated talk. Naturally, during my presentation, I used many of my father’s photos. There was a question-and-answer period following my talk, and one Polish gentleman of Jewish descent commented on how fortunate I am to have so many photographs of my father, family, and friends. I agreed. In the case of this gentleman, he remarked he has only seven family pictures, which I think is often true for descendants of Holocaust survivors. In my instance, my father’s seven albums of surviving photos, covering from the 1910’s until 1948 when my father came to America, are the reason I started researching and writing about my family.

Given the importance pictures have played in the stories I research and write about, and the development of this Blog, I thought I would highlight a few of the more interesting and historically significant pictures in my father’s collection, as well as discuss other “stashes” of photos I’ve uncovered. Obviously, it’s impossible and would be of scant interest to readers to discuss all the photos.

My father was a witness to the rise of National Socialism from the window of his dental office in Tiegenhof. On May 1, 1933, my father photographed a regiment of “SA Sturmabteilung,” literally “Storm Detachment,” known also as “Brownshirts” or “Storm Troopers,” marching down the nearby Schlosserstrasse, carrying Nazi flags, framed by the “Kreishaus” (courthouse) on one side. (Figure 3)

 

Figure 3. Father’s photograph of Nazis marching down Schlosserstrasse in Tiegenhof on May 1, 1933, taken from his dental office

 

Again, a year later to the day, on May 1, 1934, my father documented a parade of veterans and Brownshirts following the same path down Schlosserstrasse led by members of the Stahlhelm (“Steel Helmet”), a veterans’ organization that arose after the German defeat of WWI.  (Figures 4a-b) In 1934, the Stahlhelme were incorporated into the SA Sturmabteilung, the original paramilitary wing of the Nazi Party.

 

Figure 4a. A year later May 1, 1934, Nazi Storm Troopers and WWI veterans again marching down Schlosserstrasse in Tiegenhof

 

Figure 4b. WWI veterans, “Stahlhelme,” at the head of the Nazi parade on May 1, 1934, in Tiegenhof

 

Then again, the following year, on April 5, 1935, there was another Nazi parade. On this occasion Field Marshall Hermann Göring visited and participated in the march through Tiegenhof. The day prior, on April 4, 1935, Hermann Göring had visited the Free City of Danzig to influence the upcoming April 7th parliamentary elections in favor of Nazi candidates.  The visit to Tiegenhof the next day was merely an extension of this campaign to influence the Free City’s parliamentary elections.  In the photos that my father took on April 5th there can be seen a banner which in German reads “Danzig ist Deutsch wenn es nationalsozialistisch ist,” translated as “Danzig is German when it is National Socialist.”  (Figures 5a-b) It appears that along with everyday citizens of Tiegenhof and surrounding communities, members of the Hitler Youth, known in German as Hitlerjugend, also lined the street in large number.

 

Figure 5a. Nazi Field Marshall Hermann Göring standing in his open-air limousine on March 5, 1935, as he parades through Tiegenhof

 

Figure 5b. A Nazi banner reading “Danzig ist Deutsch wenn es nationalsozialistisch ist” (translated as “Danzig is German when it is National Socialist”) hung across the street that Field Marshall Hermann Göring traveled down on March 5, 1935, as he paraded through Tiegenhof

 

Students of history know about Hermann Göring but for those who are unfamiliar with him, let me say a few words. He would evolve to become the second-highest ranking Nazi after the Führer. Unlike many of Hitler’s sycophants and lieutenants, Göring was a veteran of WWI, having been an ace fighter pilot, a recipient of the prestigious Blue Max award, and a commander of the Jagdgeschwader a fighter group that had previously been led by the renowned Red Baron, Manfred von Richthofen. Göring was drawn to Hitler for his oratorical skills and became an early member of the Nazi Party. He participated with Hitler in the failed Beer Hall Putsch of 1923, during which he was wounded in the groin. During his recovery he was regularly given morphine to which he became addicted for the remainder of his life.

Göring oversaw the creation of the Gestapo, an organization he later let Heinrich Himmler run. He was best known as the commander-in-chief of the Luftwaffe, although after the Nazi victory over France, he was made Reichsmarschall, head of all the German armed forces. He amassed great wealth for himself by stealing paintings, sculptures, jewelry, cash, and valuable artifacts not only from Jews and people whom Nazis had murdered but also by looting museums of defeated nations.

Towards the end of the war, following an awkward attempt to have Hitler appoint him head of the Third Reich and thereby drawing Hitler’s ire, he turned himself in to the Americans rather than risk being captured by the Russians. He eventually was indicted and stood trial at Nuremberg. The once obese Göring, who’d once weighed more than three hundred pounds, was a shadow of his former self at his trial. Expectedly, he was convicted on all counts, and sentenced to death by hanging. His request to be executed by firing squad was denied, but he was able to avoid the hangman’s noose by committing suicide using a potassium cyanide pill that had inexplicably been smuggled to him by an American soldier.

My uncle, Dr. Fedor Bruck, has been the subject of multiple previous posts (i.e., Post 17, Post 31, Post 41). My uncle, like my father was a dentist. He was educated at the University of Breslau (today: Wrocław, Poland) and had his dental practice in Liegnitz, Germany (today: Legnica, Poland) until around 1933 when he was forced to give it up due to the “Law for the Restoration of the Professional Civil Service” passed by the Nazi regime on the 7th April 1933, two months after Adolf Hitler had attained power.  My uncle’s life is of interest because he miraculously survived the entire war hidden in Berlin by friends and non-Jewish family members. His story has also been of interest because he counted among his friends a woman named Käthe Heusermann-Reiss, who had been his dental assistant in Liegnitz.

Following the loss of his business my uncle relocated to Berlin hoping the anonymity of the larger city would afford him the possibility to continue working under the auspices of another dentist, which it did for a time. Käthe Heusermann also moved to Berlin and opportunistically landed herself a job as a dental assistant to Hitler’s American-trained dentist, Dr. Hugo Blaschke. In this capacity, she was always present when Dr. Blaschke treated Hitler. Following the end of the war, she was interrogated by the Russians and asked to identify dental remains which had been recovered in a burn pit outside the Reichstag. The bridgework performed by Dr. Blaschke on Hitler was outmoded so Käthe was easily able to recognize Blaschke’s work and Hitler’s teeth, a fact Stalin kept hidden from the world. Following Russia’s capture of Berlin at the end of the war, my uncle who’d temporarily been hiding in Käthe’s apartment learned from her that Hitler had committed suicide. This dangerous information resulted in Käthe being imprisoned in the USSR for many years, and my uncle barely escaping the same fate. Surviving among my father’s photographs is a noteworthy picture taken in Liegnitz of my uncle and Käthe Heusermann. Though uncaptioned, I have been able to compare it to known pictures of Käthe to confirm it is her. (Figure 6)

 

Figure 6. My uncle Dr. Fedor Bruck in his dental office in Liegnitz, Germany with his dental assistant Käthe Heusermann-Reiss who would later go on to become the dental assistant for Dr. Hugo Blaschke, Hitler’s dentist. Following the war, she would identify Hitler’s dental remains, a fact the Russians hid for many years

 

As I have told readers in multiple earlier posts my father was an active sportsman, and an excellent amateur tennis player. Among my father’s belongings I retain multiple of the prizes he was awarded for his achievements, including many newspaper clippings documenting his results. In August 1936, my father attended an International Tennis Tournament in Zoppot, Germany (today: Sopot, Poland), located a mere 32 miles from Tiegenhof. During his attendance there, he photographed the great German tennis player, Heinrich Ernst Otto “Henner” Henkel (Figure 7), whose biggest success was his singles title at the 1937 French Championships. Interestingly, Henkel learned to play tennis at the “Rot-Weiss” Tennis Club in Berlin. My father was a member of the “Schwarz-Weiss” Tennis Club in Berlin, so perhaps my father and Henner played one another and were acquainted. Henner Henkel was killed in action during WWII on the Eastern Front at Voronezh during the Battle of Stalingrad while serving in the Wehrmacht, the German Army.

 

Figure 7. The famous German tennis player, Henner Henkel, in August 1936 at the International Tennis Tournament in Zoppot, Germany

 

As I mentioned above, my father left Germany for good in March 1938. He was headed to stay with his sister Susanne and brother-in-law, then living in Fiesole, a small Tuscan town outside Florence, Italy. During his sojourn in Italy, before eventually joining the French Foreign Legion later in 1938, my father visited some of the tourist attractions in Italy, including the Colosseum in Rome. One of the images that my father took there has always stood out to me because of the paucity of people around what is today a very crowded and visited venue. (Figure 8)

 

Figure 8. The Colosseum in Rome in August 1938

 

My father’s collection of photos number in the hundreds but I’ve chosen to highlight only certain ones because they illustrate a few personages or places that may be known to readers. My father’s collection is merely one among several caches of images I was able to track down through family and acquaintances. I want to call attention to a few pictures of family members that grabbed my attention from these other hoards.

In Post 33, I explained to readers how I tracked down the grandchildren of my grandfather’s brother, Wilhelm “Willy” Bruck (1872-1952). Based on family correspondence, I knew my great-uncle Willy wound up in Barcelona after escaping Germany in the 1930’s and theorized his children and grandchildren may have continued to live there. Official vital documents I procured during a visit there convinced me otherwise, that at least his son returned to Germany after WWII. I was eventually able to track down both of my great-uncle’s grandchildren, that’s to say my second cousins Margarita and Antonio Bruck, to outside of Munich, Germany. (Figure 9) I have met both, and they’ve shared their family pictures, which again number in the hundreds.

 

Figure 9. My second cousins Margarita and Antonio Bruck from near Munich, Germany in May 2022, source of many family photos

 

The cache included many images of family members, but there are two pictures I was particularly thrilled to obtain copies of. My uncle Dr. Fedor Bruck (1895-1982), previously discussed, fought in WWI on the Eastern Front. (Figure 10) Among the family memorabilia I retain is a postcard he sent to his aunt Franziska Bruck on the 3rd of September 1916 coincidentally from the Ukraine announcing his promotion to Sergeant. (Figures 11a-b) The ongoing conflict between the Ukraine and Russia makes me realize how long the Ukraine has been a staging area for wars.

 

Figure 10. My uncle Dr. Fedor Bruck in his WWI uniform

 

Figure 11a. The front side of a postcard my uncle Fedor mailed to his aunt Franziska Bruck during WWI from the Eastern Front in Ukraine on the 3rd of September 1916

 

Figure 11b. The backside of the postcard my uncle mailed from the Ukraine on the 3rd of September 1916

 

Regular readers may recall that my father was born in Ratibor, Germany (today: Racibórz, Poland), in Upper Silesia. The family hotel there, owned through three generations between roughly 1850 and the early 1920’s, was known as the Bruck’s “Prinz von Preußen” Hotel. Among my second cousins’ photos is a rare image of the entrance to this hotel, which no longer stands. (Figure 12)

 

Figure 12. The entrance to the family hotel in Ratibor, Germany (today: Racibórz, Poland), Bruck’s “Prinz von Preußen” Hotel circa. 1914. The hotel is no longer standing

 

I introduced readers to two of my grandfather’s renowned sisters, my great-aunts Franziska and Elsbeth Bruck, way back in Post 15. Their surviving personal papers are archived at the Stadtmuseum in Spandau, the westernmost of the twelve boroughs of Berlin; these files have been another source of family photographs. Franziska Bruck was an eminent florist, and it is reputed that one of her clients was the last German Kaiser, Wilhelm II (1859-1941). One undated photograph taken in my great-aunt’s flower shop shows Duchess Cecilie Auguste Marie of Mecklenburg-Schwerin (1886-1954), the last Crown Princess of Germany and Prussia, who was married to Kaiser Wilhelm II’s son, Wilhelm, the German Crown Prince. (Figure 13)

 

Figure 13. Duchess Cecilie Auguste Marie of Mecklenburg-Schwerin (1886-1954), the last Crown Princess of Germany and Prussia, married to Kaiser Wilhelm II’s son, visiting my great-aunt Franziska Bruck’s flower school in Berlin

 

My second cousins Margarita and Antonio Bruck introduced me to one of my third cousins, Andreas “Andi” Pauly, also living part-time in Munich, Germany. (Figure 14) The Pauly branch of my extended family, which originally hailed from Posen, Germany (today: Poznan, Poland) has been the subject of multiple blog posts, including Post 45 on Pauly family Holocaust victims and reflections in Post 56 by the paterfamilias, Dr. Josef Pauly (1843-1916), Andi Pauly’s great-grandfather. Josef Pauly and his wife Rosalie Pauly née Mockrauer (1844-1927) had eight daughters and one son born between 1870 and 1885; thanks to photos provided by Andi Pauly, not only was I able to obtain images of all nine children but also some of Pauly cousins I knew of by name.

 

Figure 14. My third cousin Andreas “Andi” Pauly, source of many family photos

 

Again, it is not my intention to boggle readers’ minds by showing all these photos but I want to focus on one particular picture I originally obtained from Andi Pauly that was the subject of Post 65. The photo was taken in Doorn, Netherlands on the 28th of May 1926, and shows a then-unknown Bruck family member standing amidst a group that includes the last German Kaiser, Wilhelm II, his second wife, Princess Hermine Reuss of Greiz (1887-1947), and her youngest daughter by her first marriage, Princess Henriette of Schönaich-Carolath (1918-1972), and the Royal Family’s entourage. (Figure 15) At the time I wrote Post 65, I was unable to determine who the Bruck family member was, nor whom the initials “W.B.” stood for.

 

Figure 15. Postcard of the last German Emperor Wilhelm II, his second wife Princess Hermine Reuss of Greiz (1887-1947), and her youngest daughter by her first marriage, Princess Henriette of Schönaich-Carolath (1918-1972), taken in 1926 in Doorn, the Netherlands. A then-unknown member of the Bruck family is surrounded by the Royal Family’s entourage

 

Fast forward. In early 2021, I was astonished to receive an email from a Dr. Tilo Wahl, a doctor from Köpenick in Berlin, who stumbled upon my Blog and contacted me. He shared copies of the extensive collection of personal papers and photographs he had copied from the grandson of one of my esteemed ancestors, Dr. Walter Bruck (1872-1937), from Breslau, Germany (today: Wrocław, Poland) Again, this relative and my findings related to Dr. Walter Bruck have been chronicled in multiple earlier posts. The very same image discussed in the previous paragraph I had obtained from Andi Pauly was included among Dr. Bruck’s images. It was then I realized the unidentified Bruck family member standing with Kaiser Wilhelm II, his family, and his entourage was none other than Dr. Bruck’s second wife, Johanna Elisabeth Margarethe Gräbsch (1884-1963). (Figure 16) I discussed these findings in Post 100.

 

Figure 16. Same photograph as Figure 15 that Dr. Walter Bruck took of his wife Johanna and the Kaiser’s entourage in September 1925 with identifications (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

Dr. Walter Bruck’s collection of papers and photos yielded images of multiple family members about whom I was aware, including one of Dr. Walter Bruck’s three siblings. However, one that stands out amongst all these photos was the one of Dr. Walter Bruck’s grandfather Dr. Jonas Julius Bruck (1813-1883). (Figure 17) Dr. Jonas Bruck is buried along with his son, Dr. Julius Bruck, in the restored tombs at the Old Jewish Cemetery in Wrocław, Poland. (Figure 18) Dr. Jonas Bruck was a brother of my great-great-grandfather Samuel Bruck (1808-1863), the original owner of the Bruck’s “Prinz von Preußen” Hotel in Ratibor, Germany (today: Racibórz, Poland) I previously discussed.

 

Figure 17. Dr. Walter Bruck’s grandfather, Dr. Jonas Julius Bruck (1813-1883)

 

Figure 18. The restored gravestones of Dr. Jonas Julius Bruck, his son Dr. Julius Bruck, and their respective wives interred in the Old Jewish Cemetery in Wrocław, Poland

 

In various places, I found fleeting references that Dr. Walter Bruck and Johanna Elisabeth Margarethe Gräbsch had both previously been married. I eventually found historic documents, my gold standard, confirming this. Using educating guesses based on incomplete captions and estimating the timeframe a few pictures in Dr. Walter Bruck’s collection were taken, that’s to say during WWI and before, I was even able to find pictures of both of their previous spouses among his photos.

Dr. Walter Bruck’s album also contain multiple pictures of his daughter, Renate Bruck (1926-2013). She was married three times, with images of two of her husbands included. Thanks to Post 99 Renate’s twin daughters, whom I knew about but had no expectation of ever finding since they’d left England years ago, instead found me. From this, I learned that Walter Bruck’s grandchildren and great-grandchildren live in Sydney, Australia.

I suspect the story I’m about to relate may resonate with some readers, the topic of missing or incomplete captions on pictures of one’s ancestors. Let me provide some context. During the time that my uncle Dr. Fedor Bruck was a dentist in Liegnitz, Germany he carried on an illicit affair with a married non-Jewish woman, Irmgard Lutze (Figure 19), with whom he had two children, my first cousins Wolfgang (Figure 20) and Wera Lutze. During the Nazi era time when it was prohibited and dangerous for an Aryan to have an affair with a Jew, the cuckolded husband nonetheless raised the children as his own. Therefore, they had the Lutze rather than the Bruck surname.

I knew both first cousins well, though both are now deceased. In any case, included among my cousin’s photographs was one that left me perplexed. It showed three generations, the eldest of whom was identified as “Tante Grete Brauer (mother’s sister).” (Figures 21a-b) The “Brauer” surname reverberated only because when perusing my great-aunt Elsbeth Bruck’s papers at the Stadtmuseum I discovered multiple letters written by Brauers. At the time I had no idea this represented another branch of my extended family.

 

Figure 19. My uncle Dr. Fedor Bruck standing next to Irmgard Lutze, the married Aryan woman with whom he fathered two children

 

Figure 20. My uncle Dr. Fedor Bruck’s now-deceased son and my first cousin, Wolfgang Lutze (1928-2014), in Hurghada, Egypt in October 2005

 

Figure 21a. Photo found among my first cousin’s pictures of my grandmother’s sister, Margarethe Brauer née Berliner (1872-1942) who was murdered in the Holocaust

 

Figure 21b. Caption on backside of Figure 21a.

 

As I discussed in Post 34, I would eventually work out that “Tante Grete Brauer” was my grandmother Else Bruck née Berliner’s sister, Margarethe Brauer née Berliner (1872-1942) who was murdered in the Holocaust. Prior to finding this isolated picture of my great-aunt, I was completely unaware of her existence. I’ve repeatedly told readers that my father had scant interest in family and rarely spoke of them to me growing up, so I was not surprised by this discovery.

I will give readers one last example of caches of family photos I’ve been able to recover by mentioning my third cousin once-removed, Larry Leyser (Figure 22), who very sadly passed away in 2021 due to complications from Covid. Over the years, Larry and I often shared family documents and photos. Several years ago, he borrowed and scanned a large collection of photos from one of his cousins named Michael Maleckar which he shared with me. As with any such trove, I found a few gems, including one of my own parents at a party they attended in Manhattan the early 1950’s. My father literally “robbed the cradle” when he married my mother as she was 22 years younger than him. This age difference is particularly pronounced in the one picture I show here. (Figure 23)

 

Figure 22. My third cousin once-removed, Larry Leyser, another source of many family photos

 

Figure 23. From left to right, my father (Dr. Otto Bruck), my mother (Paulette Bruck), my uncle (Dr. Fedor Bruck), and one of father’s cousins (Franz Kayser) at a party in Manhattan in the early 1950’s

 

I will merely say, in closing, that I am aware of other caches of family photos that unfortunately I have been unable to lay my hands on. I completely understand that some of my cousins are busy leading their lives and don’t share my passion for family history, so they are excused. One other thought. The longer I work on my family’s history, the more I realize how much I regret not talking with my relatives when they were alive about some of our ancestors as my stories would be broader and would then be grounded in truths rather veiled in so much conjecture.

 

 

 

BIBLIOGRAPHY

 

Sussman, Jeffrey. Holocaust Fighters: Boxers, Resisters, and Avengers. Roman & Littlefield, 2021.

 

 

POST 118: SEVERAL POLISH DATABASES CONTAINING ANCESTRAL INFORMATION ON PRUSSIAN ANCESTORS

 

Note: A query from a reader about my ancestor Dr. Walter Wolfgang Bruck’s first marriage led me to obtaining Walter’s marriage certificate to his first wife, which in turn guided me to several Polish databases readers may find useful when researching their own Prussian ancestors. It is worth noting the data from some BUT not all these sources may also pop up when using ancestry.com. In the interest of thoroughness, readers may also want to check the ones cited in this post. I explain some of the challenges of using these sources.

Related Posts:

POST 99: THE ASTONISHING DISCOVERY OF SOME OF DR. WALTER WOLFGANG BRUCK’S PERSONAL EFFECTS

POST 100: DR. WALTER WOLFGANG BRUCK, DENTIST TO GERMANY’S LAST IMPERIAL FAMILY

POST 101: DR. WALTER WOLFGANG BRUCK: HIS DAUGHTER RENATE’S FIRST HUSBAND, A “SILENT HERO”

POST 102: DR. WALTER BRUCK, HIS SECOND WIFE JOHANNA GRÄBSCH & HER FAMILY

POST 109 (PART 1): JOHANNA & RENATE BRUCK’S WARTIME TAGEBUCH (“DIARY”)—YEARS 1940-1941

 

In January of this year, I received an email through my Blog’s Webmail from a gentleman named Stephen Falk from Point Roberts, Washington. Mr. Falk contacted me after reading Blog Post 99 about my accomplished relative from Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland], Dr. Walter Wolfgang Bruck, subject of multiple earlier posts, wondering whether I was aware of Walter’s first wife, Margarethe “Grete” Skutsch (1872-1942). I confirmed that I knew about her. Stephen, it so happens, has the same relationship to Margarethe Skutsch, second cousin twice removed, as I do to Walter. In passing, Stephen mentioned that he was unaware that Walter had remarried and had fathered two children with his second wife.

Regular readers may recall that in Post 100 I discussed how I discovered Dr. Bruck had previously been married. Quoting what I wrote earlier:

In researching when and where Walter’s older sister, Margarethe Prausnitz née Bruck, was born and died, I found an ancestral tree showing Walter had been married before he married Johanna Bruck née Gräbsch, the mother of his two children. This came as quite a surprise to me. According to this source, the name of Walter’s first wife was purportedly Margarethe STUTSCH.

I have repeatedly told readers that unless I can locate primary source documents, I am hesitant to believe what I find in other people’s trees. Case in point. While I was eventually able to confirm Walter had indeed previously been married, I learned his first wife’s maiden name was SKUTSCH not Stutsch, complicating my search. Sadly, I found that Margarethe Skutsch, born the same month and year as Walter, March 1872, was murdered in Theresienstadt in 1942.

I unearthed two primary source documents confirming Margarethe’s connection to Walter Bruck. The first was her Theresienstadt death certificate, very rarely completed post-mortem for Jews who died there, giving her married name. The second was the 1907 death certificate for Margarethe’s mother, Berta Skutsch née Grosser, at which Walter was a witness. A picture from around 1917 shows Margarethe and Walter seated at an outside picnic table with the Grand Duke of Oldenburg and his wife, indicating they were still married at the time. Walter’s biography which abruptly ends around 1894-95 gives no indication he was married before he left for America to attend the Baltimore College of Dental Surgery, so the duration of his first marriage is unknown.

In Part I of Post 109, I also made mention of a seemingly ongoing connection between Walter Bruck’s first and second wives following Walter’s death in 1937. Again quoting:

Personally intriguing is the mention made on March 30, 1940, that Renate [Dr. Bruck’s surviving child by his second wife] went to visit ‘Tante Margarethe’ to wish her a happy birthday. The quotation marks indicate that while she was not a relative, she was still referred to as an aunt. There is no doubt this is Dr. Walter Wolfgang Bruck’s first wife who was Jewish, Margarethe Bruck née Skutsch. She was born on March 30, 1872, in Breslau [Wrocław, Poland], and murdered in the Theresienstadt Ghetto on the 22nd of September 1942. It is surprising that Johanna and Renate were in touch with Walter’s first wife, although, as this was certainly the case, it’s astonishing that Johanna made no mention in the diary when Margarethe was deported. Perhaps Johanna had already distanced herself from this Jewish ‘aunt’ by then?

Soon after establishing contact with Stephen Falk, he informed me that he has a copy of Walter Bruck and Margarethe Skutsch’s marriage certificate (Figures 1a-d), which he graciously shared.  From the certificate, which my good German friend Peter Hanke transcribed and translated for me, I learned several interesting things. (Figures 2a-b)

 

Figure 1a. Page 1 of Dr. Walter Bruck and Margarethe Skutsch’s 1896 wedding certificate with a notation in the upper right-hand corner dated the 8th of January 1924 indicating they were officially divorced on the 21st of December 1923
Figure 1b. Page 2 of Dr. Walter Bruck and Margarethe Skutsch’s 1896 wedding certificate providing the names of witnesses

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 1c. An attached sheet dated the 24th of January 1939 adding the name “Sara” to Margarethe Bruck née Skutsch’s name to indicate she was Jewish. Dr. Walter Bruck died in 1937 so there was no need to add the name “Israel” to his name
Figure 1d. A second sheet attached to Walter and Margarethe’s marriage certificate with a list of other Jewish people who had “Sara” or “Israel” added to their names

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 2a. Transcription of Walter and Margarethe’s 1896 marriage certificate including the sheets attached in January 1939

 

Figure 2b. Translation of Walter and Margarethe’s 1896 marriage certificate including the sheets attached in January 1939

 

As I correctly surmised from Walter’s biography which I discussed in Post 100, he was not yet married to his first wife when he departed for America in around 1894-95 to attend the Baltimore College of Dental Surgery. According to his marriage document Walter and Margarethe married on the 20th of October 1896 in Breslau, Germany. The certificate confirmed that by the time of their marriage in 1896, Walter had already converted to the Protestant religion. For a long time, I thought his conversion might have coincided with the death of Walter’s mother in around 1917, but clearly Walter anticipated the benefits professionally of being Protestant. As he and other Jews who converted would later learn, according to Nazi ideology he would always be considered “racially” Jewish. Walter died in 1937, perhaps by his own hand, so did not live long enough to have “Israel” added to his name, but as readers can see, Margarethe had the name “Sara” added to hers identifying her as Jewish (Figure 1c); sadly, as previously mentioned, she was deported to and murdered in Theresienstadt in 1942.

It is not uncommon for German marriage certificates to include the date of a divorce decree should a marriage be dissolved. As readers will note, a handwritten entry was added to Walter and Margarethe’s 1896 marriage document on the 8th of January 1924 affirming they had been divorced since the 21st of December 1923. (Figure 1a) The timing of the divorce is intriguing. In Post 102, I included a copy of Dr. Walter Bruck and Johanna Graebsch’s wedding announcement dated the 13th of December 1923 (Figure 3), thus, eight days before Walter’s first marriage officially ended.

 

Figure 3. Walter Bruck and Johanna Gräbsch’s wedding announcement dated the 13th of December 1923, eight days before Walter’s divorce from Margarethe Skutsch became official

 

Judging from the entry to Johanna and Renate Bruck’s Tagebuch cited above, it appears that Walter’s second wife had a cordial relationship with his first wife at least until it became too dangerous for Johanna and Renate to associate with the Jewish-born Margarethe Bruck née Skutsch during the Nazi era. While the reasons for the dissolution of Walter and Margarethe’s marriage will likely never be known, perhaps their inability to have children may have been the cause? To date, I have found no evidence they ever had any together.

The marriage certificate contains additional ancestral information about Walter and Margarethe’s parents, information previously known to me, though for readers in a similar situation, such documents can often yield new ancestral data.

Stephen gave me a direct link to Walter and Margarethe’s 1896 wedding document. The source is the “Archiwum Państwowe we Wrocławiu,” the State Archives in Wrocław, which has free, online genealogy collections as well as onsite family history collections. Prior to being contacted by Stephen, I had never accessed the Breslau online records, so will spend a little time broadly explaining to interested followers how to navigate the database. Readers should be forewarned that based on my limited exploration of the website I find it extremely user-unfriendly. Beyond the obvious challenge of negotiating a Polish website, even with the translator automatically turned on, there appear to be specific sequential steps to be followed to access the desired files.

Relatedly, my good friend Peter Hanke provided a link to a website entitled “Ahnenforschung in Schlesien—Liegnitz, Breslau, Lauban, Hirschberg,” Genealogy in Silesia—Liegnitz, Wroclaw, Lauban, Hirschberg that includes a portal page for specifically accessing the documents of the State Archives in Wroclaw (the Standesamt or the German civil registration offices for Breslau I, II, III, IV which were responsible for recording births, marriages, and deaths). (Figure 4) For ease, it helps to begin with the link to “Genealogy in Silesia” just mentioned.

 

Figure 4. Portal page from the “Ahnenforschung in Schlesien—Liegnitz, Breslau, Lauban, Hirschberg” link taking you to the vital records from the former Breslau registry offices

 

Before briefly explaining how to access the Wroclaw records, some background about the city of Breslau is helpful. By the end of the Middle Ages in around 1500, the city had already more than 25,000 inhabitants, something few of the more than 4,000 places in Silesia had reached by the end of WWII. By 1840, 100,000 people were already living in Breslau. From then on, a tremendous growth spurt ensued because of the construction of the railway and the beginning of industrialization. In 1900 the population had quadrupled to 400,000 as outlying areas were incorporated into the city. By 1939 there were 630,000 inhabitants in Breslau. Most readers with an ancestral link to Prussia likely have relatives with a connection to Breslau simply because it was the largest city in Silesia.

I was able to track down a map of Breslau as it looked in 1863 hoping I could locate the streets where Walter and Margarethe lived before they got married 33 years later. The marriage certificate tells us Walter resided at Schweidnitzerstraße 27 (Figure 5), and Margarethe at Zwingerplatz 2. Both locales are found on the 1863 map (Figure 6) although Hindenburgplatz, where Walter later owned a sumptuous home, was then an outlying area known only as “nach Kleinburg.” Peter Hanke also gave me a link to a website containing many high-resolution historic maps of Breslau, including Kaiser Wilhelm Strasse which bisected Hindenburgplatz (Figure 7); for readers interested in understanding the city’s layout through time, I include the link: http://igrek.amzp.pl/result.php?cmd=pt&locsys=1&uni=-706307&box=0.0001&hideempty=on

 

Figure 5. 1897 Breslau Address showing where Dr. Walter Bruck and his father Dr. Julius Bruck lived, Schweidnitzerstrasse 27

 

Figure 6. 1863 map of Breslau showing the locales where Schweidnitzer and Zwinger were located, locales, respectively, where Dr. Walter Bruck and Margarethe Skutsch lived when they were married in 1896

 

Figure 7. 1895 map of Breslau showing the relative locations of Schweidnitzer, Zwingerplatz, and Kaiser Wilhelm Strasse

 

Moving on, let me describe how to access Breslau’s birth, marriage, and death records from the “Ahnenforschung in Schlesien—Liegnitz, Breslau, Lauban, Hirschberg” website. As previously mentioned, Breslau had four Standesämter, or civil registration offices, referred to as “Standesamt BRESLAU I-IV” on the site’s portal page. The responsible registry office was based on one’s street address. Determining the responsible Breslau Standesamt for one’s ancestors without an address and address book is nigh near impossible.

That said, I like a challenge, and attempted to determine the civil registry office for Dr. Walter Bruck for the last year he was alive, specifically, 1937. Living on a street that was in the late 19th century and early 20th century known as Kaiser Wilhelm Strasse, during the Nazi era it was called “Straße der S.A.” “S.A.” stands for Sturmabteilung (SA) which was the paramilitary combat organization of the Nazi Party. The precise address of Dr. Bruck’s residence in 1937 was Hindenburgplatz 17 (Figure 8), bisected initially by Kaiser Wilhelm Strasse, and later by the renamed Straße der S.A. (Figure 9)

 

Figure 8. Dr. Walter Bruck’s listing and address from a 1937 Breslau Address Book showing he lived at Hindenburg Platz 17, a plaza bisected by Kaiser Wilhelm Strasse, renamed during the Nazi era to “Straße der S.A.”

 

Figure 9. 1939 map of Breslau showing that Kaiser Wilhelm Strasse was then called “Straße der S.A.,” which bisected Hindenburgplatz

 

The next step in determining the responsible civil registry office requires having an address book for the year in question, in this example, 1937. The following website (Category:Wroclaw Address Book – GenWiki (genealogy.net) has 104 Breslau Address Books intermittently spanning parts of two centuries and includes the year 1937. The fourth part of this Address Book shows the all-important street directory, which lists the relevant civil registry office under one of the columns. In the case of Hindenburgplatz 17 the responsible Standesamt was “4,” the responsible Evangelical parish was “10,” and the responsible Catholic parish under the column titled “parochia,” was “III.” (Figures 10a-b)

 

Figure 10a. Page from Section 4 of the 1937 Breslau Address Book which identifies the “Standesamt” (civil registry office) responsible for specific Breslau addresses and cross references the relevant Evangelical and Catholic parishes by number

 

Figure 10b. Closeup from Section 4 of the Breslau Address Book with Dr. Bruck’s home address, Hindenburgplatz 17, showing that it was served by Standesamt IV, and that the responsible Evangelical parish was “10” (St. John’s Church) and the Catholic one was “III” (St. Carolus-Kapelle)

 

Readers will rightly wonder which Evangelical and Catholic churches the parish numbers relate to. This information is also found in the fourth part of the address books, in subsection five entitled “V. Abschnitt. Kirchen und Friedhöfe,” Section V. Churches and Cemeteries. (Figure 11) So, in the above example, the Evangelical parish 10 refers to St. John’s Church, while the Catholic parish III would have been St. Carolus-Kapelle. Knowing that Dr. Bruck was a Protestant, I searched for the surviving church registers for the St. John’s Church, none of which are known to have survived WWII.

 

Figure 11. Section 4, Subsection V of 1937 Breslau Address Book entitled “V. Abschnitt. Kirchen und Friedhöfe,” Section V. Churches and Cemeteries, with the names of Breslau’s former Evangelical and Catholic parishes

 

Later, I will briefly discuss one Breslau parish record of personal interest I surprisingly found amongst surviving records for a different Evangelical parish, the church of St. Elisabeth’s.

For readers in fact interested in tracking down the responsible civil registry office as well as the parish for ancestors listed in the various Breslau address books, the following link provides a “how-to” guide on doing so: http://www.christoph-www.de/breslau%201.html; this how-to guide is entitled “Breslau für Familienforscher,” “Wrocław for Genealogists.” (Figure 12) Bear in mind that not all Breslau directories include a table in the fourth part of the book cross-referencing street addresses with civil registry offices and responsible parishes. In this case, readers should examine directories a year or more before or after the target year.

 

Figure 12. First page of “how-to” guide entitled “Wrocław for Genealogists”

 

Continuing. I will use “Standesamt BRESLAU IV” to illustrate how to access the Breslau birth, marriage, and death records. Once you’ve selected a specific civil registry office, you’ll be taken to another page where readers will find the following listings in Polish on the left side (Figure 13): Zespół1428-0 – Urząd Stanu Cywilnego (Zespół1428-0 – Registry Office); Seria1 – Księgi urodzeń (Birth records) (Figure 14); Seria2 – Księgi małżeństw (Marriage registers); and Seria3 – Księgi zgonów (Death books). You can either select birth, marriage, or death records, or “Show All the Listings” in the center part of the screen (i.e., at the time of this writing, there were “233 Results” available). Next, scroll down and select the specific year and records you’re interested in which will take you to another page; scroll down on this page, and select the hyperlinked URL. Images of the vital documents will show up which you can then scroll through systematically; if you know the specific month and/or day you’re looking for you can short-circuit the process. If you attempt to access the vital records from a place other than “Show All the Listings,” which it is possible to do, the hyperlinked URL won’t appear.

 

Figure 13. Cover page of “Standesamt Breslau IV” from which to access birth, marriage & death vital records

 

Figure 14. Page from which to access birth books for Standesamt Breslau IV

 

I want to draw readers attention to another source of information that will take you to maps and plans of the city of Breslau. By selecting “Standesamt Breslau I,” you’ll come to a page entitled “Team 1425-0—Civil Registry Office in Wrocław I” (Figure 15) Click where it says “430 Results,” and on the center of the next page select the box “Civil Registry Office in Wrocław.” (Figure 16) The next page yields “5504 Results” (Figure 17); on the left side you can select “Files of the city of Wrocław” which takes you to a different page with “489 Results” with the icons of Breslau maps through time. (Figure 18)

 

Figure 15. Page from which to begin accessing civil records, maps, and plans for “Standesamt Breslau I”

 

Figure 16. Page with “430 Results” from which to select “Civil Registry Of Wrocław”

 

Figure 17. Page with “5504 Results” from which to select “Files of the City of Wrocław” along the left side of screen

 

Figure 18. Page with ”489 Results” showing icons of old maps and plans of Breslau

 

Suffice it to say with all the digital information available through the “Archiwum Państwowe we Wrocławiu,” one could spend many days studying the offerings; I’ve barely touched on what can be accessed but for interested genealogists the more narrowly you can focus your research with vital dates and addresses of one’s ancestors, obviously the easier things will go.

Before personally acquainting myself with the digital records available at the Wrocław Archives, I asked Stephen to check on specific vital documents where I knew the approximate date or year of the event. Initially, I had hoped to obtain the birth certificates for Walter and Johanna Bruck’s two daughters, Hermine born in 1924, who lived only a few months, and Renate born in 1926. Unfortunately, in Poland as in Germany there is a “protection period” before vital documents can be released to the general public. While the births of both Hermine and Renate took place when Breslau was part of Germany, the protection period is governed by Poland; Poland won’t release Hermine and Renate’s birth certificates, respectively, until 2024 and 2026, so 100 years after their births. In Germany, the protection period for birth certificates is 110 years. In the case of death records, Germany releases them after 30 years but in Poland one must wait 80 years.

Having learned that the protection period for marriage records in both Germany and Poland is 80 years, I had hoped I could uncover Walter Bruck and Johanna Gräbsch’s 1923 or 1924 marriage certificate, to no avail. Perplexingly, the marriage records for this period are not yet digitized. I’ll return to my search for information on Walter and Johanna’s marriage momentarily in discussing another Polish database readers can search for information on Prussian ancestors.

To remind readers, Walter and Johanna’s daughter Renate was married three times. Her first husband, whom I’ve previously wrote about in Post 101 was Matthias Eugen Walter Mehne; according to his daughter Bettina Mehne he was born in 1908 in Breslau. While many birth records from this year exist in the Wrocław Archives, Stephen could not find M.E.W. Mehne’s birth certificate so one can only assume it was among those destroyed during WWII.

Matthias Mehne’s address, Tauenzienplatz 1, means the responsible Standesamt was 4. The responsible Evangelical parish for this address was “2,” while the responsible Catholic parish was “VI.” In the case of the address associated with Matthias Mehne, the Evangelical parish would have been St. Mary Magdalene, while the corresponding Catholic parish would have been St. Dorothea (=Minoritenkirche). It’s unknown to me whether Matthias was an Evangelical or a Catholic, and while church records survive for both parishes, I was unable to find a baptismal or birth record for him amongst these records.

In the aforementioned how-to guide “Wrocław for Genealogists,” the surviving Evangelical and Catholic parish records are identified, and a hyperlink provided to some of them. Uncertain whether any would have relevant records for my ancestors, I started by examining the Evangelical records for the first Evangelical church, St. Elisabeth parish church (Elisabeth-Kirche zu Breslau | Breslau/Wroclaw, Staatsarchiv | Polen | Matricula Online (matricula-online.eu). Miraculously, I stumbled upon the marriage register listing for Johanna Gräbsch to her first husband, Dr. Alfred Renner, confirming they were married on the 6th of May 1905. (Figure 19) While I had previously located their marriage certificate in ancestry.com, it fails to indicate they were married in St. Elisabeth’s Evangelical Church. Armed with this new information, I naively hoped that Johanna Gräbsch’s marriage to Walter Bruck in late 1923 or early 1924 might also have taken place in the same Evangelical Church, so I carefully scrolled through the rest of marriage register for St. Elisabeth’s, to no avail.

 

Figure 19. Page from Marriage Register for Breslau’s St. Elisabeth’s Church recording Johanna Gräbsch’s 1905 marriage to Dr. Alfred Renner

 

Given Dr. Bruck’s prominence in the city of Breslau during his lifetime, Stephen Falk made an excellent recommendation. He suggested I try and track down a contemporary newspaper that might have included an announcement of Dr. Bruck’s second marriage. I was quickly able to determine the largest Breslau newspaper of the time was the “Breslauer Zeitung” (i.e., “zeitung”=newspaper) but was uncertain whether historic copies of the tabloid can be found online. Consequently, I contacted my friend from Wrocław, Ms. Renata Wilkoszewska-Krakowska, Branch Manager, Museum of Cemetery Art (Old Jewish Cemetery), Branch of the City Museum of Wrocław. Renata graciously provided a link to another Polish database (https://www.dbc.wroc.pl/dlibra?language=en), the Lower Silesian Digital Library. (Figure 20)

 

Figure 20. Portal page for the “Lower Silesian Digital Library” from which to begin “Search”

 

The site includes some back issues of the Breslauer Zeitung, although none for the year Dr. Bruck remarried in either 1923 or 1924. As readers can see, in the very center of the Lower Silesian Digital Library portal page there is a search bar. Beyond looking for old Breslau newspapers, out of curiosity I also searched my family surname, and happened upon references related to three other eminent Bruck ancestors from Breslau, Dr. Julius Bruck (Dr. Walter Bruck’s father), Dr. Eberhard Bruck, and Dr. Felix Bruck. Readers with ancestral connections to Breslau can do similar searches. Occasionally, genealogists may even be rewarded by finding historic pictures of one’s predecessors.

I can’t conclude this Blog post without conceding the obstacles and challenges genealogists face in searching and finding information for ancestors who may hail from Silesia. The language barrier turns out to be the easiest to overcome. Readers should be able to figure out how to access the civil records from the Wrocław Archives, although the process of scrolling through all of them can be tedious, particularly when one does not have dates for any vital events in an ancestor’s life. Figuring out which Protestant or Catholic parish relatives may have lived in, and then hoping the church records for that parish still exist can also be exasperating. Knowing that the protection period for vital events has expired, and then being unable to find digitized copies of those records can be vexing. The list of challenges goes on, but my advice to genealogists is to persist. Experimenting by following some of the steps I’ve outlined should be helpful. Bear in mind that doing ancestral searches can at times involve a steep learning curve.

POST 109 (PART 2): JOHANNA & RENATE BRUCK’S WARTIME TAGEBUCH (“DIARY”), YEARS 1942-1944

 

Note: In the second part of Post 109, I discuss the broader historic context in which Johanna and Renate Bruck, wife and daughter of my esteemed ancestor, Dr. Walter Wolfgang Bruck (1872-1937), recorded the daily happenings in their lives between January 1942 and December 1944. Regrettably, their “Tagebuch” does not encompass the final few months of the war in Berlin through the surrender of the city on May 2, 1945. Thus, the circumstances of any hardships Johanna and Renate may have suffered in this period at the hands of the Russians and the Allies are unknown to us. Like in years 1940 and 1941, Johanna and Renate’s lives are replete with social engagements (getting together with friends; attending movies, plays, and operas; dining out; shopping; clothes fittings; etc.), distractions (tap, tennis, violin lessons), Renate’s amorous liaisons, and, most remarkably, multiple trips. With a few notable exceptions, the war passes almost unnoticed. I do not dwell on Johanna and Renate’s personal lives except where it adds nuance and texture to their accounts or provides some temporal context. From a story-telling perspective, I explore developments in the war and other happenings that while not explicitly discussed in the diary must have weighed on Johanna and Renate’s minds.

 

Related Posts:

POST 83: CASE STUDY USING THE UNITED KINGDOM’S “GENERAL REGISTER OFFICE” DATABASE TO FIND ANCESTORS

POST 108: RENATE BRUCK & MATTHIAS MEHNE’S “LONG-DISTANCE MARRIAGE”

POST 109 (PART 1): JOHANNA & RENATE BRUCK’S WARTIME TAGEBUCH (“DIARY”)—YEARS 1940-1941

 

As discussed in Post 109(1), in November and December 1941 Johanna Bruck transacted the exchange of her apartment in Breslau [today: Wrocław, Poland] at Oranienstrasse 4, with one in Berlin occupied by a couple named the Günthers, located at Xantener Straße 24, in the Berlin district of Charlottenburg-Wilmersdorf. Johanna physically relocated to Berlin in February 1942, followed several weeks later by Renate. Johanna used the intervening period to have the apartment completely refurbished and upgraded.

By September 1941 Johanna understood that Renate’s application for her to be treated “as an equal to German-blooded people” had been or would be rejected. Given how prominent Dr. Walter Bruck (Figures 1-2) had been in Breslau during his lifetime and the certainty the Nazis knew he was “racially” Jewish and that his daughter was a mischling of the first degree may have been the impetus for Johanna to move her daughter to Berlin; after all, by 1938, Renate Bruck had already been expelled from the “Oberlyzeum von Zawadzky,” the Upper Lyceum in the Zawadskie district of Breslau, the private school for daughters from upper class families. Johanna must have felt the anonymity of a larger city afforded her daughter better protection.

 

Figure 1. Johanna Bruck née Gräbsch at the helm of her Adler automobile with her daughter Renate and husband, Dr. Walter Wolfgang Bruck, in a pre-war photo reflective of their upper-class lifestyle

 

Figure 2. Dr. Walter Bruck with his wife and daughter

 

My cousin Thomas Koch discovered an interesting thing when he examined the Berlin Address Books following Johanna and Renate’s move to Berlin. Johanna is not listed in the 1942 directory, though this may simply have been a function that her move occurred after the directory went to press. However, more mystifying is that she is not listed in the 1943 Berlin Address Book. There are several possible explanations: (1) sloppiness on the part of the publisher in updating the 1943 Address Book; (2) Johanna and Renate lived at Xantener Straße 24 but under the name of another person because of Renate’s racial status as a mischling. This possibility seems unlikely because it would have made obtaining ration cards very difficult and would have been contradictory to the openly, social lifestyle Johanna and Renate led. (3) Johanna unintentionally forgot to register properly; or (4) Johanna and Renate temporarily lived outside Berlin, which was in fact the case for a period in 1943-1944, which I will discuss below.

On May 4, 1942, Johanna makes one of the few entries suggesting the war may have started to impact the everyday lives of ordinary Germans, when she remarks, “Food very scarce!!!” While the scarcity of food is rarely mentioned again, the arrival of “care” packages from friends and relatives outside of Berlin is carefully noted throughout the diary suggesting Johanna and Renate depended on these.

In Post 109(1), I mentioned to readers that upon Renate’s arrival in Berlin, she attended the “Kunstgewerbeschule,” the School of Arts and Crafts. However, neither Johanna nor Renate ever takes her compulsory schooling seriously; numerous instances of Renate missing school are noted. According to Renate’s lifelong friend, Ina Schaesberg, Renate acquired a special skill in arts and crafts that enabled her to make “very pretty and practical things from felt that sold well and brought in money.”

Renate departed Breslau accompanied by her mother on March 19, 1942, though Renate makes a point of noting that two days prior she had visited Matthias Mehne, her future first husband, at his luthier shop to say her goodbyes. (Figure 3) There was already a clear fondness between the two of them. It seems likely Renate and Matthias met at his shop while she was taking violin lessons there. According to Bettina Mehne, Matthias’s daughter by his second marriage, lessons were given not by Matthias himself but by his good friend, a man named “Kulenkampf.”

 

Figure 3. Renate Bruck’s first husband, Matthias Eugen Walter Mehne, at his luthier shop in Berlin in a post-war photo

 

Regardless, immediately after Matthias’s arrival in Berlin in February 1943, he called Renate and they become inseparable until he was forced to enlist in the Wehrmacht towards the latter part of April 1943. Readers may recall from Post 108 that Matthias was found to have helped a Jewish detainee and friend, Anita Lasker-Wallfisch, escape a Sammellager in Breslau, a collection camp for Jewish deportees, with his rucksack in hand. As punishment, the judge, a friend, forced him to join the army rather than let the Gestapo kill him as they had wanted to, figuring he would be killed anyway. Clearly, Matthias’s departure from Breslau, did not prevent the Wehrmacht from finding him there, so his relocation to Berlin was more likely related to his blossoming relationship with Renate than an attempt to avoid military conscription.

By around the 22nd of April 1943, Matthias was forced to present himself in Paris for induction into the German Army, but not without first talking to Johanna about his future with Renate according to an entry before his departure. It took me a while to work out that Renate and her mother referred to Matthias as “boy” throughout much of the diary, possibly because of his youthful demeanor or for some other unknown reason. He was clearly Renate’s primary love interest (Figure 4), though a man named “Gerhard” (surname unknown) was also vying for her affection at the time, a man her twin daughters claim was a love interest for years after the war following her marriage and divorce from Matthias.

 

Figure 4. Renate Bruck and her first husband Matthias Eugen Walter Mehne in Berlin in 1947-48 following his release form British captivity

 

Before backtracking and telling readers about some historic events of WWII I would have expected to be discussed in the Tagebuch, let me briefly tell followers what happened to Matthias following his enlistment. Renate received news of Matthias’s capture on October 12, 1943. He was evidently assigned to the Italian theater-of-war. The Allies landed in Sicily in around July 1943, and by September 1943 had invaded the Italian mainland. Matthias was captured by the Americans in Italy, but quickly turned over to the British and interned as a prisoner of war near Nottingham, England. Renate received her first letter from him dated the 27th of February 1944 about a month later, on the 26th of March 1944. I want to emphatically emphasize that Matthias was not a Nazi but was forced as punishment to enlist in the Wehrmacht because of the courage he had shown trying to help a Jew escape an internment camp in Breslau.

On her 17th birthday on the 16th of June 1943, Renate received a diamond ring. While there is no reason to think this was connected to Matthias, who was by then in the German Army, the day after receiving his first letter in March 1944 following his British internment, Renate celebrated what Johanna referred to as Renate’s “engagement day.” Might Matthias have proposed in his letter? Possibly.

At the beginning of February 1943, the Axis forces including Germany’s 6th Army and its foreign allies surrendered in Stalingrad following a brutal battle that had lasted five months, one week, and three days. There is nary any mention of this development during the war in Johanna’s diary. Nor is there any mention of the “Rosenstrasse Protest” that took place in Berlin during February and March 1943, which fundamentally affected Renate and other mischlinge. This demonstration was initiated and sustained by the non-Jewish wives and relatives of Jewish men and mischlinge who had been arrested and targeted for deportation, based on the racial policy of Nazi Germany. What started out with dozens, then hundreds of women protesting, eventually turned into thousands of women demonstrating in icy winter weather over seven days, until 1,700 Berlin Jews herded together into the Jewish community house on Rosenstrasse near Alexanderplatz were freed. The Rosenstrasse protest is considered a significant event in German history as it was the only mass public demonstration by Germans in the Third Reich against the deportation of Jews. One can only imagine how much horror and misery might have been avoided had such protestations by Germans occurred much earlier. To my cousin Thomas Koch this is very personal since his grandmother and future mother were among the Rosenstrasse protestors, and his Jewish grandfather among those freed.

Let me turn now to an entry made by Renate on the 11th of May 1943, in which she noted that she would not be accepted in the Reich Labor Service, the Reichsarbeitsdienst or RAD. The Reich Labor Service was a major organization established in Nazi Germany to help mitigate the effects of unemployment on the German economy, militarize the workforce, and indoctrinate it with Nazi ideology. It was the official state labor service, divided into separate sections for men and women. So called “half-breeds,” mischlinge, were not excluded from labor service. The mother of my cousin Thomas, like Renate also a mischling, was in the Reichsarbeitsdienst in 1940. Thus, it is a source of irritation to Thomas that Renate was somehow able to avoid the labor service. Were the conditions “tightened” for Renate through contacts Johanna had that “prevented” her from being accepted? Or was Renate’s non-acceptance intended to protect her from something or exclude her from something contrary to the rules? We may never know the answers to these questions.

Years ago, when I was still working with Thomas Koch trying to discover where Johanna and Renate Bruck had gone after they left Breslau, which we now know to have been in February-March 1942, Thomas shared with me an application that had been submitted by a woman named Ms. Edith Czeczatka to the Tracing Service of the German Red Cross in 1948. Ms. Czeczatka requested information on the whereabouts of Johanna and Renate and gave as their residential address in the town of Erfurt, Germany, Dammweg 9. (Figures 5a-b) I mentioned this in Post 83, even including a picture of the residential building where they lived. (Figure 6) Johanna and Renate’s association with Erfurt was a mystery until the discovery of their Tagebuch.

 

 

Figure 5a. 2019 letter to my cousin Dr. Thomas Koch from the “Deutsches Rotes Kreuz Generalsekretariat Suchdienst,” the German Red Cross’s Tracing Service, responding to his request for information about Renate Bruck; this letter cites a 1948 request for information on Johanna and Renate from a former neighbor when they lived at Dammweg 9

 

 

Figure 5b. Translation of 2019 letter from the German Red Cross’s Tracing Service to my cousin Dr. Thomas Koch

 

Figure 6. The apartment building at Dammweg 9 in Erfurt, Germany where Johanna and Renate Bruck lived after Renate was employed by the MAKO Maschinen Co. GMBH as a draftswoman

 

 

An entry on the 22nd of May 1943 explains why Renate accompanied by Johanna temporarily moved to Erfurt that year. That day, Renate was told to come for an interview at the employment office of “MAKO Maschinen Co. GMBH”; she’d apparently applied for and been hired as a technical draftswoman beginning on June 1st. More on this company below. The company had offices in both Berlin and Erfurt, but Renate was required to report to Erfurt beginning on the 17th of June 1943 for training. Almost immediately, the girls that had been hired were given two months of paid vacation until the drawing rooms were readied. It is clear from the diary that Renate was permanently assigned to work in Erfurt.

Towards the beginning of September 1943, prior to moving to Erfurt, Johanna and Renate went to visit family and friends in Breslau, then spent a few days vacationing in Jannowitz, Silesia [today: Janowice Wielkie, Poland], before returning to Breslau, then leaving for Erfurt on September 12, 1943. For the period of her employment, Renate and her mother lived in Erfurt on weekdays, then returned to Berlin on weekends.

It appears that for at least a year until September 24, 1944, Johanna and Renate lived with a family called the “Hallers.” Then, on September 25, 1944, they moved within Erfurt into the house at Dammweg 9, previously mentioned, where the “Maulhardt” family also lived. Presumably, this was a boarding house the family owned.

Let me digress now and briefly discuss the MAKO Maschinen Co. GMBH that Renate worked for. MAKO was a company network owned by Max Kotzan, and the name was a combination of letters from his first and last name. The 1943 Berlin Address Book identified the various components of the business which included chemical-technical and metallurgical development; machine factories; and apparatus engineering and construction. Curious to get a better handle on what the company actually produced, I came upon an obscure reference which I found intriguing because it shed light on Germany’s efforts to develop solid fuel rockets, which might well have changed the trajectory of the war. Quoting briefly from a publication entitled “The V2 and the Russian and American Rocket Program” by Claus Reuter:

More and more information is now surfacing telling of the launch of a ballistic missile powered by solid propellant near Arnstadt just before the war ended.  [EDITOR’S NOTE: Arnstadt is a town in Thuringia, Germany, about 20 kilometers south of Erfurt. During the Second World War, it was the site of a prisoner-of-war camp, mainly for Poles and Russians.]. Many believe it was this missile which was to carry a nuclear payload. The missile was developed in the top-secret think-tank installation at the Skoda factory under the control of the SS-Obergruppenfuehrer Kammler. . . .

. . . Most historians and experts say that because of the shortage of solid propellants the missile was never produced and that no nuclear program existed.

More and more eyewitness accounts surface telling us a different story, accounts which say the missile was launched successfully. Also, a photo surfaced showing a large missile being built at the MAKO factory in Rudesleben, Thuringia. It shows the Sonderrakete A-4 (Special Rocket A-4) for solid fuel. The launch took place nearby at one of the top-secret factories in Thuringia the Polte 2 plant. The plant was controlled by SS-Obergruppenfuehrer Kammler.

The MAKO plant specialized in the construction of pressure tanks and also produced equipment for the Luftwaffe, like drop tank, for the rocket program oxygen tanks for the V-1 and also mobile liquid oxygen transport tanks for the V-2 rocket batteries. The MAKO was owned by Maz Kotzan. Kotzan as a WWI flyer had close connections to Hermann Goering and Ernst Udet, both WWI pilots. The MAKO received the contracts from the RLM [EDITOR’S NOTE: Nazi Germany’s Ministry of Aviation, “Reichsluftfahrtministerium,” abbreviated RLM]. Behind the Polte 2 plant Kotzan had erected two aircraft hangers and a landing strip.

Here personalities like SS-Obergruppenfuehrer Kammler or Wernher von Braun arrived to visit some of the installations. In the MAKO and Polte 2 plants some of the top-secret developments were tested. It was here that the Americans found the top-secret radar-absorbing aircraft paint. The paint was immediately shipped to the U.S.

I am obviously no rocket scientist, pardon the pun, so suffice it to say the advantage of a solid motor is that it can provide huge amounts of thrust, and is therefore used as a booster to make satellite launching rockets gain high initial velocity before using higher-efficient liquid motors to gain horizontal velocity above the densest part of the atmosphere. There seems little doubt that had the Nazis been able to master this technology and place fissile material atop a missile powered by solid fuel, at a minimum, the war would have dragged on and more misery and death occurred.

I will readily acknowledge to readers that I have veered quite a distance from Johanna and Renate’s diary, but this was primarily in the interest of drawing attention to the company for which Renate worked, which was obviously deeply involved in Germany’s arms development. There is virtually no mention in their diary of Johanna and Renate’s time in Erfurt, except for their continuing active social lives. However, it is safe to assume that part of their reticence to talk about Erfurt could be connected to statements of secrecy they were sworn to. Clearly, as a mischling Renate wanted to draw as little attention to herself as possible, and it’s somewhat surprising the company even hired her given her status.

Evidently, by virtue of Renate’s amorous relationship with Matthias Mehne, her future first husband, she and Johanna had gotten to know Matthias’s parents, referred to as “Ma and Pa” in the diary and his sister “Lu,” short for Luzie. Matthias’s parents were Albert Eugen Mehne (b. 1883, Dresden) and Hedwig Gertrud Marie Göbel. Johanna and Renate regularly visited, received packages, and stayed in touch with them during Matthias’s wartime absence. While a reference I found states Albert Eugen Mehne moved to Gelsenkirchen, Germany around 1922 (Figure 7), which is about 500 miles due west of Breslau, Johanna and Renate always visited them in Breslau during the war, suggesting Matthias’s parents had returned there at some point.

 

Figure 7. Obscure reference from “Amati Auctions” mentioning that Renate’s future father-in-law, Eugen Mehne, worked in Gelsenkirchen, Germany after 1922

 

Surprisingly, Johanna and Renate traveled quite extensively during the years 1942 through 1944. While there were periodic disruptions and delays on account of the war, amazingly the trains continued to run on a predictable schedule though often with significant delays. Among the places they stayed besides Berlin, Breslau, and Erfurt were the widely scattered towns of Friedrichroda (small town and health resort in Thuringia), Babelsberg, Potsdam, Jannowitz, Neuendorf and Kantreck in Pomerania bordering the Baltic Sea, and Hamburg. They clearly knew people in many of these places, but others were seemingly vacation destinations.

Not surprisingly, the war had an impact on the lives of Johanna and Renate, although this fact is rarely manifested in the diary. However, on the night of February 16, 1944, the Allies launched a major bomb attack against Berlin, and the following day Johanna was notified by teletype that “our apartment had suffered greatly.” Then, on February 18th, Johanna remarks “Our apartment—a field of rubble, quite terrible.” It does not become clear until an entry in the early part of May 1944 that Johanna and Renate’s apartment was still habitable.

It goes without saying there are dozens and dozens more entries in Johanna and Renate’s Tagebuch reflecting on the weather, taking umbrage in air raid shelters, Johanna being hospitalized, and much more. Readers should realize I’ve been very selective in the entries I’ve chosen to highlight to make this post engaging and more reflective of the wartime events that had to have impacted Johanna and Renate’s lives. My intent is merely to give followers a glimpse into the lives that my ancestors Johanna and Renate Bruck lived during WWII (Figure 8), and how surprisingly “normal” their existence seems to have been given the enormity of death and destruction that surrounded them.

 

Figure 8. Post-WWII photo of Renate and Johanna Bruck in England

 

REFERENCE

Reuter, Claus (2000). The V2, and the Russian and American Rocket Program. (2nd ed.). Repentigny, Quebec (Canada): S.R. Research & Publishing.

 

 

POST 109 (PART 1): JOHANNA & RENATE BRUCK’S WARTIME TAGEBUCH (“DIARY”)—YEARS 1940-1941

 

Note: This is the first of a two-part story about the wartime “journal” or “diary” written by Johanna and Renate Bruck, the widow and daughter of my esteemed ancestor from Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland], Dr. Walter Wolfgang Bruck (1872-1937), a second cousin twice removed. The German word “Tagebuch” strictly speaking translates as a diary or journal but in effect is more of a record or log of the extensive daily activities Johanna and Renate were engaged in between January 1940 and December 1944. What could have been an extremely absorbing account of the daily lives of an Aryan woman and her “mischling” daughter during WWII, within the context of global events and the impact of National Socialism on Jews, half-Jews, Germans, and others in Europe, instead turns into a mundane and drab account of their rather “ordinary” existences. The Tagebuch is often more remarkable for what it omits than what it says about the ongoing events of the tragic period in which it was written. It is difficult to make sense of many of the entries, which would in any case be of little or no interest to readers. For this reason I explain some of the war-related references and discuss a few specific people I’ve been able to identify.

 

Related Posts:

POST 54: “I DECIDE WHO IS A JEW”

POST 99: THE ASTONISHING DISCOVERY OF SOME OF DR. WALTER WOLFGANG BRUCK’S PERSONAL EFFECTS

POST 100: DR. WALTER WOLFGANG BRUCK, DENTIST TO GERMANY’S LAST IMPERIAL FAMILY

POST 101: DR. WALTER WOLFGANG BRUCK: HIS DAUGHTER RENATE’S FIRST HUSBAND, A “SILENT HERO”

POST 102: DR. WALTER BRUCK, HIS SECOND WIFE JOHANNA GRÄBSCH  & HER FAMILY

POST 103: RENATE BRUCK: A TALE OF TWO GODMOTHERS

 

Regular followers of my Blog are aware of the multiple posts I have recently written about Dr. Walter Wolfgang Bruck (1872-1937) and his extended family. This sequence of posts was prompted by a contact earlier this year from a Berlin doctor, Dr. Tilo Wahl, who in around 2013 purchased at auction the commemorative medals, personal effects, private papers, and photos that once belonged to Dr. Bruck. The seller of these items was Nicholas Newman, Dr. Bruck’s grandson, who sadly committed suicide in 2015 in London.

As Ms. Madeleine Isenberg, my friend affiliated with the Jewish Genealogical Society of Los Angeles, has been wont to tell me, there is no such thing as coincidence but rather as her uncle impressed upon her, its “beshert,” fate or predestination. Not only was it providential Dr. Wahl would stumble upon my Blog and contact me, but that he would also share copies of Dr. Bruck’s personal papers and photos. This was magnified when Nicholas Newman’s twin sisters from Sydney, Australia, similarly chanced upon my Blog while researching their deceased brother and contacted me.

 

 

Figure 1. Francesca and Michele Newman, my fourth cousins

 

Nicholas’s twin siblings, Francesca and Michele Newman (Figure 1), are the offspring of Renate Bruck’s third marriage. Since our initial encounter, we have developed a warm relationship and have had several Zoom calls. The twins have been able to fill in a few holes in my understanding of their mother and grandmother’s lives following their grandfather’s death in 1937, but most astoundingly, while examining their family memorabilia, they happened upon a so-called “Tagebuch,” written between January 1940 and December 1944 by their grandmother and mother, Johanna and Renate Bruck. (Figure 2) Technically a diary or journal, it can more accurately be characterized as a record or log of daily events the writers were engaged in.

 

Figure 2. The frontispiece of Johanna and Renate Bruck’s 5-year wartime “Tagebuch,” diary, covering the period from January 1940 through December 1944

 

Knowing the numerous questions I had about Dr. Bruck’s wife and daughter following his death, they offered to send me the original Tagebuch. While hesitant to risk losing this valuable document, I accepted their gracious offer and fortunately it arrived safely. The twins have since generously donated their mother and grandmother’s diary to the Museum of Cemetery Art (Old Jewish Cemetery), a Branch of the City Museum of Wroclaw, where their great-grandfather and great-great-grandfather are interred. Since Dr. Walter Bruck is well-known to staff of the museum, they were thrilled beyond measure to receive this donation.

Briefly, let me explain to readers how I was able to learn the contents of the Tagebuch. For much longer than I have been in contact with Francesca and Michele Newman, I have known one of their cousins from the Berlin neighborhood of Köpenick, Dr. Frank Thomas Koch (Figure 3); as another instance of serendipity, Dr. Tilo Wahl is a practicing dentist in this same district of Berlin. In any case, whereas Thomas and I are fourth cousins, Thomas and the twins are third cousins, so a generation more closely related. Over the years, Thomas and I have collaborated in tracking Johanna and Renate Bruck to England following their emigration from Germany, without specifically uncovering the intermediate steps that led to them arriving there.

 

 

Figure 3. My fourth cousin, Frank Thomas Koch, in Berlin in 2015, who is a third cousin to Francesca and Michele Newman; Thomas transcribed & translated Johanna & Renate’s “Tagebuch”

 

Given Thomas’ interest in this branch of our family, upon learning of the existence of the Tagebuch, he offered to transcribe it. I sent Thomas a high-quality PDF of the journal, which he systematically transcribed over a roughly two-month period. Then, using the best of the known online translators, DeepL, he translated the log. But Thomas went beyond a cursory perusal of the “journal.” He provided some context for events taking place in Nazi Germany that ought to have been touched on by Johanna Bruck but were not. As one additional step, I put Thomas in touch with Renate Bruck’s lifelong still-living 95-year-old friend, Ina Schaesberg (Figure 4), who was able to recall specific people named in the Tagebuch and identify their role in Johanna and Renate’s lives. Since Ina speaks little English, Thomas was more effectively able to extract information about these people from her than I could. Finally, yet another source of information was Bettina Mehne (Figure 5), daughter of Renate Bruck’s first husband, Matthias Eugen Walter Mehne, by Matthias’ second wife; Bettina was able to recognize the diminutive names of some of her ancestors.

 

Figure 4. Renate Bruck’s lifelong best friend, Ina Gräfin von Schaesberg née Weinert (b. 19 March 1926, Breslau) as she looks today (photo courtesy of Ina Schaesberg)
Figure 5. Matthias Mehne’s daughter by his second marriage, Bettina Mehne

 

 

 

 

 

 

 

 

Briefly, let me give readers an impression of the Tagebuch. It is a five-year diary, of a type that still exists today, with some peculiarities. It covers the span from January 1, 1940, through December 24, 1944, although not chronologically. That’s to say, January 31, 1940, is not followed by February 1, 1940, but rather by January 1, 1941, then January 1, 1942, etc. While this may make sense, it prevents the reader from following the flow of events. Thus, Thomas, in transcribing and translating the diary, did so chronologically.

The diary has two authors, Dr. Walter Wolfgang Bruck’s widow, Johanna Bruck née Gräbsch, and his daughter, Renate Bruck. (Figure 6) Most of the entries are recorded by Johanna, whose writing is Old German Script in vogue around the 1900’s (known as “die Kurrentschrift” or “Kurrent for short in German); Renate’s handwriting is more typical of today’s German cursive.

 

Figure 6. Authors of the “Tagebuch,” Johanna & Renate Bruck, in England following WWII (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

The Tagebuch is written in a telegraphic style, meaning in a clipped way of writing that abbreviates words and packs as much information into the fewest number of words or characters. At times, this means that certain terms or turns of phrases are not well understood or are indecipherable.

Rarely is the Tagebuch introspective or self-analyzing. Comparatively intimate, confidential, or personal messages are rarely recorded. The diary does not give us a sense of the broader events going on in the war during the Nazi era. For Johanna and Renate life seems to go on as normal, notwithstanding the fact that as a half-Jew Renate was considered a mischling of the first degree.

The war, the aftermath of its destruction, hunger, and repression are rarely mentioned. If Renate as a mischling or her mother were ever under observation by the Nazis and their informants is never made clear. However, as the author James F. Tent asserts in his seminal book about German mischlinge, “In the Shadow of the Holocaust: Persecution of Jewish-Christian Germans,” the intensity of persecution, discrimination, and harassment of mischlinge in the Third Reich varied greatly. Tent reports that in certain areas and regions, there was little distinction between “Jews” and “Mischlinge” in terms of persecution, while in other parts of the Reich virtually nothing happened to them, and they were not treated as outsiders.

There were at least two areas where Renate’s status as a mischling affected her life. Until 1938, Renate attended the “Oberlyzeum von Zawadzky,” the Upper Lyceum in the Zawadskie district of Breslau, which was a private school for daughters from upper class families. After 1938, all “non-Aryan” girls were forced to leave. Following her expulsion from the Lyceum, until Renate relocated with her mother to Berlin in February-March of 1942, she attended the “Kloster-Schule der Ursulinen,” the Ursuline Convent School. Then, beginning in 1942 upon her arrival in Berlin, she attended the “Kunstgewerbeschule,” the School of Arts and Crafts.

The second area where Renate’s life was affected by her status as a mischling of the first degree was in her desire to be a fully recognized member of the “deutschen Volksgemeinschaft,” wanting “to belong” and not be an outsider; the Volksgemeinschaft is a German expression meaning “people’s community” that originally became popular during WWI as Germans rallied in support of the war. It appealed to the idea of breaking down elitism, and uniting people across class divides to achieve a national purpose. During the Nazi era, the wanting “to belong” among children and young people was expressed, among other ways, in their membership in the Hitlerjugend (HJ), Hitler Youth, or the Bund Deutscher Mädel (BDM), League of German Girls or Band of German Maidens. However, anyone who was “non-Aryan” could not become a member of the Hitler Youth or BDM.

Ina Schaesberg, Renate’s lifelong friend, relates an uncomfortable situation Renate put her in on account of her desire to belong to the BDM. So the story goes that Renate forced Ina to get her a BDM uniform so they could play together as “German Maidens” privately at home wearing their outfits. Jumping ahead to January 1942 which will be discussed in Part 2 of this post, Renate was denounced for this act by an informer that required Johanna to report to the police, although the incident appears to have had no serious consequences.

Johanna resolved to address the matter of Renate’s exclusion from the BDM. She makes the following entry on January 29, 1941. “I received first a call from Norbert Pohl about BDM application to Hess.” Let me attempt to put this in context for readers and tell readers about the players, acknowledging that I do not have a copy of Renate’s BDM application so can only surmise what it may have included.

Johanna Bruck seemingly appealed the issue of Renate’s application to join the BDM to a high, if not the highest, authority, namely to Hitler’s deputy in the Nazi Party, Rudolf Hess (1874-1987). The quote above makes this evident. Hess had been the highest-ranking member after Hitler of the Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei (NSDAP), National Socialist German Workers’ Party, and Reich Minister without portfolio since 1933 when the Nazis seized power.

Johanna could have justified her request that Renate be accepted into the BDM in one of two ways. Purely hypothetically, Johanna could have argued that Dr. Walter Wolfgang Bruck was not the biological father of Renate and that she was the daughter of an affair Johanna had had with an “Aryan.” It’s conceivable Johanna was aware of a similar argument that had been made in the case of the German field marshal general Erhard Milch (Figure 7) by his mother, distant relatives of both Renate and me.

 

 

Figure 7. Field Marshall Erhard Milch (far left) with Hitler and Hermann Göring (white uniform) (photograph by Heinrich Hoffmann, available at www.audiovis.nac.gov.pl, copyrighted by the State Treasury of Poland)

 

To remind readers, I wrote about Erhard Milch (1892-1972) in a post entitled “I Decide Who is a Jew” (Post 54), a saying widely attributed to Hermann Wilhelm Göring, one of the most powerful figures in the Nazi Party between 1933 to 1945. Erhard Milch was a German field marshal general (Generalfeldmarschall) who oversaw the development of the German air force (Luftwaffe) as part of the re-armament of Nazi Germany following WWI. He was State Secretary in the Reich Ministry of Aviation and Inspector General of the Air Force. During most of WWII, he oversaw all aircraft production and supply. In other words, Milch was important to the Nazis. Based on his mother’s disclosure that Erhard was not the son of her Jewish husband but supposedly born of an incestuous relationship with her uncle, an “Aryan,” he was declared a so-called “Honorary Aryan” (i.e., a person with Jewish roots who was appointed an honorary Aryan).

Thus, one way Johanna hypothetically could have argued that Renate be accepted into the BDM was by professing she was not the child of a Jew. Alternatively, Johanna could have argued that while Renate was regrettably a “mischling of the first degree,” her enthusiasm for the Nazis, their movement, and their ideals more than made up for this “flaw.” Which option Johanna chose is unknown to us. Probably her request was not supported by Hess or was delayed and put on the backburner. Regardless, several months after Johanna’s request, Hess flew to England in May 1941, ostensibly to make peace with the Allies. He was interned in England, and following Germany’s defeat, at Nuremberg he was sentenced to many years in prison as a Nazi and war criminal.

Who then was the Norbert Pohl who called Johanna Bruck on January 29, 1941? According to my cousin Thomas Koch, Norbert Pohl (1910-1968) was probably already a big shot in the SS (Schutzstaffel, or Protection Squads) at the time of Johanna’s BDM request. He was the chief judge of the SS at the Police Court VI in Krakow from July 1940 until March 1942. Johanna makes a remarkable entry on February 12, 1941, recording that she received a call from Frau Pohl, presumably the wife of the SS grandee Norbert Pohl, urging haste with the written request. On February 20th, Johanna delivered the application to the Obergau, a division of the National Socialist state, specifically to the “Obergau 4, Obergaubehörde Niederschlesien der Nazipartei NSDAP,” which was headquartered in Breslau. Pohl may subsequently have forwarded Johanna’s letter and documentation to Rudolf Hess and kept her informed about developments.

Because of the clipped style in which the Tagebuch is written, we are left to wonder about some of the brief entries recorded by Johanna that may have been related to the application submission. For example, on February 28, 1941, so eight days after submitting the petition to the NSDAP, Johanna writes that she sent a letter to Mackensen. This is undoubtedly Anton Ludwig Friedrich August Mackensen (1949-1945), Generalfeldmarschall, Field Marshall General, Dr. Walter Wolfgang Bruck’s military superior during WWI (Figure 8) and someone who stood up for him in 1933 after he was dismissed from his academic position. (Figure 9) Could the letter have had anything to do with Renate’s application to the NSDAP and a request for his support? It seems likely, but we may never know.

 

Figure 8. During WWI, Dr. Walter Bruck in the front seat with his first wife, Margarethe Bruck née Skutsch (1872-1942), who was Jewish, accompanied by his military superior, Field Marshall General Anton Ludwig Friedrich August Mackensen (1949-1945), and his wife (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

 

Figure 9. Transcription & translation of section from book entitled “Zwischen Kaiser und Führer: Generalfeldmarschall August von Mackensen” by Theo Schwarzmüller detailing how and why Mackensen came to Dr. Walter Bruck’s defense following his dismissal from his teaching position in 1933 after the Nazis came to power

 

As it relates to the formal written request Johanna submitted for Renate to the Nazi authorities on February 20, 1941, Thomas figured out the German designation for this application was called “Gesuch über die Gleichstellung mit Deutschblütigen,” an “application for equality with German-blooded people.” The relevant literature indicates about 10,000 such applications were presented, but that only about 500 of them were ever approved. Of particular interest is that Hitler himself approved or denied these requests. Hitler’s allies were apparently more lenient in ratifying them.

What is clear from the journal and what we now know was an “application for equality with German-blooded people” submitted by Johanna is that she knew many people, including influential Nazis.

Unfortunately, the Tagebuch contains no mention as to what transpired after Renate’s application was submitted. However, based on an entry recorded on the 16th of September 1941, apparently Johanna suspects that her “request” for Renate to be treated “as an equal to German-blooded people” has been or will be rejected.

Let me turn now to log entries having to do with the Nazi regime and wartime events that may be of interest to readers.

On January 30, 1940, Johanna mentions the hustle and bustle going on that week on account of “Führerwoche,” Führer Week, in honor of the seventh anniversary of Hitler becoming Chancellor of the Reich on January 30, 1933.

On February  23, 1940, schools other than Renate’s were closed on account of a so-called “coal vacation,” days schools were closed during severe winters to save coal and heating oil to be used in support of the war effort.

On February 25, 1940, Johanna records that “Klaus,” one of Renate’s friends, had his National Socialist youth initiation ceremony as school graduation ceremonies and initiation rituals into the Hitler Youth and BDM were referred to at the time.

May 1st was a National Holiday, “Tag der Arbeit,” Labor Day, interestingly appropriating a tradition from the Labor movement.

On June 2nd, 1940, Johanna mentions listening to the radio, without specifically indicating that the broadcast presumably celebrated the Wehrmacht’s victory over France. Then, on June 25th, there was a school vacation because of “the acceptance of the peace terms imposed on the French.”

Interestingly, on November 23, 1940, the day of Hitler’s failed “Beer Hall Putsch” in 1923, in Munich, the Führer delivered a radio broadcast.

In several places, Johanna merely records “Führer speech,” so we are left to peruse the history books to identify what major speech Hitler delivered on these dates. The first instance is on February 24, 1941, which corresponds with a celebration at the Münchener Hofbräuhaus on the announcement of the NSDAP platform when Hitler declared an intensification of submarine warfare.

On April 9, 1941, Johanna remarks on the “great political events in the Balkans,” which coincided with the Wehrmacht’s campaign against then-Yugoslavia and Greece, resulting in Salonika’s capture on that date.

On May 4, 1941, Johanna again merely records, “Führer speech.” This coincides with an address Hitler made before the German Reichstag, in which he invoked the alleged desire for peace on the part of Nazi Germany, which had always been thwarted and now led once again to the defeat of then-Yugoslavia and Greece in the Balkans.

On June 22, 1941, Johanna records that Adolf Hitler declared war on the Soviet Union. No further embellishment is provided. Then, on October 3rd, there is another entry, “Führer speech.” This day it turns out marked the start of the Kriegswinter-Hilfswerks, War Winter Relief Fund, and Hitler’s declaration that the Soviet Union had already been defeated and would never rise again. Barely two weeks later, the German Wehrmacht, accustomed to victory, took its first major defeat during the Battle of Moscow.

Relatedly, jumping ahead to January 3, 1942, Johanna makes another clipped entry that requires explanation: “. . .sweater and jacket donated for the soldiers.” Operation Barbarossa, the German invasion plan, called for the capture of Moscow within four months of the Axis forces invasion of the Soviet Union on the 22nd of June 1941. Hitler and his generals were convinced they would defeat the Soviet Union before the onset of winter 1941. Therefore, the German soldiers were ill-equipped for the severe winter when the Red Army counter-attacked during the Battle of Moscow, and they were largely without winter clothes. The donations of clothing from the German population were intended to compensate for this lack of winter equipment; Johanna was among the donors.

Let me turn now to some entries in the Tagebuch that give us insight into aspects of Johanna and Renate’s personal lives and their circle of friends and acquaintances. While of lesser interest than the terse war-related notes, they are still noteworthy.

According to a note recorded on the 24th of March 1940, Johanna and Renate were members of the “Christengemeinschaft.” The “Christengemeinschaft, Movement for Religious Renewal” is a Christian church that is close to anthroposophy but is regarded as an independent cult community. It was founded in Switzerland in 1922 following the suggestions of Rudolf Steiner and had followers in Breslau. Today, there are 140 congregations in Germany though the church exists worldwide. From the point of view of the mainstream churches, it represents, among other things, a different understanding of baptism.

It was through the Christengemeinschaft that Johanna sought to have Renate accepted for confirmation classes. Judging from the somewhat vague notes in the Tagebuch, there were discussions and a dispute with Church Pastor Müller about this, but Johanna eventually prevailed seemingly with the help of other members of the congregation. In any case, Renate was eventually confirmed on the 17th of March 1941.

Relatedly, on June 19, 1941, Johanna makes a point of mentioning the ban of eurythmy in schools, and the great joy it elicited; whether this was personal joy or more widespread elation is unclear. Eurythmy is an expressive movement art originated by Rudolf Steiner in conjunction with Marie von Sivers in the early 20th century. Primarily a performance art, it was also used in education, especially in Waldorf schools, and – as part of anthroposophic medicine – for claimed therapeutic purposes. The ban of eurythmy was probably connected with the flight of Rudolf Hess, Hitler’s Deputy, to England on May 10, 1941. With his departure, anthroposophy lost its most important promoter among the Nazi hierarchy. Ten days prior to the ban on eurythmy, the Christengemeinschaft to which Johanna and Renate belonged had been banned, and its priests and leading community members jailed. While Johanna makes mention of the eurythmy ban, she is silent on the ban of the church. What effect the ban had on Johanna and Renate is unknown, but, regardless, by this time Renate had already been confirmed.

A brief entry from July10, 1941, “letter to . . .Lettehaus” was explained to me by my cousin. “Letteverein” and “Lettehaus” were institutions founded in 1866 to “promote the gainful employment of women.” Johanna was faced with the problem that her daughter was basically barred from higher education and university studies in Nazi Germany for “racial” reasons. But even though higher education was not attainable for Renate, economic independence was a goal for Johanna, who had to remember she would not live forever and that her assets might not be transferable to Renate. Therefore, these institutions offered options. In clarifying this entry, Thomas explained that his mother, also a mischling of the first degree, availed herself of the Letteverein and Lettehaus.

As to Johanna and Renate’s financial situation, let me say a few words. As I have alluded to and discussed in earlier posts, Dr. Walter Wolfgang Bruck was an eminent dentist. He was the personal dentist to the last German Kaiser’s family and other members of the nobility. Judging from the lavish social events he hosted and the lifestyle he led, it can be assumed he was well-to-do.

 

Figure 10. Aerial photograph of Dr. Bruck’s lavish home and location of his dental practice at Reichspräsidentenplatz 17, destroyed during WWII

 

According to Breslau address books of the time, during the late 1920’s and the early 1930’s Dr. Bruck and his family lived in a luxurious home at Reichspräsidentenplatz 17 (Figure 10), with the owner of record at the time being Walter Bruck. Following the death of Paul von Hindenburg, the German general and statesman who led the Imperial German Army during World War I and later became President of Germany from 1925 until his death in 1934, Reichspräsidentenplatz was renamed by the Nazis to Hindenburgplatz. The renaming of the square was reflected in Breslau address books only in 1935. By 1937, however, his wife Johanna Bruck was now shown as the owner of record even though Walter continued to live at Hindenburgplatz 17. The change in ownership from Walter to Johanna Bruck was a measure to avoid expropriation of the estate by the Nazis as Walter was considered “Jewish,” whereas his wife was deemed to be “Aryan.” We know from elsewhere that Walter converted from Judaism in about 1917, around the time his mother died, and that, unlike his accomplished father and grandfather, respectively Dr. Julius Bruck and Dr. Jonas Julius Bruck, he was not interred in Breslau’s Jewish Cemetery. Obviously, as far as the Nazis were concerned, Walter’s conversion from Judaism was of no consequence and he was still deemed Jewish. On multiple occasions, Johanna mentions that she and Renate visited her deceased husband’s grave, regrettably never mentioning which cemetery he was interred in. This is a mystery to be resolved.

Dr. Walter Bruck died in Breslau on the 31st of March 1937, whether by his own hand or not is unknown. Following Walter’s death, Johanna is presumed to have sold the house around that time because when in 1939, the “racial” census takes place (Figure 11), the widow Johanna Bruck and her daughter Renate Bruck are no longer living at Hindenburgplatz 17, but at Oranienstrasse 4. (Figure 12) The latter house does not belong to Johanna but to a retired banker by the name of “E. Bucher.” Johanna and Renate apparently lived there in a large stately apartment, from which they sublet rooms. Apart from the income this generated, Johanna undoubtedly received a significant sum of money from the sale of the house at Hindenburgplatz 17 as well as an inheritance from her husband. At various points in the Tagebuch, Johanna bemoans the expenditure of money on certain things, but rarely do we get the impression that she is lacking for money, nor does her active social life or the multiple activities she and Renate are enrolled in suggest otherwise.

 

Figure 11. The 1939 German Minority Census listing Johanna and Renate Bruck, by which time they lived at Oranienstrasse 4

 

Figure 12. Table inside Oranienstrasse 4 with photograph of Dr. Walter Bruck

 

There are scores upon scores of names mentioned in the journal. An unusually large number of them are referred to as “Tante,” aunt, or “Onkel,” uncle, with most presumed to be close friends rather than blood relatives. Several, however, “Tante Leni,” “Tante Irene” or “Tante I.,” and “Onkel Willy” are known to the writer and are unquestionably Johanna and Renate’s kin. In some instances mention is made of celebrating this or that person’s birthday on a particular day or week; given my familiarity with the dates of birth of family members, I was able to work out how some of the people were referred to. Thus “Tante I.” was Johanna’s sister-in-law, Irene Elisabeth Gräbsch née Klar who was married to Johanna’s brother, Paul Karl Hermann Gräbsch. Tante Irene was often accompanied by her son “Ebi,” a cousin and frequent playmate of Renate’s. (Figure 13) “Tante Leni” was Johanna’s sister, Helene Emma Clara Steinberg née Gräbsch. (Figure 14) “Onkel Willy” was Willy Gräbsch, a merchant from Breslau, probably unmarried or widowed, whose relationship to Johanna is unclear.

 

Figure 13. Renate Bruck on her 10th birthday, the 16th of June 1936, with her first cousin Ebi Gräbsch, with whom she spent much time playing
Figure 14. Johanna’s sister, Helene Emma Clara Steinberg née Gräbsch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Personally intriguing is the mention made on March 30, 1940, that Renate went to visit “Tante Margarethe” to wish her a happy birthday. The quotation marks indicate that while she was not a relative, she was still referred to as an aunt. There is no doubt this is Dr. Walter Wolfgang Bruck’s first wife who was Jewish, Margarethe Bruck née Skutsch. (Figure 15) She was born on March 30, 1872, in Breslau [Wrocław, Poland], and murdered in the Theresienstadt Ghetto on the 22nd of September 1942. (Figure 16) It is surprising that Johanna and Renate were in touch with Walter’s first wife, although, as this was certainly the case, it’s astonishing that Johanna made no mention in the diary when Margarethe was deported. Perhaps Johanna had already distanced herself from this Jewish “aunt” by then?

 

 

Figure 15. Dr. Walter Wolfgang Bruck’s first wife who was Jewish, Margarethe Bruck née Skutsch (1872-1942), and who was murdered in Theresienstadt

 

 

Figure 16. Margarethe Bruck née Skutsch’s death certificate from “Holocaust.CZ” showing she was murdered on the 22nd of September 1942 in the Theresienstadt Ghetto

 

Among the names mentioned are a coterie I surmise are people who provided professional services to Johanna, such as housecleaners, cooks, seamstresses, teachers, clergy, etc. This includes “Fräulein Anna,” Miss Anna. According to Ina Schaesberg, she was the cook in the Bruck household for many years, during Dr. Bruck’s lifetime and after his death. She was considered “Aryan.” According to the 1935 “Law for the Protection of German Blood and German Honor,” Jews were forbidden to employ “Aryan maids” under the age of 45. However, since Anna exceeded this age limit, she could remain employed in the house of Walter Bruck even after 1935. Following the death of Walter in 1937, she continued to work for Johanna and even followed her to Berlin (more on this in Part 2 of the post).

Johanna’s and Renate’s beloved long-haired dachshund, “Resi,” is often mentioned, though it took me some time to figure out that this was a dog and not a person. (Figure 17)

 

Figure 17. Renate Bruck with Resi, her long-haired dachshund

 

Because Renate was an exceptionally cute young girl who blossomed into a very attractive young woman, she had droves of admirers whom she frequently saw and skillfully manipulated. The fate of most are unknown, but in at least two instances Johanna tells us precisely the dates they were killed while serving in the Wehrmacht. The death of “Hans Roth,” often mentioned in the diary, is noted on October 26, 1941, though he was killed on the 21st of September 1941 on the Eastern Front as his death certificate confirms. (Figures 18a-b) Similarly, an even closer friend of Renate’s, “Christoph von Kospoth,” was killed-in-action on the 4th of April 1944 near Dresden, Germany. (Figures 19a-b)

 

Figure 18a. Cover page from ancestry.com of Hans Ferdinand Roth’s (1921-1941) death certificate, one of Renate Bruck’s childhood friends
Figure 18b. Hans Ferdinand Roth’ death certificate showing he was killed on the Eastern Front in September 1941

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 19a. Cover page from ancestry.com of Christoph von Kospoth’s (1923-1944) death certificate, one of Renate’s many teenage admirers
Figure 19b. Christoph von Kospoth’s (1923-1944) death certificate showing he was killed in Croatia in 1944

 

 

 

 

 

 

 

 

Other names and deaths are recorded by Johanna, but I’ve been unable to match them with historic documents which might have been able to tell me more about them.

Many names in the Tagebuch include only forenames or surnames, so it’s impossible to precisely identify these individuals. However, in several instances, with surnames and professions given I was able with certainty to discover the identities or people. While these rarely add much to the narrative of Johanna’s and Renate’s lives, I will discuss a few only because I was able to learn something about them.

A name that frequently appears in Johanna’s entries is called “Hella Goossens.” She appears to have been a friend. This represents the sole instance where I was able to find a picture of someone named in Johanna’s and Renate’s diary who was not a family member. A vivacious looking woman born on the 21st of May 1884 in Hagen, North Rhine-Westphalia, a Rio de Janeiro Immigration Card shows she immigrated to Brazil in 1950 (Figure 20); she is identified as a domestic worker. Seemingly, she was joining her son, Herbert Goossens, who had immigrated there in 1939. (Figure 21)

 

Figure 20. The Rio de Janeiro Immigration Card for Hella Goossens, one of Johanna Bruck’s friends from Breslau, showing she immigrated to Brazil in 1950

 

 

Figure 21. The Rio de Janeiro Immigration Card for Hella Goossen’s son, Herbert Eugen Goossens, showing he immigrated to Brazil in 1939

 

As I alluded to earlier when talking about Johanna and Renate’s financial situation, both were involved in numerous extracurricular activities, particularly Renate. For her part, Johanna was taking Italian lessons with a Frau Koesel at the home of a Frau Conberti. Mrs. Conberti is listed in Breslau Address Books between 1934 and 1941 and shows she was an interpreter and language teacher. (Figures 22a-b) One is left to wonder whether Johanna was merely taking Italian for self-improvement, or envisioned emigrating to Italy? In the case of Renate, she was taking piano lessons, violin classes, tap classes, confirmation classes, and more. She would meet her future first husband, Matthias Mehne, in late 1941 in Breslau at his luthier shop, and immediately be “smitten” by him, but there is no indication they got involved romantically until they met again in Berlin in 1942.

 

Figure 22a. Cover page from ancestry.com of 1941 Breslau Address Book listing Maria Conberti as an interpreter and language teacher
Figure 22b. 1941 Breslau Address Book listing Johanna’s Italian language teacher, Maria Conberti

 

 

 

 

 

 

 

 

Readers may wonder, as I did, whether any of Johanna’s and Renate’s acquaintances and friends are directly or indirectly acknowledged as Jewish. In one instance the name “Grete Stomberg or Sternberg” is noted, who can be presumed to have been Jewish because her apartment was confiscated by the Nazis. Another named individual was “Ferdinand Abramczyk,” later identified through a Breslau Address Book as a Justizrat, a member of the Judicial Council, who’d had “Israel” added as his middle name by the Nazis to mark him as Jewish.

Johanna frequently mentions bouts of “biliary pain,” most frequently caused by obstruction of the common bile duct or the cystic duct by a gallstone. This would eventually lead to hospitalization.

There is one final topic I want to discuss before ending the rather lengthy first part of Post 109. As previously mentioned, it appears that by September of 1941, Johanna is aware that Renate’s application for her to be treated “as an equal to German-blooded people” has been or will be rejected. This may have been the impetus for Johanna to relocate to Berlin. However, rather than simply move there, Johanna sought to swap apartments with someone from Berlin. She hosted a couple, the Günthers, with whom she would eventually exchange apartments. In February-March 1942, Johanna and Renate would move to Xantener Straße 24, in the Berlin district of Charlottenburg-Wilmersdorf. More will be said on this in Part 2 of Post 109.

Among the more popular posts I have published in my Blog are veritable wartime diaries I have managed to get a hold of from various branches of my Jewish family. In all these instances, there is clearly an effort on the part of the author to write names in code or designate Jewish or “righteous” individuals by single letters or initials to conceal their identities. At no time do I detect a similar intent by Johanna or Renate.

Literally, with the hundreds of entries in Johanna’s and Renate’s Tagebuch, it is difficult to do justice to the diary. However, as I’ve indicated multiple times, the clipped style of writing associated with a telegraphic style makes it unlikely I would have been able to decipher the names of most of their acquaintances and friends nor the role they played in their lives. More importantly, it’s improbable this would have added much to the narrative since so many of the entries focused not on the political and current events of the time but rather on the social and amorous activities of the writers.

In closing I will quote from Ms. Renata Wilkoszewska-Krakowska’s observations of Johanna and Renate’s diary. Renate is my friend and Branch Manager, Museum of Cemetery Art (Old Jewish Cemetery) which is a Branch of the City Museum of Wroclaw, the  institute where the Tagebuch was donated. Sadly, Renata’s thoughts mirror my own: “I am amazed that in the era of mass deportations of Breslau and Silesian Jews from 1941 to 1944, there is nothing in the diary on this subject. On November 21, 1941, over a thousand people were arrested, held for four days at the Odertorbahnhof train station, then deported to Kaunas, Lithuania, and shot on November 29th. Among them were many famous and influential inhabitants of Breslau, including Willy Cohn and his family, author of the famous diary/journal entitled “Kein Recht. Nirgends” (“No Law. Nowhere.”), published in German and Polish. In the context of the war, the everyday life of Johanna and Renate seems quite banal and normal. It’s hard for me to believe it, because as early as 1942, mischlinge were also deported to the occupied part of Poland and East.”

REFERENCES

Schwarzmüller, Theo. Zwischen Kaiser und Führer: Generalfeldmarschall August von Mackensen. Paderborn, Verlag Ferdinand Schöningh, 1995.

Tent, James F. In the Shadow of the Holocaust: Persecution of Jewish-Christian Germans. Lawrence, University Press of Kansas, 2003.

 

POST 103: RENATE BRUCK: A TALE OF TWO GODMOTHERS

Note: In this Blog post, I discuss Renate Bruck’s two prominent godmothers, images of whom exist among Dr. Walter Bruck’s surviving papers and photographs.

Related Posts:

POST 68: DR. JULIUS BRUCK AND HIS INFLUENCE ON MODERN ENDOSCOPY

POST 68, POSTSCRIPT: DR. JULIUS BRUCK, ENGINEER OF MODERN ENDOSCOPY-TRACKING SOME OF HIS DESCENDANTS

POST 99: THE ASTONISHING DISCOVERY OF SOME OF DR. WALTER WOLFGANG BRUCK’S PERSONAL EFFECTS

POST 100: DR. WALTER WOLFGANG BRUCK, DENTIST TO GERMANY’S LAST IMPERIAL FAMILY

POST 101: DR. WALTER WOLFGANG BRUCK: HIS DAUGHTER RENATE’S FIRST HUSBAND, A “SILENT HERO”

POST 102: DR. WALTER BRUCK, HIS SECOND WIFE JOHANNA GRÄBSCH & HER FAMILY

 

 

The Nuremberg Laws consisted of two race-based measures which deprived Jews of their rights. They were designed by Adolf Hitler and approved by the Nazi Party at a convention in Nuremberg on September 15, 1935. The first of these measures, termed the “Reichsbürgergesetz,” the “Reich Citizenship Law,” declared that only those of “German or kindred blood” were eligible to be Reich citizens; the remainder were designated as “subjects of the state” without any citizenship rights. The second provision, the “Gesetz zum Schutze des Deutschen Blutes und der Deutschen Ehre,” the “Law for the Protection of German Blood and German Honour,” usually simply called the “Blutschutzgesetz” or “Blood Protection Law,” forbade marriage or extramarital intercourse between Jews and Germans. These measures were among the first of the racist Nazi laws that culminated in the Holocaust.

Under the Nuremberg laws, Jews could not fly the German flag and were forbidden to employ in domestic service female subjects of German or kindred blood who were under the age of 45 years.

The first supplementary decree elaborating upon the Nuremberg Laws was passed on November 14, 1935. It defined Jews as persons with at least one Jewish grandparent and explicitly declared they could not be citizens of the Reich; it further decreed that Jews could not exercise the right to vote nor occupy public office. This was ultimately one of 13 ordinances that completed the process of Jewish segregation.

One enactment, passed on November 26, 1935, expanded the provisions of the law to include Roma (Gypsies) and Black people. While exact figures cannot be ascertained, historians estimate that the Germans and their allies killed between 250,000 and 500,000 European Roma during World War II. Although the Nazis did not have an organized program to exterminate African Germans, many of them were persecuted, as were other people of African descent. Black people in Germany and German-occupied territories were often isolated, and an unknown number were sterilized, incarcerated, or murdered.

It is important to emphasize that the racial definition of Jews under the Nuremberg Laws meant that Jews were persecuted NOT for their religious beliefs but for their so-called racial identity that was irrevocably transmitted through the blood of their ancestors.

Because the Nuremberg Laws did not define a “Jew” nor the phrase “German or kindred blood,” the critical task of defining their meaning fell to bureaucrats because of the criminal provisions for noncompliance contained within the law. Two basic categories of Jews were recognized. A full Jew referred to anyone with three Jewish grandparents, a rather straight-forward definition. Defining part-Jews, who were referred to as “Mischlinge,” a pejorative term meaning “hybrids, mongrels, or half-breeds,” was more challenging. Eventually they were divided into two classes. First-degree Mischlinge were defined as people who had two Jewish grandparents but did not practice Judaism and did not have a Jewish spouse. Second-degree Mischlinge were those who had only one Jewish grandparent.

Students of history may find it interesting to learn that out of foreign policy concerns, persecutions under the Nuremberg Laws did not begin until after the conclusion of the 1936 Summer Olympics, held in Berlin that year.

Also worth noting is one of the effects of the Nuremberg Laws. It gave rise to a horde of purportedly “licensed family researchers” who offered their services to concerned Germans afraid the Nazis would discover Jewish relatives among their ancestors. The Health Ministry as well as church offices were involved in providing birth and baptismal certificates as proof of Aryan origin.

 

Figure 1. Walter and Johanna Bruck with their daughter Renate in Breslau (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

I introduce the Nuremberg Laws in the context of talking about Dr. Walter Wolfgang Bruck and his wife Johanna Bruck née Gräbsch’s daughter, Renate Bruck. (Figure 1) While Renate’s mother was Protestant, Dr. Bruck’s parents were Jewish, so according to the Nuremberg Laws, Renate was considered a first-degree Mischling. Evidence suggests Walter converted to Protestantism around 1917, confirmation of which I am still trying to track down. The timing of his conversion may have corresponded with the death of Walter’s mother, Bertha Bruck née Vogelsdorf (1843-1917), in 1917 (Figure 2); Walter may have been reluctant to convert from Judaism until his mother passed away. Unlike his parents and paternal grandparents who are buried in the Old Jewish Cemetery in Breslau [today: Wrocław, Poland], the place of Walter’s burial or cremation is unknown. (Figure 3) What is clear is that Walter was not interred in a Jewish cemetery.

 

Figure 2. Walter Bruck’s mother, Bertha Bruck née Vogelsdorf (1843-1917) (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

Figure 3. The headstones of Dr. Walter Bruck’s father and grandfather, Dr. Julius Bruck (1840-1902) and Dr. Jonas Bruck (1813-1883), and their respective wives, following restoration of their tombs in 2016

 

As for Renate Bruck, there is no indication she ever set foot in a synagogue or was taught about the Jewish religion, which makes sense if her father converted from Judaism nine years before Renate was even born. On the contrary, a preliminary examination of the five-year Tagebuch, diary, belonging to Renate and her mother covering a critical period from January 1940 through December 1944, makes it clear Renate was attending Confirmation classes throughout 1940 and early 1941, and was confirmed at age 14 in Breslau on the 17th of March 1941. (Figure 4) As far as the Nazis were concerned, however, this would not have altered Renate’s status as a first-degree Mischling. And, in fact, Renate’s lifelong friend Ina Schaesberg (Figure 5) confirms that Renate and the other Jews and half-Jews were expelled from the private school they all attended in Breslau. More will be said in a future Blog post about the contents of Johanna and Renate Bruck’s diary including their attitude towards the Nazis.

 

Figure 4. Page from Johanna and Renate Bruck’s five-year “Tagebuch,” diary, showing Renate was confirmed on the 17th of March 1941 when she was 14 years old

 

Figure 5. Renate Bruck’s lifelong friend, Ms. Ina Schaesberg, born in 1926, the same year as Renate

 

 

Among the pictures in Walter Bruck’s photo album are two showing people Renate identified as her godmothers. I was curious that Renate had two godmothers but learned that traditionally Christian children can have three godparents in total, though they can have as many as the parents want. Usually, girls have two godmothers and one godfather while boys gave two godfathers and one godmother, although there is no hard and fast rule about this. Without access to Renate’s baptismal record, it is unclear whether both godmothers were listed on it at the time of her baptism. There is no indication as to who Renate’s godfather may have been.

Renate provided information on the captions about each of her godmothers which allowed me to make some interesting connections.

Figure 6. One of Renate Bruck’s two godmothers, “Tante ‘Steffa’ Stephanie,” August Josephine Stephanie Erhlich (1884-1966) (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

Renate’s first godmother was named “Tante ‘Steffa’ Stephanie” (Figure 6); as readers can make out from the caption, her father was identified as “Geheimrat Prof. Erhlich,” and her husband was the “Commerzienrat Schwerin.” There was also a cryptic parenthetical notation after Stephanie’s father’s name, “Salvasan,” the significance of which only become apparent to me later. (Figure 7)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 7. Three photos captioned by Renate Bruck related to her godmother, Stephanie Schwerin née Erhlich, showing two elegant homes she owned with her husband, Ernst Louis Schwerin (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

A “Geheimrat” is a Privy Counselor, a member of the government or cabinet minister; in the current context, however, “Geheimrat” refers to an honorary title used in Prussia that was bestowed upon Dr. Erhlich as an accomplished doctor (see below). A “Kommerzienrat,” a Commercial Counselor, also called a commercial attaché, is a commercial expert on the diplomatic staff of a country´s embassy or large consulate.

Based on Renate’s captions, I correctly concluded that Tante Steffa was Stephanie Schwerin née Erhlich. I discovered a substantial amount of information about her on ancestry.com, including her birth certificate. Her birth name was August Josephine Stephanie Erhlich, and she was born on the 19th of October 1884 in Berlin. Her parents’ names are listed on her birth certificate as Paul Simon Erhlich and Hedwig Erhlich née Pinkus. (Figures 8a-b)

 

Figure 8a. Cover page from ancestry.com accompanying Stephanie Erhlich’s 1884 birth certificate
Figure 8b. August Josephine Stephanie Erhlich’s 1884 birth certificate listing her parents’ names as Paul Simon Erhlich and Hedwig Erhlich née Pinkus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I very quickly realized that Tante Steffa’s father was none other than Dr. Paul Erhlich (1854-1915) (Figure 9), the Nobel Prize-winning German Jewish physician and scientist who worked in the fields of hematology, immunology, and antimicrobial chemotherapy. In 1908, Dr. Paul Erhlich was awarded the Nobel Prize in Physiology or Medicine for his contributions to immunology. His foremost achievements were discovering a cure for syphilis in 1909 (The First Syphilis Cure Was the First ‘Magic Bullet’ | Smart News | Smithsonian Magazine) and inventing the precursor to Gram staining bacteria. The techniques Dr. Erhlich developed for staining tissues made it possible to distinguish between different types of blood cells, which in turn made it possible to diagnose various blood disorders.

 

Figure 9. The noted immunologist and 1908 Nobel Prize recipient, Dr. Paul Erhlich (1854-1915), father of Renate Bruck’s godmother

 

Dr. Erhlich’s laboratory discovered Arsphenamine, the drug introduced in the early 1910s as the first effective treatment against syphilis and African sleeping sickness. Renate Bruck’s cryptic parenthetical reference to “Salvasan” was the mistakenly spelled name for “Salvarsan,” the name under which Arsphenamine was marketed, also known as “compound 606.”

A biographical sketch on Dr. Erhlich to which I link here (Paul Ehrlich – Biographical – NobelPrize.org) makes mention of his two daughters, including Stephanie (Mrs. Ernst Schwerin) and Marianne (Mrs. Edmund Landau).  Both were the result of his marriage in 1883 to Hedwig Pinkus (1864-1948). According to their marriage certificate, Stephanie and Ernst Schwerin got married in Frankfurt, Germany on the 20th of February 1904.

Along with the picture of Stephanie Schwerin née Erhlich among Dr. Walter Bruck’s papers are two showing the elegant homes she and her husband, Ernst Schwerin, owned, a large estate in Breslau, as well as a mountain retreat probably located in the Riesengebirge [today: Krkonoše, Karkonosze, or Giant Mountains in northern Czech Republic and south-west Poland]. (see Figure 7) There can be little doubt Stephanie and Ernst were wealthy, and, likely, lost much of their fortune when they fled Germany after the ascendancy of the Nazis. Primary source documents prove that in accordance with the Nuremberg Laws, both Ernst and Stephanie Schwerin had their German nationalities annulled sometime between 1935 and 1944. (Figures 10-11) Other primary source documents show that Stephanie and her husband made their way to New York City via Switzerland. They emigrated from Switzerland in October 1938. (Figures 12-13)

 

Figure 10. Proof of the annulment of Ernst Schwerin’s German nationality between 1935-1944 on account of him being Jewish

 

Figure 11. Proof of the annulment of Stephanie Schwerin née Erhlich’s German nationality between 1935-1944 on account of her being Jewish

 

Figure 12. Ernst Schwerin’s Swiss Emigration Form showing he left for New York in October 1938
Figure 13. Stephanie Schwerin’s Swiss Emigration Form showing she left for New York in October 1938

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The Social Security Death Index indicated Stephanie died in New York in June 1966 (Figure 14) and her husband Ernst passed away on the 25th of November 1946. (Figure 15) I asked a friend with a subscription to Newspapers.com and GenealogyBank if he could track down their obituaries, hoping I might find a living descendant. My friend was unable to locate an obituary for Ernst Schwerin, but his wife’s obituary shows she died a most gruesome death on the 7th of June 1966 at the age of 81 by plunging from her 10th floor apartment at the Hotel Croydon. (Figure 16) According to the obituary, she left two notes in German, confirming she committed suicide. Likely, these notes were intended for her two sons, Hans Wolfgang Schwerin (1906-1987) and Guenther Karl-Joseph Schwerin (1910-1997), neither of whom ever appears to have ever been married. Hans Schwerin, who was an author, lawyer, and psychoanalyst, was a regular fixture on the Society pages during the 1950s. (Figure 17)

 

Figure 14. Stephanie Schwerin’s Social Security Death Index showing she passed away in June 1966 in New York City

 

Figure 15. Cover page from the New York Extracted Death Index showing Ernst Schwerin died on the 25th of November 1946 in Manhattan, New York

 

Figure 16. Stephanie Schwerin’s obituary dated the 8th of June 1966 showing she plunged to her death the previous day (from Newspapers.com)

 

Figure 17. Photo from the Society page of “New York Age” of Ernst and Stephanie Schwerin’s elder son, Hans Schwerin (1906-1987) (from Newspapers.com)

 

 

The second of Renate Bruck’s godmothers, Elfriede Reichelt, turns out to have been another prominent personage. As readers can make out for themselves, Renate Bruck identified her second godmother as a photographer. (Figure 18) Operating under the assumption she was well-known, a Google query confirmed this. She was born Elfriede Klara Emma Reichelt on the 30th of January 1883 in Breslau, and died of bladder cancer on the 22nd of August 1953 in Grünwald , outside Munich. She was a German art photographer, who in her time was one of the best-known professional photographers in Germany.

 

Figure 18. The second of Renate Bruck’s godmothers, noted portrait photographer Elfriede Reichelt (1883-1953), between Johanna Bruck and Elfriede’s husband, Hans Wieland, on the Brionian Islands in April 1927 (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

The photograph of Elfriede Reichelt appears to have been taken in April 1927 in Brioni, Yugoslavia [today: Brijuni, Croatia], when Elfriede and her unidentified husband were vacationing there with Walter and Johanna Bruck. Her unnamed husband I was later able to determine was Hans Wieland, an industrialist from Ulm, Germany, whom Elfriede married in 1927 and separated from in 1936.

In the Deutsche Fotothek 743 of Elfriede Reichelt’s portrait photos are inventoried (Deutsche Fotothek), including multiple self-portraits. Because of copyright issues, I cannot illustrate these images here, but readers are encouraged to peruse them. Allow me to make a few observations about her photos. Reichelt had unprecedented access to Germany’s last Kaiser, Wilhelm II, and his family while they lived in exile in Doorn, Netherlands following WWI, and often photographed them. It is possible that Elfriede also photographed the Kaiser’s wife, Hermine Reuß, when she visited Dr. Walter Bruck in Breslau for dental treatments. It is even conceivable Dr. Bruck introduced the Kaiserin to Elfriede. Not surprisingly, given the friendship that existed between Walter Bruck and Elfriede Reichelt, her images include one of my renowned ancestor. Oddly, the photograph is incorrectly captioned. It is most curious that Walter Bruck’s picture is labeled as Dr. Fedor Bruck, which happens to have been my uncle’s name who was also a Breslau-trained dentist. Could Elfriede have known my uncle? The period my Uncle Fedor Bruck (1895-1982) spent in Breslau following WWI suggests this is possible. (Figure 19)

 

Figure 19. My Uncle Dr. Fedor Bruck (1895-1982) in his WWI uniform, who later attended dental school in Breslau, Germany

 

Regular readers may remember I have written multiple Blog posts about the Neisser branch of my extended family. Among Elfriede’s pictures are a few she took of Dr. Albert Neisser (1855-1916) (Figure 20) and his wife, Toni Neisser, a patron of the arts. Dr. Neisser was a German physician who discovered the pathogen that caused gonorrhea, a strain of bacteria that was named in his honor (Neisseria gonorrhoeae).

 

Figure 20. Dr. Albert Neisser (1855-1916), a member of my extended family, who along with his wife Toni Neisser, were subjects of Elfriede Reichelt’s photographs

 

Part of the pleasure I derive in doing forensic genealogy are finding connections among the people I research and write about even when the people are not blood relatives. Often these connections are trivial but nonetheless interesting. Case in point. After elementary school, Dr. Paul Erhlich attended the secondary school Maria-Magdalenen-Gymnasium (high school) in Breslau where he became friends with Dr. Alfred Neisser, who would later become a professional colleague. Coincidentally, Dr. Albert Neisser is a remote “link” between both of Renate Bruck’s two godmothers, though there is no evidence to suggest either knew Dr. Neisser. Since Elfriede Reichelt and Stephanie Erhlich were born, respectively, in 1883 and 1884, and Renate’s mother was born in 1884, it seems more likely all were schoolmates and friends growing up.

POST 102: DR. WALTER BRUCK, HIS SECOND WIFE JOHANNA GRÄBSCH & HER FAMILY

 

Note: In this post, I discuss and present a series of photos of Dr. Walter Wolfgang Bruck’s second wife, Johanna Elisabeth Margarethe Bruck e Gräbsch, and some of her immediate family. While Johanna Bruck was identifiable in most photos, I was aided at times by captions provided by Johanna and Walter’s daughter, Renate Bruck. In a few instances, I arrived at the conclusion of who some of Johanna’s family members were by logical deduction.  

 

Related Posts:

POST 68: DR. JULIUS BRUCK AND HIS INFLUENCE ON MODERN ENDOSCOPY

POST 68, POSTSCRIPT: DR. JULIUS BRUCK, ENGINEER OF MODERN ENDOSCOPY-TRACKING SOME OF HIS DESCENDANTS

POST 99: THE ASTONISHING DISCOVERY OF SOME OF DR. WALTER WOLFGANG BRUCK’S PERSONAL EFFECTS

POST 100: DR. WALTER WOLFGANG BRUCK, DENTIST TO GERMANY’S LAST IMPERIAL FAMILY

POST 101: DR. WALTER WOLFGANG BRUCK: HIS DAUGHTER RENATE’S FIRST HUSBAND, A “SILENT HERO”

 

 

The seven photo albums left to me by my father, Dr. Otto Bruck (1907-1994), covering the period from his early childhood during the 1910’s until he came to America in 1948, were the inspiration for researching my family and ultimately developing this family history Blog. I distinctly remember a comment from a Jewish audience member when I gave my first translated talk in Tiegenhof, today Nowy Dwór Gdański, Poland, the town in the Free State of Danzig where my father had his dental practice between 1932 and 1937, remarking on how fortunate I was to have my father’s collection of photos; he remarked he had only three surviving images of his Jewish ancestors, a not uncommon circumstance among descendants of Holocaust victims. For this reason, I consider it quite fortuitous that Dr. Tilo Wahl, the German doctor who purchased the medals that once belonged to my esteemed ancestor, Dr. Walter Wolfgang Bruck, chanced upon my Blog and shared pictures of Walter’s personal effects. I have experienced the same thrill and used the same forensic techniques in examining Walter’s pictures and documents as I have in studying my father’s papers, often with comparable success. In the ensuing post, I will discuss one such enthralling find involving Walter and Johanna’s daughter.

 

 

Figure 1. Johanna Gräbsch as a young lady (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)
Figure 2. Johanna Gräbsch as a debutante (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

There are only a few pictures among Walter Bruck’s surviving photos showing Johanna Gräbsch prior to his marriage to her (Figures 1-2), and none, insofar as I can tell, that show her as a child or young girl. Prior to obtaining copies of Walter’s papers and photos, I had found Johanna’s marriage certificate to her first husband, Dr. Med. Alfred Friedrich Karl Kurt Renner, showing they had gotten married on the 6th of May 1905 in Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland]. The certificate listed her date and place of birth, the 10th of April 1884 in Breslau. As sometimes occurs on marriage certificates, a notation was added later showing they divorced on the 8th of March 1917. (Figures 3a-c; 4)

 

Figure 3b. Page 2 of Johanna Gräbsch and Dr. Alfred Renner’s April 1905 marriage certificate with the names of witnesses, including Dr. Renner, Johanna Gräbsch, Paul Gräbsch, and Paul Renner
Figure 3a. Page 1 of Johanna Gräbsch and Dr. Alfred Renner’s April 1905 marriage certificate

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 3c. Notation on Johanna Gräbsch and Dr. Alfred Renner’s April 1905 marriage certificate dated the 28th of March 1918 showing they got divorced on the 8th of March in 1917

 

 

Figure 4. Translation of Johanna Gräbsch and Dr. Alfred Renner’s April 1905 marriage certificate including notation from March 1918

 

There is one particularly joyful picture in Walter Bruck’s photo album that Renate Bruck, who later captioned some photos, rather vaguely titled. (Figure 5) The subjects were identified according to how they were related to her three children rather than herself, which initially confused me. Regardless, while only five people were identified I was eventually able to work out who all six of the people in the photo are likely to have been through logical deduction. (Figures 6a-f) I am convinced the photo was taken at the marriage or celebration of Johanna’s wedding to Dr. Alfred Renner in 1905. Renate Bruck who was the offspring of Johanna’s second marriage in 1923 to Dr. Bruck was born in 1926 and probably never met her mother’s first husband, thus would have been unlikely to recognize him; she in fact has a question mark above his picture. There appears to be a level of intimacy between the unidentified subject and Johanna which suggests to me this was her first husband, Dr. Renner.

 

Figure 5. Joyful photo of Gräbsch family gathering I think may have been taken at the dinner celebrating Johanna Gräbsch and Dr. Alfred Renner’s April 1905 marriage with Renate Bruck’s identifying captions (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

Figure 6a. Johanna’s older sister, “Tante Leni,” Helene Emma Clara Gräbsch (b. 1876-d. unknown)
Figure 6b. Johanna’s father, Karl Paul Otto Reinhold Gräbsch

 

 

 

 

 

 

 

Figure 6c. Johanna’s mother, Friederike Emma Gräbsch née Nerche (b. 1854-d. unknown)
Figure 6d. Johanna’s brother-in-law, “Onkel Willi,” Alfred Wilhelm Kurt Steinberg (1865-1909)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 6e. Unidentified man I think is Johanna’s first husband, Dr. Med. Alfred Friedrich Karl Kurt Renner
Figure 6f. Johanna Gräbsch (1884-1963)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

As to the other subjects in this photo, on Johanna’s 1905 marriage certificate her parents, misidentified on the caption as great-grandfather and great-grandmother, are named as Paul Gräbsch and Emma Gräbsch née Nerche. I found their marriage certificate on ancestry.com indicating they got married on the 26th of July 1873 in Dresden, Germany. The “Tante Leni” in the photo was Johanna’s older sister, Helene Emma Clara Gräbsch, born on the 7th of March 1876, and “Onkel Willy” was her husband, Alfred Wilhelm Kurt Steinberg. I found his death certificate showing he was only 43 years old when he died on the 12th of February 1909 in Berlin.

As an aside, I mentioned to readers in Post 99 the existence of old annual periodicals that Dr. Tilo Wahl told me about (e.g., “Handbuch für den Preußischen Hof und Staat” (a printed guide of the Royal Prussian court and administration); “Ranglisten der Königlich Preußischen Armee” (rank lists of the Prussian Army)) that were once published for persons in official positions and/or of higher rank listing the decorations they were awarded. For personalized medal groups Tilo purchases that come without attribution, these handbooks are most useful in identifying the person to whom the medals were awarded. Coincidentally, Tilo found a listing for Alfred Steinberg, Johanna’s brother-in-law, in a 1908 Prussian Ranklist showing he had been given the “Roter Adler Orden Kreuz 4.Klasse (1861-1918) (ehrenzeichen-orden.de)” (Red Eagle Order Cross 4th Class (1861-1918)) that year. (Figures 7a-b) The Order of the Red Eagle was a Prussian order of merit, the second highest Prussian award. It is providential that my research into Johanna’s family members also wound up overlapping with Tilo’s interest in phaleristics.

 

Figure 7a. Cover of the 1908 “Ranglisten der Königlich Preußischen Armee” (rank lists of the Prussian Army) listing Alfred Wilhelm Kurt Steinberg’s name
Figure 7b. Page 46 of the 1908 “Ranglisten der Königlich Preußischen Armee” (rank lists of the Prussian Army) with Alfred Wilhelm Kurt Steinberg’s name, rank, and award

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In studying the picture of Johanna Gräbsch and her immediate family, I realized there appeared to be other pictures in the same folio Dr. Tilo Wahl had not photographed. Knowing Dr. Walter Bruck’s personal papers and photos are now in the possession of his twin granddaughters, Francesca and Michele Newman, following the death of their brother in 2015, I asked them if they could scan and send me the accompanying images. They graciously agreed. While most people in the group pictures they sent are unknown to me, even though several are named (Figure 8), Johanna’s older brother Paul Gräbsch is identified on a separate picture (Figure 9); though not labeled, I think his wife Irene Elisabeth Klar née Gräbsch may be standing next to him in two of the group photos. In all, I now have images of Johanna Gräbsch, her parents, her siblings, and her brother- and sister-in-law. Finding images of people I discuss in my Blog posts is always enormously satisfying as it brings these people to life in some small way.

 

Figure 8. Two group photos of Johanna Gräbsch’s family with marginalia; Johanna’s brother is second from the right on the top picture (dated 2nd of June 1921), and his wife, Irene Elisabeth Klar, all in white, is believed to be to his left (looking at the picture) (photos courtesy of Francesca and Michele Newman)

 

Figure 9. From left to right, Johanna’s parents, Paul and Emma Gräbsch, and her brother, Paul Gräbsch (photo courtesy of Francesca and Michele Newman)

 

 

Another thing that completes the circle, so to speak, is finding primary source documents that substantiate events that may have taken place in the lives of the people I write about. In the case of Johanna Gräbsch, who is the primary subject of this post, I found her listed in a 1919 Breslau Address Book under the name “Johanna Renner née Gräbsch” (Figure 10); clearly, following her divorce from her first husband in 1917, she retained her married name until she remarried my esteemed ancestor.

 

Figure 10. Page from 1919 Breslau Address Book listing Johanna Renner née Gräbsch

 

 

Included in Dr. Walter Bruck’s surviving personal effects is a business card sized document dated the 13th of December 1923 announcing his upcoming marriage to Johanna Gräbsch. (Figure 11) Regular readers know I constantly harp about relying on primary source documents in support of dating vital events but even these are not infallible. Case in point. Included among Dr. Bruck’s surviving papers are two hand-drawn family trees I believe were developed by someone other than Dr. Bruck; one tree states Walter and Johanna got married on the 22nd of December 1922, NOT 1923 as the wedding announcement clearly indicates; obviously, the family tree is in error. (Figure 12) The date of their marriage is interesting for another reason. Walter and Johanna’s first child, Hermine, who died at less than two months of age, was born on the 18th of January 1924, less than a month after her parents got married.

 

Figure 11. Walter Bruck and Johanna Gräbsch’s wedding announcement dated the 13th of December 1923

 

Figure 12. Section of family tree found among Dr. Walter Bruck’s surviving papers erroneously showing he and Johanna married on the 22nd of December 1922 rather than in December 1923 as their wedding announcement suggests

 

Surviving photos show that Johanna and Renate lived a charmed life before the National Socialists came along. (Figures 13-17)

 

Figure 13. Photograph Dr. Walter Bruck took in September 1925 in Doorn, Netherlands of his wife Johanna standing with the last German Kaiser, Wilhelm II, and the Kaiser’s family and entourage (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

Figure 14. Johanna on vacation in Brioni, Croatia in 1927 (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)
Figure 15. Johanna reading to Renate when she was a young child (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 16. Johanna Bruck at the helm of her Adler automobile with her daughter and husband (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)
Figure 17. Johanna Bruck with her husband and daughter in Breslau (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

 

 

 

 

 

 

 

The Breslau address books following the death of her second husband, Dr. Walter Bruck, in 1937, continue to list Johanna Bruck until 1941 (Figure 18), whereupon her name disappears from the directory. Until I tracked Johanna and Renate Bruck to England relying on documents I obtained through the United Kingdom’s General Register Office, I was uncertain whether they had survived WWII or where they may have landed. I have detailed the results of my forensic investigations in Posts 68 and 68 Postscript so will not repeat them here.

 

Figure 18. Page from 1941 Breslau Address Bruck showing the widow, designated as “wwe,” Johanna Bruck living at Oranienstrasse 4, the last year in which Johanna is listed in Breslau address books

 

Once I determined that Johanna and Renate Bruck survived WWII, I next wondered whether Johanna and Renate had made their way to England before or after the war. This question was eventually answered by Renate Bruck’s lifelong friend, Ms. Ina Schaesberg (Figure 19), born the same year as Renate in 1926, and still alive today.

 

Figure 19. Renate Bruck’s lifelong friend, Ms. Ina Schaesberg, born in 1926, the same year as Renate

 

 

Inadvertently, I never thought to ask Ina this question until Walter and Johanna Bruck’s twin granddaughters, Michele and Francesca Newman, recently told me they had found their grandmother and mother’s Tagebuch, the journal or diary. It was at this moment Ina confirmed that Renate and her mother lived in Berlin after they left Breslau in an apartment building that survived Allied bombing during WWII. Following the war, the Berlin sector they lived in came under British occupation, which is likely how Renate met the Berlin-born British officer, Henry Ernest Graham (1904-1959) (Figure 20), who became her second husband in 1948. Several photos exist of Johanna in England following her immigration there. (Figures 21-23)

 

Figure 20. Renate Bruck with her second husband, Henry Ernest Graham (1904-1959), who was born in Berlin as Heinrich Ernst Gardenwitz and immigrated to England; Renate met him in Berlin when he was deployed there following WWII (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)
Figure 21. Undated photo of Johanna and Renate Bruck in England (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 22. Johanna Bruck (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)
Figure 23. Johanna Bruck (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

 

 

 

 

 

 

 

The twins have shown great faith in sending and entrusting me with the original of their mother and grandmother’s journal, which I have since converted into a PDF and sent off to one of my cousins for transcription. (Figure 24) The journal covers the five-year period between the 1st of January 1940 and the 24th of December 1944. The memoir confirms that Johanna and Renate Bruck moved from Breslau to Berlin in February 1942. Transcription of the diary is ongoing as we speak and the major contents and findings will be the subject of a future Blog post.

 

Figure 24. Frontispiece of Johanna and Renate Bruck’s 5-Year “Tagebuch,” diary, which I am currently having transcribed and translated

 

Absent the transcription of Johanna and Renate’s years in Berlin, I was still able to learn a little bit about their time there from Ms. Bettina Mehne who I introduced to readers in Post 101. To remind readers, Renate’s first husband was Matthias Eugen Walter Mehne to whom she was only briefly married. Bettina is Matthias Mehne’s daughter by his second marriage. Knowing Matthias had been a “Geigenbauer,” a violin maker, in Berlin and aware Renate and Matthias had met or become reacquainted with him there (i.e., Matthias and Renate may have known one another from Breslau) after her arrival in February 1942, I wondered whether Renate and her mother had lived with his family when Matthias was a British prisoner-of-war during WWII. (It is still not entirely clear to me which year Renate and Matthias got married.) Bettina explained that her Mehne family had no relatives living in Berlin at the time, so as Ina Schaesberg explained, Johanna and Renate lived independently. It was only after Matthias was released that all three briefly lived together. According to Bettina, Johanna was a major drain on her father’s financial resources because of her love of chocolate, which was enormously expensive in the post-war period!

 

VITAL STATISTICS OF JOHANNA BRUCK NÉE GRÄBSCH & SOME IMMEDIATE RELATIVES

 

 

NAME EVENT DATE PLACE SOURCE
         
Johanna Elisabeth Margarethe Gräbsch (self) Birth 10 April 1884 Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland] Breslau marriage certificate
  Marriage (to Dr. Alfred Renner) 6 May 1905 Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland] Breslau marriage certificate
  Divorce (from Dr. Alfred Renner) 8 March 1917 Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland] Notation on 1905 Breslau marriage certificate
  Marriage announcement (to Walter Wolfgang Bruck) 13 December 1923 Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland] Wedding announcement among Walter Bruck’s personal effects
  Marriage (to Walter Wolfgang Bruck) 22 December 1923 Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland] Family tree among Walter Bruck’s personal papers
  Death 5 March 1963 Elstree, Hertfordshire, England United Kingdom death certificate
Alfred Friedrich Karl Kurt Renner (first husband) Birth 20 June 1873 Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland] Breslau 1905 marriage certificate
  Marriage (to Johanna Gräbsch) 6 May 1905 Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland] Breslau marriage certificate
  Divorce (from Johanna Elisabeth Margarethe Gräbsch) 8 March 1917 Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland] Notation on 1905 Breslau marriage certificate
  Death Unknown    
Walter Wolfgang Bruck (second husband) Birth 4 March 1872 Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland] Walter Bruck’s personal biography
  Marriage announcement (to Johanna Gräbsch) 13 December 1923 Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland] Wedding announcement among Walter Bruck’s personal effects
  Marriage (to Johanna Gräbsch) 22 December 1923 Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland] Family tree among Walter Bruck’s personal papers
  Death 31 March 1937 Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland] Walter Bruck’s Breslau death certificate
Hermine Bruck (daughter) Birth 18 January 1924 Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland] Family tree among Walter Bruck’s personal papers
  Death 10 March 1924 Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland] Family tree among Walter Bruck’s personal papers
Renate Stephanie Gertrude Bruck (daughter) Birth 16 June 1926 Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland] Family tree among Walter Bruck’s personal papers
  Death 3 March 2013 Ramsholt, Suffolk, England United Kingdom death certificate
Karl Paul Otto Reinhold Gräbsch (father) Birth UNKNOWN    
  Marriage 26 July 1873 Dresden, Germany Dresden, Germany, Weekly Church Reports of Births, Marriages, and Deaths, 1685-1879
  Death UNKNOWN    
Friederike Emma Nerche (mother) Birth 2 June 1854 Dresden, Germany Dresden, Germany, Weekly Church Reports of Births, Marriages, and Deaths, 1685-1879
  Baptism 18 June 1854 Dresden, Germany Dresden, Germany, Weekly Church Reports of Births, Marriages, and Deaths, 1685-1879
  Marriage 26 July 1873 Dresden, Germany Dresden, Germany, Weekly Church Reports of Births, Marriages, and Deaths, 1685-1879
  Death UNKNOWN    
Paul Karl Hermann Gräbsch (brother) Birth 28 July 1874 Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland] Hamburg, Germany death certificate
  Marriage (to Irene Elisabeth Klar) 9 April 1920 Belgard (Persante), Pomerania, Germany [today: Białogard, Koszalin, Poland] Eastern Prussian Provinces, Germany (Poland), Selected Civil Vitals, 1874-1945
  Death 31 March 1946 Hamburg, Germany Hamburg, Germany death certificate
Irene Elisabeth Klar (sister-in-law) Birth 17 April 1898 Belgard (Persante), Pomerania, Germany [today: Białogard, Koszalin, Poland] 1920 Belgard, Prussia marriage certificate
  Marriage (to Paul Karl Hermann Gräbsch) 9 April 1920 Belgard (Persante), Pomerania, Germany [today: Białogard, Koszalin, Poland] 1920 Belgard, Prussia marriage certificate
  Death UNKNOWN    
Helene Emma Clara Gräbsch (sister) Birth 7 March 1876 Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland] Breslau birth certificate
  Marriage (to Alfred Wilhelm Kurt Steinberg) UNKNOWN    
  Death UNKNOWN    
Alfred Wilhelm Kurt Steinberg (brother-in-law) Birth 15 September 1865   MyHeritage Germany Deaths & Burials, 1582-1968
  Marriage (to Helene Emma Clara Gräbsch) UNKNOWN    
  Death 12 February 1909 Brandenburg, Berlin, Germany Berlin death certificate
  Burial 17 February 1909 Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland] Germany, Lutheran Baptisms, Marriages, and Burials, 1500-1971

 

 

POST 101: DR. WALTER WOLFGANG BRUCK: HIS DAUGHTER RENATE’S FIRST HUSBAND, A “SILENT HERO”

 

POSTSCRIPT ADDED ON MAY 18, 2021 IN RED AT THE BOTTOM

 

“The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing.”

—Edmund Burke—  

“Nobody made a greater mistake than he who did nothing because he could do only a little.”

—Edmund Burke—

 

Note: This post is about a non-Jewish instrument maker named Matthias Eugen Walter Mehne, the first husband of Renate Bruck, daughter of my famed ancestor, Dr. Walter Wolfgang Bruck. Matthias’ courage during the era of the National Socialists rightfully entitles him to be called a “silent hero.” Silent heroes are Jewish men and women who resisted National Socialist persecution, and those who helped them to do so.

 

Related Posts:

POST 68: DR. JULIUS BRUCK AND HIS INFLUENCE ON MODERN ENDOSCOPY

POST 68, POSTSCRIPT: DR. JULIUS BRUCK, ENGINEER OF MODERN ENDOSCOPY-TRACKING SOME OF HIS DESCENDANTS

POST 99: THE ASTONISHING DISCOVERY OF SOME OF DR. WALTER WOLFGANG BRUCK’S PERSONAL EFFECTS

POST 100: DR. WALTER WOLFGANG BRUCK, DENTIST TO GERMANY’S LAST IMPERIAL FAMILY

 

There is a lot of “connective tissue” to this Blog post, so to speak. I draw upon information collected mostly in the last few months that occasioned incremental discoveries about Matthias Eugen Walter Mehne, who I will henceforth refer to as “Matthias Mehne.” He was Renate Bruck’s (1926-2013) first husband; she was the sole surviving daughter of my famed ancestor, Dr. Walter Wolfgang Bruck (1872-1937), and his wife, Johanna Bruck née Gräbsch (1884-1963). (Figure 1) As a result of my recent findings, I am compelled to revise Blog Post 68 to rectify conclusions I came to springing from incomplete information or erroneous inferences.

 

Figure 1. Dr. Walter Wolfgang Bruck (1872-1937) with his wife, Johanna Elisabeth Margarethe Bruck née Gräbsch (1884-1963), and daughter, Renate Stephanie Gertrude Bruck (1926-2013) in their Adler automobile, in the early 1930’s (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

Given the gradational way by which I typically learn about various of my ancestors, it is often impossible for me to recall what I learned when. Nevertheless, I will try in the case of Matthias Mehne.

Ironically, I initially became aware of Renate Bruck’s first husband about two years ago upon obtaining a copy of her marriage certificate to her second husband, Henry Ernest Graham. Renate married Henry on the 18th of October 1948 in Willesden, Middlesex, England, and their marriage certificate identified both of their previous spouses. At the time, I misread Renate’s first husband’s name simply as “Eugen Walter Mehne,” failing to clearly see his first name was “Matthias.” (Figure 2) As readers will see, this was a grave oversight.

 

Figure 2. Renate Bruck’s highly informative 1948 marriage certificate to her second husband Henry Ernest Graham giving the name of her first husband, which I initially misread as simply “Eugen Walter Mehne”

 

Knowing that Renate Bruck had been born in 1926 in Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland] and that she was already on her second marriage at 22 years of age, I assumed she had met and gotten married to Matthias Mehne in Breslau at a young age. In retrospect, given the disruptions wrought by WWII and Renate’s status as half-Jewish, this is not necessarily a given and in fact appears not to have been the case.

In Breslau address books I found a “Eugen Mehne” listed between 1908 and 1934 (Figures 3a-b), and a “Eugen Walter Mehne” for 1935, 1936, and 1939; I assumed they were the same person. I also found a birth certificate for an “Albert Eugen Mehne” (Figures 4a-b) but since he was born in 1883 and would have been 43 years Renate’s elder, I ruled him out as her husband. Given the trend to incorporate father’s forenames into their son’s name, I falsely concluded that Eugen Mehne was the son of Albert Eugen Mehne, and Renate’s first husband. This made sense at the time since I could not find information on a Eugen Walter Mehne, i.e., Matthias Mehne, or so I thought.

 

Figure 3a. 1908 Breslau Address Book listing “Eugen Mehne”
Figure 3b. 1934 Breslau Address Book, the last year I could find a listing for Eugen Mehne in Breslau

 

 

 

 

 

 

 

Figure 4a. Cover page from ancestry.com of Albert Eugen Mehne’s birth certificate indicating he was born on the 1st of October 1883 in Dresden, Germany
Figure 4b. Albert Eugen Mehne’s 1883 birth certificate

 

 

 

 

 

 

 

 

I would eventually learn that Eugen and Albert Eugen were the same person. This should have been obvious to me from the start given I found a 1907 marriage certificate for Albert Eugen Mehne (Figures 5a-c), meaning the Breslau address book listings for Eugen Mehne from 1908 until at least the mid-1930’s would have been those for the father born in 1883. Regardless, I did not initially make the connection. As mentioned above, Breslau address books for 1935 (Figure 6a), 1936 (Figure 6b), and 1939 (Figure 6c) list a “Eugene Walter Mehne” who, I thought was the father Eugen Mehne, but now realize was the son Matthias Eugen Walter Mehne. This was in fact the first documentation I found on the son, although I did not realize it at the time. None of the Breslau address books list both the father and son in the same directory; what to make of this is unclear. I forgive readers for being as confused as I was. Let us move on.

 

Figure 5a. Cover page from ancestry.com of Albert Eugen Mehne’s marriage certificate showing he got married on the 26th of September 1907 in Breslau to Hedwig Gertrud Marie Göbel
Figure 5b. Page 1 of Albert Eugen Mehne’s 1907 marriage certificate

 

 

 

 

 

 

 

Figure 5c. Page 2 of Albert Eugen Mehne’s 1907 marriage certificate
Figure 6a. 1935 Breslau Address Book listing for the first time “Eugen Walter Mehne,” Albert Eugen Mehne’s son

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 6b. 1936 Breslau Address Book again listing Eugen Walter Mehne
Figure 6c. 1939 Breslau Address Book, the last year I find Eugen Walter Mehne listed in Breslau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This is where things stood until January of this year when I received two riveting emails following one upon the other. The first came from a Dr. Kate Kennedy, who is a writer and broadcaster, and the Associate Director for Oxford’s Centre for Life-Writing (Figure 7), after she stumbled upon Post 68 where I initially mentioned Albert Eugen Mehne. Kate proceeded to tell me a fascinating story. She is currently writing a book about a series of journeys she has taken across the globe following the trail of instruments that have a particular story to tell. One instrument Kate is researching is a missing cello that belonged to an Anita Lasker-Wallfisch that was taken from her before she was sent to Auschwitz when she lived in Breslau. Ms. Lasker-Wallfisch, born in 1925, survived the Holocaust, and is still alive as of this writing. According to Dr. Kennedy, the instrument maker Walter Matthias Mehne rescued the cello after Anita was arrested and may have given it to a judge to keep it safe for the duration of the war, although Anita is unsure of this. Regardless, to this day, the cello remains missing, and Dr. Kennedy is on a quest to track it down.

 

Figure 7. Dr. Kate Kennedy, Associate Director of Oxford’s Centre for Life-Writing

 

 

Setting aside my own confusion as to the Mehne names, Kate correctly presumed that Matthias Mehne was the son of Albert Eugen Mehne, as it was a father/son luthier business. She also told me they inhabited a shop on the corner of Tauentzien Platz in Breslau in the center of town with red violin-shaped signs inside their store, and that they refused to display a picture of Hitler, a most courageous act in the era of the National Socialists. I will return to the subject of the Mehne and Lasker-Wallfisch families below, but first I want to mention the second email I received in January.

This correspondence came from Dr. Tilo Wahl, the incredible findings of which have been the subject of my two previous posts, Posts 99 and 100. Buried within the album of photographs and documents once belonging to my esteemed ancestor, Dr. Walter Wolfgang Bruck, was a photograph (Figure 8) and article (Figures 9a-c) about Renate Bruck’s first husband, whom she did not identify by name. Still, the undated German newspaper article which I painstakingly retyped into my go-to online translator, DeepL, confirmed that he went by the name “Matthias Mehne” and at the time the article was written lived in the Berlin borough of Wilmersdorf; comparing his picture taken in Berlin in 1947-1948 with Renate to the one in the news article, it is clear it is the same person. Only at this moment did I reexamine Renate’s 1948 marriage certificate and realize that her first husband’s complete name had been “Matthias Eugen Walter Mehne” (see Figure 2) and that he went by the name “Matthias Mehne”; it became obvious then that Albert Eugen Mehne had to have been his father.

 

Figure 8. Renate Bruck and her first husband, Matthias Mehne, in Berlin in around 1947 or 1948 (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

 

Figure 9a. Undated German newspaper article about Renate Bruck’s first husband, Matthias Mehne

 

Figure 9b. Transcription of newspaper article about Matthias Mehne

 

Figure 9c. Translation of newspaper article about Matthias Mehne

 

 

Having found virtually no other information on Matthias Mehne, I turned to my German friend, Peter Hanke, the “Wizard of Wolfsburg,” for help. (Figure 10) Peter did not disappoint. He found that Matthias’s father relocated to Gelsenkirchen, Germany in the federal state of North Rhine-Westphalia, approximately 500 miles directly west of Wrocław, Poland, probably before or after WWII; Eugen Mehne is listed in a 1955 Gelsenkirchen Address Book. (Figure 11) I would later learn Albert Eugen Mehne died in Gelsenkirchen in 1963. As for Matthias Mehne, Peter discovered that he was born in 1908, had supposedly died in 1960, and was also known as “M.E.W. Mehne.” Knowing Matthias had once lived in Berlin, I did an Internet search trying to confirm his death but came up empty.

 

Figure 10. My friend, Peter Hanke, whom I kindly refer to as the “Wizard of Wolfsburg” because of his extraordinary ancestral research skills and his connection to Wolfsburg, shown in May 2020 with his latest grandson Tom (photo courtesy of Peter Hanke)
Figure 11. 1955 Gelsenkirchen Address Book listing Eugen Mehne as a “Geigenbaumeister,” violin maker

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aware of the connection between the Mehne and Lasker families from before the war, I shifted my attention to researching Anita Lasker. Not surprisingly, given Anita’s incredible journey as a world-renowned cellist and Holocaust survivor, I uncovered a biography she wrote in 2000 entitled “Inherit the Truth” in which she acknowledged Walter Matthias Mehne’s courage on Kristallnacht, November 9-10, 1938. Quoting: 

. . .My father [Alfons Lasker] escaped arrest on that notorious Kristallnacht (night of the shattered glass), as it became known, on 9th November thanks to the courage of a great friend of ours, Walter Matthias Mehne, a violin-maker in Breslau. He was not a Jew, and he deliberately ignored the fact that the streets were crawling with members of the Gestapo looking for Jews. He climbed the stairs to our flat, took my father with him, and drove him around the town in his car for the rest of the day. He could easily have been stopped and found himself in an embarrassing and highly dangerous position. The courage of a man like Mehne is all the more noteworthy since he was a well-known figure in Breslau. His premises—it was a ‘father and son’ business—were situated on the first floor of a building on the Tauentzien Platz, right in the centre of town. It was at once recognizable from its red violin-shaped signs which hung in the windows. It was much more a meeting point for musicians than a mere shop, and a great many of those musicians were committed Nazis. Notwithstanding this, the Mehnes were steadfast in their refusal to hang up a picture of Hitler inside, although that was expected of every good citizen.

They also refused to hang out a swastika on the various ‘flag days.’ It all made them instantly suspect. But they would not yield an inch. They disapproved of what was happening and were not afraid to show it. Both father and son conducted themselves in a manner which can only be called exemplary. They were some Germans—sadly not enough of them—whose behavior was beyond reproach.

At that particular moment I was not at home but in Berlin, where I had been sent to study the cello. . .

To some, Matthias Mehne’s actions on Kristallnacht may seem like a “little” gesture in the context of Edmund Burke’s quote cited at the outset of this post, but if other Germans had acted as heroically as Matthias Mehne acted who knows how many more Jews would have been saved from the Holocaust. Unquestionably, Matthias Mehne was a “silent hero” during the Nazi era.

In acknowledging Matthias Mehne’s courage, I was reminded of a visit my wife and I made to the “Munich Documentation Centre for the History of National Socialism.” The museum opened in 2015 as a place to learn about the crimes of the Nazi era and how Hitler’s party rose to power. It is built on the site of the Brown House, which was the Nazi’s Munich headquarters. In any case, there are many memorable pictures on display there, including one I will not forget. It shows an enormous crowd of people at a speech being delivered by Hitler all giving the Nazi or Sieg Heil salute except for one bold individual standing in this sea of ardent fascist supporters with his arms down. Bravery can be a lonely odyssey.

In researching this post. I stumbled upon an article from “The Observer,” dated the 9th of November 2013, marking the 75th anniversary of Kristallnacht. Entitled “Cellist’s tribute to the ‘unsung hero’ who saved his grandfather on Kristallnacht,” the article documents a friendship that remarkably continues today between the Mehne and Lasker-Wallfisch families. In 2013, the retired cellist Anita Lasker-Wallfisch joined her renowned cellist son, Raphael Wallfisch, in Austria to play an assortment of music that was regarded as taboo by the Nazis, ranging from Felix Mendelssohn to Erich Korngold; the selection of Vienna, Austria as the site of the concert was no accident because, as Anita said, “. . .Austria has been slower than Germany to come to terms with its part in the Nazi atrocities.” Incredibly, the program coordinator for the concert event was Bettina Mehne (Figure 12), Matthias Mehne’s daughter by his second marriage!

 

Figure 12. Matthias Mehne’s daughter by his second marriage, Bettina Mehne, continues the family’s involvement in classical music on the artistic management side as an entrepreneur in the platform “HELLO STAGE” and as co-author of the book “How to be your own manager”

 

In the 2013 news article, Anita Lasker-Wallfisch acknowledged wanting the concert event to be a tribute to the “unsung hero” [Matthias Mehne] who protected her father on Kristallnacht. She is quoted: “Mehne did not flinch. He was very nice, a family friend, and was totally against the establishment. He didn’t even have a picture of Hitler in his lovely shop–a meeting place in Breslau—which everyone was supposed to have. His reaction that night was all the more remarkable because he was so well known in town.” As for Bettina Mehne, she grew up hearing the story of how her father had protected Anita’s father, Alfons Lasker, on Kristallnacht.

Thinking Bettina Mehne might have some prominence, I learned she is associated with an entity known as “Keynote Artist Management,” and found her email on their website. Hoping I might reach her and learn more about her father’s first wife, I sent her a note. Fortunately, my email caught Bettina’s attention and she graciously responded the following morning. She recognized Renate Bruck’s name and mentioned that Matthias had spoken highly of her. Bettina told me her father passed away in 1991, not in 1960 as I had been led to believe.

A “Vogelsdorff Family Tree” I found on ancestry claims Renate and Matthias Mehne got married in 1945; Vogelsdorff was Renate’s paternal grandmother’s surname so the source is credible. (Figure 13) Since Renate married her second husband in 1948, her marriage to Matthias Mehne would not have lasted long, a fact Bettina confirmed. According to Bettina, Renate and Matthias were engaged before the war. The German news article about Matthias states he was a prisoner of war in England. Bettina promised to ask her mother, still living, whether she might know more about her father’s first marriage and get back to me.

 

Figure 13. Renate Bruck’s paternal grandmother, Bertha Bruck née Vogelsdorff (1844-1917) (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

Given that Dr. Walter Bruck played the cello, it is likely he was acquainted with the Mehnes’ music store and would have met his daughter’s future first husband before he died in 1937. We may never know.

A potential future source of information about Renate’s life is her own diary that Dr. Walter Bruck’s twin granddaughters, Francesca and Michele Newman (Figure 14), incredibly just discovered and are sending me. Once translated, this should make for a fascinating read; I have recently learned from Renate’s lifelong friend Countess Ina Schaesberg (Figure 15) that Renate and her mother spent the entire war in Germany, not in England as I had initially surmised, in a building that survived Allied bombing. Since Renate was apparently engaged to Matthias Mehne before the war, the possibility exists that Renate and her mother lived with the Mehne family in Berlin during the war. Stay tuned!

 

Figure 14. Dr. Walter Wolfgang Bruck’s twin granddaughters, Francesca and Michele Newman (photo courtesy of Francesca & Michele Newman)

 

Figure 15. Renate Bruck’s lifelong friend, the German Countess Ina Schaesberg, who has been the source of valuable information about Renate and her family

 

In conclusion, I will simply say the fact that Renate Bruck’s first husband was alternately known as “Eugen Walter Mehne,” “Matthias Eugen Walter Mehne,” “M.E.W. Mehne,” and “Matthias Mehne” complicated my investigations.

 

REFERENCES 

“Junger Meister des Geigenbaues.” Nacht-Despeche, 1950.

 Lasker-Wallfisch, Anita. Inherit the Truth: A Memoir of Survival and the Holocaust. Thomas Dunn Books, 2000.

 Thorpe, Vanessa. “Cellist’s tribute to the ‘unsung hero’ who saved his grandfather on Kristallnacht.” The Guardian, 2013 November 9.

 

POSTSCRIPT

Almost immediately after publishing this post, I was rewarded with some new information.

I sent the link of my post to Ms. Bettina Mehne. The timing was fortuitous because she had just spoken with her mother in Berlin about Renate and Matthias. Sadly, while her mother could not add anything new, she reminded Bettina of two silver trinkets Matthias Mehne had received from Dr. Walter Bruck, along with a small silver goblet bearing Renate’s name, dated 1927. These items are now in Bettina’s possession, but it is her intention to give them to Renate’s twin daughters. I think this is very touching.

This indirectly answers another question I had, namely, whether Matthias ever met Dr. Walter Bruck. Walter died in 1937 when Renate was only 11 years old, clearly before Renate and Matthias became engaged. Possibly the trinkets were given to Matthias during professional dealings he had with Walter, or Matthias acquired the items from Renate after they got married. Regardless, it is remarkable that after all these years, these personal items will wind up with Walter’s descendants. I think this would make him happy.

Bettina also told me that none of her father’s family lived in Berlin during the war, so clearly Renate and her mother Johanna did not live with them at the time. It was only after the war when Renate and Matthias were married that all three briefly lived together.

Figure 16. Dr. Regina Stein, provenance researcher in Berlin, who generously went through Berlin address books looking for residential information for Matthias Mehne for the years 1943 -1990

My Blog post about Matthias Mehne caught the attention of Dr. Regina Stein (Figure 16), a provenance researcher (mostly for museums) in Berlin. Regina is currently doing a lot of research in Berlin address books. Voluntarily and generously, she searched through them for the violin maker Matthias Mehne, and put together two pages of address information for him for the years 1943-1990. Among the listings Regina found is one for Renate Mehne in a 1949 Berlin address book, shown living in the Wilmersdorf borough of Berlin at the same address as her husband. (Figures 17a-b) The 1949 address book listings must reflect the prior year’s residence because by late 1948 Renate was already married to her second husband and living in England.

 

Figure 17a. Listing for Renate Mehne née Bruck from a 1949 Berlin address showing her living at Xantener Strasse 24 in Berlin-Wilmersdorf

 

Figure 17b. Listing for Renate’s husband, Matthias Mehne, from the 1949 Berlin address book shown at the same address

As to the newspaper article about Matthias Mehne, Dr. Stein told me it comes from the “Nacht-Despeche,” an illustrated evening newspaper in Berlin that appeared from 1950 onwards. Regina thinks the article may have been published in 1950, but “after lockdown” will confirm this by consulting microfilm.

I cannot emphasize strongly enough how helpful and generous people whom I have never personally met have been in furthering my ancestral investigations. I am enormously grateful for their contributions and assistance.

 

 

 

 

POST 99: THE ASTONISHING DISCOVERY OF SOME OF DR. WALTER WOLFGANG BRUCK’S PERSONAL EFFECTS

 

Note: Beginning with this post, I embark on a series of articles about my distinguished second cousin twice removed, Dr. Walter Wolfgang Bruck (1872-1937), and his family. By virtue of a fortuitous contact with a German doctor, Dr. Tilo Wahl (Figure 1), I obtained copies of hundreds of images of private papers, photos, and personal effects once belonging to Dr. Bruck. These items offer insights into my relative’s remarkable life including photos of people in my ancestral tree whose likenesses I never expected to find. In this and subsequent posts, I describe the circumstances by which Dr. Wahl obtained these things and some of what I have learned from them.

 

Figure 1. Dr. Tilo Wahl, member of the Association of Phaleristics, who sent me hundreds of images of personal effects that once belonged to my renowned ancestor, Dr. Walter Wolfgang Bruck

 

Related Posts:

POST 68: DR. JULIUS BRUCK AND HIS INFLUENCE ON MODERN ENDOSCOPY

POST 68, POSTSCRIPT: DR. JULIUS BRUCK, ENGINEER OF MODERN ENDOSCOPY-TRACKING SOME OF HIS DESCENDANTS

POST 83: CASE STUDY USING THE UNITED KINGDOM’S “GENERAL REGISTER OFFICE” DATABASE TO FIND ANCESTORS

 

Figure 2. Dr. Walter Wolfgang Bruck (1872-1937) shown wearing the medals that Dr. Wahl purchased at auction in 2013 from Walter’s grandson, Nicholas Francis David Newman (1960-2015) (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

Increasingly, the inspiration for Blog posts comes from readers, typically from individuals descended from or acquainted with some of the people I have written about. This post stems from such an encounter and involves my renowned ancestor, Dr. Walter Wolfgang Bruck (Figure 2), formerly from Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland]. Additionally, in recent days, I was contacted by Dr. Bruck’s twin granddaughters who I had not long ago learned had immigrated to Australia in the 1990’s but knew no way of contacting. Amazingly, they stumbled upon my Blog while I was in the midst of writing this post!

Ms. Madeleine Isenberg, my friend affiliated with the Jewish Genealogical Society of Los Angeles (JGSLA), once shared an article she wrote in 2012 for AVOTAYNU about helping a family decimated by the Holocaust reconstruct its history. As I was preparing this post, I recalled a quote from Madeleine’s article that seems relevant to this story on the nature of luck vs. fate: “Once I asked my cousin, the Chief Rabbi of England, Lord Jonathan Sacks, what he thinks about ‘coincidence versus beshert (predestination).’ His immediate response was, ‘There’s no such thing as coincidence, it’s all beshert.’” Another quote I have cited in previous posts by Branch Rickey, the former brainy General Manager of the Los Angeles Dodgers, may also be apt. He used to say, “Luck is the residue of design.” Regardless of whether the ensuing tale is the result of chance or destiny, a remarkable convergence of events resulted in learning about personal items once belonging to one of my ancestors and obtaining copies of all of them.

Let me provide some context. Dr. Walter Bruck (1872-1937) and I are second cousins twice removed. Walter’s grandfather, Dr. Jonas Julius Bruck (1813-1883), was my great-great-granduncle. Walter’s father was Dr. Julius Bruck (1840-1902), a noted dentist I wrote about in Post 68. Drs. Jonas and Julius Bruck and their respective wives, Rosalie Marle (1817-1890) and Bertha Vogelsdorff (1843-1917), are all interred in a restored tomb in the Old Jewish Cemetery in Wrocław, Poland. (Figures 3a-b)

 

Figure 3a. The headstones of Dr. Julius Bruck (1840-1902) and his father, Dr. Jonas Julius Bruck, and their respective wives in 2016, following restoration (photo courtesy of Renata Wilkoszewska-Krakowska)

 

Figure 3b. Closeup of Dr. Julius Bruck’s headstone in 2016, following restoration (photo courtesy of Renata Wilkoszewska-Krakowska)

 

Dr. Walter Bruck was married to a Johanna Elisabeth Margarethe Gräbsch (Figure 4), a non-Jew. Following Walter’s death in 1937, she remained with her half-Jewish daughter Renate Bruck in Breslau for a time until it became too dangerous in the era of the National Socialists. In Post 83, I described the great lengths to which I went to discover what happened to Johanna and Renate Bruck and eventually learned they immigrated to England and died there. It is not clear whether Johanna and Renate moved directly to England or relocated elsewhere to Germany first; I have found a fleeting reference whose source I can no longer recall suggesting they may first have lived in Erfurt, Germany in the state of Thuringia at the address Dammweg 9. (Figure 5)

 

Figure 4. Dr. Walter Wolfgang Bruck with his wife, Johanna Elisabeth Margarethe Bruck née Gräbsch (1884-1963), and daughter, Renate Bruck (1926-2013) in their Adler automobile; Johanna was an emancipated woman who owned and drove her own car (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

Figure 5. House at Dammweg 9 in Erfurt, Germany as it looks today where I found a fleeting reference that Johanna and Renate Bruck lived after they left Breslau

 

Walter Bruck’s widow never remarried but through documents I obtained from the United Kingdom’s General Register Office and elsewhere, I learned she died in 1963 (Figure 6), and that Renate Bruck married three times and died in Ramsholt, Suffolk, England in 2013. (Figure 7) According to Renate’s death certificate, her son, Nicholas Francis David Newman, an offspring of Renate’s third marriage, was present when she died. Hoping to contact him, I scoured the GRO database, and sadly discovered he killed himself in 2015. His death certificate, which I also obtained (Figure 8), gives no indication he was ever married nor had any children. The trail thus ran cold, and I naturally assumed this would be the end of things. Good fortune would dictate otherwise.

 

Figure 6. Death certificate for Johanna Margarete Elisabeth Bruck showing she died on the 5th of March 1963 in the County of Hertford, England and was the widow of Walter Wolfgang Bruck

 

Figure 7. Death certificate for “Renate Stefanie Newman,” dated the 3rd of March 2013, providing her maiden name (Bruck) and the name of her son, “Nicholas Francis David Newman”

 

Figure 8. Death certificate for Nicholas Francis David Newman (1960-2015)

 

Recently, through my Blog’s Webmail, I received an intriguing message from a German general practitioner named Dr. Tilo Wahl including several photographs. What promptly caught my attention were the attached pictures of Tilo Wahl sitting alongside Nicholas Newman (Figure 9), Dr. Walter Wolfgang Bruck’s grandson. Knowing Nicholas had committed suicide in 2015, I assumed these photos had to have been taken shortly before his death. After responding to Dr. Wahl, he would explain the circumstances of his meetup with Nicholas Newman eight years earlier.

 

Figure 9. Photo from left to right of Nicholas Newman, Tilo Wahl, and Tilo’s colleague from their meetup in 2013 following Tilo’s purchase of Dr. Walter Bruck’s medals (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

Dr. Wahl is a member of the Association of Phaleristics. Unaware of what this term means, I learned it originates from the Greek mythological hero Phalerus (Greek: Phaleros) and the Latin phalera (“heroics”) and is an auxiliary science of history and numismatics which studies orders, fraternities, and award items, such as medals, ribbons, and other decorations. Tilo explained his interest in phaleristics stems from a childhood fascination with recent history and military history, which evolved into collecting Prussian decorations; later, his collecting interest expanded, and he began purchasing groups of awards belonging to individuals, which, in his words, convey a vivid personal history about the former owner.

It turns out that in around 2013, Tilo purchased at auction the medals once belonging to my distinguished ancestor, Dr. Walter Wolfgang Bruck, from Walter’s grandson, Nicholas. Following the transaction, they met in person. To help provide context for the medals he had bought, Nicholas allowed Tilo to photograph many of Dr. Bruck’s personal papers and photographs and sold him other personal effects once belonging to his grandfather.

In the case of Dr. Bruck’s medals, it was clear to whom they originally belonged as they came with documentation. Tilo would later explain to me there exist old annual periodicals (e.g., “Handbuch für den Preußischen Hof und Staat” (a printed guide of the Royal Prussian court and administration); “Ranglisten der Königlich Preußischen Armee” (rank lists of the Prussian Army)) that were once published where persons in official positions and/or of higher rank were mentioned along with the decorations they were awarded. Clearly, for personalized medal groups Tilo purchases that come without attribution, these handbooks are most useful.

Once Tilo has the name of a person connected to a medal group in his collection, he tries to find out as much as possible about them, especially the circumstances under which the individual received the decorations. A collector friend of Tilo’s, knowing of his interest in the Bruck family, informed him of my Blog, and he contacted me through Webmail. This resulted in Dr. Wahl generously sharing with me hundreds of images of medals, papers, letters, telegrams, personal items, photographs, guest registers, etc. belonging to Dr. Bruck.

Among the items shared was a 19-page biography about Dr. Bruck’s ancestors and his early years. I enlisted the assistance of a German friend, Julia Drinnenberg, who recruited her brother-in-law to translate this typed document; I want to acknowledge Julia’s relative, Max Raimann, for his generous assistance translating Walter’s memoir. Unfortunately, the biography only goes as far as around 1894-1895 but it includes some entertaining snippets. It also has fleeting references to a few of Walter’s ancestors that provide a narrow firsthand account of mutual relatives about whom I knew little or nothing. Below I quote at length from his narrative and include a few parenthetical clarifications on some of what Walter reminisces about:

 

I was born on Sunday, the 4th of March 1872. I was the fourth of my parents’ children. At the time, my father was a private lecturer at the University of Breslau, where he later became the professor Dr. med Julius Bruck.(Figure 10) My mother was born Bertha Vogelsdorff. (Figure 11) At the time, we lived at Schweidnitzerstadtgraen 9, which is now the ‘Café Kaiserkrone.’

 

 

Figure 10. Walter’s father, Dr. Julius Bruck (1840-1902) (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)
Figure 11. Walter’s mother, Bertha Bruck née Vogelsdorff (1843-1917) (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

My eldest sister Gertrud died in infancy. My next sister was Margarethe. (Figure 12) She married Dr. Wilhelm Prausnitz (Figure 13), who was private lecturer in Munich. In this position he was awarded the ‘Pettenbkopferpreis’ for his research on the ability of rivers to cleanse themselves. He later became ‘Sanitätsrat’ [roughly translatable as ‘Medical Consultant’] and Director of the Hygienic Institute at the University of Graz [Austria].

 

Figure 12. Walter’s sister Margarethe Bruck as a young lady (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)
Figure 13. Walter’s brother-in-law, Wilhelm Prausnitz (1861-1933), married to Walter’s sister Margarethe Bruck (photo courtesy of Clendening Library Portrait Collection, University of Kansas Medical Center)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

My parents’ third child was Friedrich Wilhelm (Figure 14), who died of pneumonia which he contracted on a school outing at the age of 17 ½ in 1883.

 

Figure 14. Walter’s older brother, Friedrich “Fritz” Bruck (1865-1883) who died of pneumonia at age 17 ½ (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

 

I was the youngest child and want to describe my career. But first I would like to give some more information about the Bruck family. Our family lived for more than 200 years in Silesia. I was told that my great-grandfather owned a brewery. There were no further details that I could find out about him.

A brief footnote. Based on my knowledge of the Bruck family tree, I think Walter Bruck’s great-grandfather was Jacob Nathan Bruck (1770-1832), born in Pschow, Germany [today: Pszów, Poland] who died in Ratibor, Germany [today: Racibórz, Poland]. Jacob was married to Marianne Aufrecht, allegedly born in 1776, place unknown. Given my family’s connection to Ratibor and its association with the brewery and hospitality industries there, it is reasonable to assume these are Walter’s great-grandparents. Portraits of neither are known to exist.

Continuing.

However, I remember my grandfather on my father’s side [Dr. Jonas Julius Bruck] (Figure 15), though I was only eleven years old when he died. He was an excellent physician and dentist by the standard of the times. He published several scientific works, one of which was a textbook on dentistry which had already two editions. He was a leading figure in his field and was made a member of the Imperial Leopoldian-Carolingian Academy of Science in Halle (‘Kaiserlich Leopoldinisch-Carolinschen Akademie der Wissenschaften in Halle’), a special honor at the time.

 

Figure 15. The only known portrait of Walter’s grandfather, Dr. Jonas Julius Bruck (1813-1883) (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

Dr. Jonas Bruck’s brother, Dr. Moritz Bruck, worked as physician in Berlin and was the author of a book, ‘Über die Asiatisch Cholera’ (About the Asian Cholera).

Disappointingly, Walter Bruck makes no mention of my great-grandfather, Samuel Bruck (Figure 16), the middle brother of Dr. Moritz Bruck and Dr. Jonas Bruck. Samuel was originally a wood merchant before purchasing the Bruck’s “Prinz von Preußen” Hotel in Ratibor in the mid-19th century, owned for three generations by my ancestors.

 

Figure 16. My great-grandfather, Samuel Bruck (1808-1863), middle brother of Dr. Moritz Bruck (1800-1863) and Dr. Jonas Julius Bruck (1813-1883)

 

From the time of my grandfather all male members of the family turned to academic professions. This resulted through four generations in a desire for education that was a special mark of our family. With two exceptions, the female members of the family also married men with an academic education. This indicated a desire to continue living in the atmosphere in which they had been raised.

My father’s brothers should also be mentioned. Dr. Adalbert Bruck (Figure 17) was an ‘Amtsgerichsrat’ [Court Judge] and Professor Dr. jur. Felix Bruck (Figure 18) was a ‘Geheimer Justizrat’ [Privy Councilor of Justice].

 

Figure 17. One of Walter’s uncles, Dr. Adalbert Bruck (1841-1909)
Figure 18. Another of Walter’s uncles, Dr. Felix Bruck (1843-1911)

 

 

 

 

 

 

 

 

About the family Vogelsdorff from which my mother is descended there is not much I can write. One of my mother’s brothers, Ludwig Vogelsdorff, acquired great wealth being a wholesaler in velvet, silks, and ribbons in Germany. As a result of inflation and the incompetence of his son and son-in-law there is not much left of the fortune.

Now to my person.

Childhood (Figure 19)

 

Figure 19. Walter Wolfgang Bruck as a young boy (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

My childhood passed like that of most children from our class. There is not much I can tell. I supposedly had a wet nurse who liked cheese and alcohol. This did not apparently have a lasting influence on me since I do not have a particular craving for cheese or alcohol. On the contrary, I have always been moderate as far as alcohol consumption.

I like to recall one episode from my earliest childhood that took place at the so-called summer camps (Sommerquartiere). We moved to the camps during the summers when it got warmer. I have two particularly vivid memories. One of them took place in the Parkstrasse that was owned by Herr Quickert. Around a yard were arranged small houses, opposite which stretched an old unkept garden. In this building, which survives today unchanged, we lived. On another occasion we lived on a plot of land close to the Fürstenbrücke (bridge) on a large plot of land. That plot belonged to the banker family Alexander who were friends of my parents. On the day of our move there, I gave my parents an unpleasant surprise by falling off a swing while they were unpacking. Being sick I had to be put to bed immediately. The Parkstrasse was connected to the town by a horse drawn tram.

There is another pleasant memory of my grandfather [Dr. Jonas Julius Bruck] I like to recall. After lunch he would visit my father Dr. Julius Bruck’s office on Schweidnitzerstrasse opposite the theater. My late brother [Friedrich Wilhelm Bruck] and I went to meet him on the esplanade. If we were on time, we were invited to the Viennese café on the corner of Taschenstrasse and Neue Gasse. It was owned by the Cloin brothers and was so far as I know the first Viennese café in Breslau.

My grandmother [Rosalie Marle] (Figure 20) came from the family Marle, a renowned family from Upper Silesia. I still vividly remember her slipping us sweet morsels to which she was also partial. My grandfather had to keep a strict diet due to his frequent and severe bouts of gout. My grandmother died suddenly at the Café Pupp in Karlsbad [then-Czechoslovakia], while there with my Uncle Felix to enjoy the waters.

 

Figure 20. Restored headstone of Walter’s grandmother, Rosalie Bruck née Marle (photo courtesy of Renata Wilkoszewska-Krakowska)

 

My grandfather died in 1883. He had just turned 70. Every year he got from the warden of the esplanade the first chestnuts, an unfailing remedy against gout. He always carried them in his pocket.

After these first childhood years which passed without any remarkable events, ‘real life’ began.

School Years

I entered [school] at the then-popular ‘Wanckelsche Knabenschule’. . .The headmaster was Herr Beisenherz. It was tradition that before his birthday a collection of money was made from all the classes. The profit was used to increase the silver treasure of the family Beisenherz. In return we were treated to streusel cake and hot chocolate on his birthday.

After that period, I became a pupil at the Königliches Freidrichsgymnasium,’ founded by Frederick the Great, which was situated in the Karlstrasse and had a second access from the Schlossplatz. This access was very convenient because it shortened the trip from our flat quite considerably. Also the Schlossplatz was a favorite battle ground for fights with the pupils from the Realgymnasium. Brawls between both parties took place there.

The Friedrichsgymnasium had always been the school of choice for the family Bruck. My father and his brothers went to school there, so it was taken for granted that me and my brother Fritz were going there too. The staff there was quite a queer mixture.

The form master’s name in my first year was initially called Inowrazler, later Inow, and by the time I became his pupil he was known as Jahnow. His son was an Air Force officer who was shot down during WWI. Then we had a Professor Scharnweber, who had already survived several strokes which should in fact have disqualified him from teaching. Then we had a Professor Hirsch with a body like a flagpole and reddish hair that reached nearly to his shoulders. He greased it flat to the sides of his head. He wore glasses that sat at the tip of his nose. He had protruding lips and you would hardly call him a beauty. He wore a winter coat over his vest in summer as well as in winter. When someone had not done his exercises properly, he called out, ‘Sit down, you get a Noll!’ (he wanted to say ‘Null’ or zero). Therefore we nicknamed him ‘Papa Noll.’ He lived with his family near the school. His short, fat wife was an English woman, who often treated us to her singing.

Then there was the limping Professor Menzel and a Professor Michael who always carried a bunch of keys in his hand. During lessons he often pressed clenched fists against the first pupil’s desk. This was an invitation for us to wet the outer edge of the desk with ink. Thus his fingers were always black at the end of the lesson.

In the first years of school I was a good student which delighted my parents and teachers. That changed and my grades diminished, so I was assigned a private tutor, candidate of medicine Leo Wolf. He later became a physician in Metz and after WWI moved to Wiesbaden. He was not a particularly gifted tutor, a fact I used to my advantage. He was lame and walked with a certain rhythm with a stick. When I was in my ‘study’ on the third floor and heard him coming up the stairs, I would climb on the tile stove. When he finally arrived, I started negotiations concerning my homework. I stayed upon the stove until he had met all my demands.

Because my tutor was a romantically minded man, we would read the classics together. I was so enamored of Körner and Schiller that I decided to become a poet too. I even wrote a drama, ‘The End of the Orsini,’ unfinished, which is regrettably lost to posterity. If I obtained an acceptable grade on tests at school, I could attend a performance of a classic play at the theater. The first drama I saw was ‘Zriny’ by Körner. I was so thrilled by the performance I learned whole passages by heart. I can still recite them. My love for the German classics made me plan to study literature. Alas, that plan was never fulfilled.

I was made to dislike school because of the teachers, most of whom were old men, probably senile, who did not know how to kindle any interest in the subjects they were teaching. Thus, my grades slumped despite being gifted.

Before I continue describing my schooling, I would like to recount a little episode which happened during my fifth form in school. An eclipse was expected. Our class was to watch it from Crossen an der Oder, the town where my mathematics teacher was born. My father had given me a gold ten-mark coin. I spent some of it on several glasses of Kümmel (a caraway seed brandy) in a shop opposite the hotel. I must have arrived home in not quite a sober state. In the morning I turned up to watch the eclipse in my brand-new summer coat. Because of the overcast weather we did not get to see much of the eclipse. I was somewhat apprehensive about the reception at home because my coat had been stolen. Against all expectations my parents made light of the affair. When the garment turned up again, the good atmosphere at home was restored. A boy waiter at the hotel had stolen the coat when he noticed I was not quite sober.

Music was important in my parents’ home. My father played the organ quite masterfully. So it was destined I would play an instrument, the violin. At the time in Breslau there existed a music school, von Henschel in the Büttnerstrasse, where I was to learn the basics of playing a violin. It remained at the basics because playing the violin was just not my cup of tea. So I started to take cello lessons. My late brother had played the cello, so there was no need to buy a new instrument. Lessons were given by the then very popular cellist Heyer, with whom I took lessons until he hit me across my fingers with the cello bow. My next teacher was the first cellist of the Breslauer Ochesterverein Josel Melzer, with whom I made great progress and achieved acceptable ability.

My preference for German literature was promoted through a reading circle, where we read the classics with each person reciting a different role. We met each Sunday. The members of this circle have in large part been very successful in life. Fritz Gradenwitz became mayor in Kiel, Victor Loewe ‘archivrat’ (Keeper of the State Archive) in Breslau, Walther Freund the head physician of the Breslau Hospital for Infants, Fritz Leppman ‘medizinalrat’ (medical officer) in Berlin and Fritz Juliusburg Professor.

We would convene meetings in ‘Frey’schen Garten’ on Breiten Strasse. Participants included Christian Morganstern, Friedrich Kayseler, and occasionally Otfried Förster, the neurologist who later achieved international fame.

These glorious times ended abruptly when my grades fell through the pastimes my father characterized as ‘shenanigans.’ I was sent to live with my father’s former house tutor, Oberlehrer Bernhardt, in Striegau [32 miles west of Breslau] in 1887. I can still clearly remember my arrival in this beautifully situated town. On a sunny January Sunday it was bitterly cold, and an old-fashioned vehicle brought me and my parents to the house of the coppersmith Rückert on Jauerstrasse. The family Bernhardt lived on the first floor. With trepidation I accompanied my parents to the railway station, and I was left in a strange town.

Bernhardt was a great man, gifted as a poet, jovial, and an unparalleled educator. I followed him with all the enthusiasm of a 15-year-old, and we became the best of friends notwithstanding the large difference in age. As his wife was a high-minded person who made his life difficult, he seemed to enjoy my company. We went for long walks, made occasional detours to ‘Mutter Katzler,’ which his wife was not to know about. There we ate a big chunk of garlic sausage. Our walks usually ended at his local tavern as he was not averse to alcohol.

While I did not exactly harvest laurels in Breslau, I became quite a good student in Striegau, where the standards were not as exacting. The headmaster of the Progymnasium favored me and held me up especially in German language as a quintessential student. He was particularly taken with my ‘Lesetagebuch’ (a reading diary as a method of promoting reading) in which I entered quotations from the classics. And the poor, and in part dull, Striegauer students had to keep such a diary as well. But as they were not sure the purpose of a quotation these diaries often were unintentionally comical.

My cello playing continued in Striegau. The Kantor of the Catholic Church, a friendly old gentleman, gave me lessons. Alas, my stay in Striegau was only of a short duration. As the school was a Progymnasium, it did not have the last two years of a Gymnasium.

I next attended the Gymnasium in Jauer [39 miles west of Breslau]. My time there is not among my fondest memories though some amusing incidents took place. The headmaster was an excellent teacher though rather religious. Every day we had prayers before our lessons. Every fortnight we had to partake in a service in the beautiful old Friedenskirche. Overall he was quite a strange person. He kept a hedgehog as a pet. He still wore an upturned collar, which was kept in place by a tie, a long black frock coat, and wore his eyeglasses so he could peer over them at you.

The food was not very good, especially on Wednesdays, when ‘Bierfleisch’ (literally ‘beer meat’) was served. This was the mixed remains of the entire week, beer, beef tallow, etc. It was the fiendish invention of the Frau Direktor, the headmaster’s wife, and spread its undefinable odor in all rooms of the school. On Wednesday afternoon there were no lessons. To compensate for the dreadful meal, after lunch we headed straight for the baker von Fliegener on Marktstrasse for coffee and cakes. Near the station there was a pub where we played billiards and passed the time.

In our boarding house, it was a tradition to pilfer a bottle of ‘Haase-Exportbier’ every night. In the hall of the headmaster’s flat there was a cupboard with this noble beverage. We had a key to this cupboard, so naturally we helped ourselves.

Professor Armbuster, our Greek and German teacher, was a terrible person whose wrath I incurred. He resembled a faun [a man with a goat’s horns, legs, and tail] with a scraggly beard, who was squat of stature, had evil looking eyes and a monstrous mouth, and of course wore spectacles. He wanted to get his revenge on me for some misdemeanor I had committed during a Greek lesson.  In the sixth form we had to deliver presentations of Greek texts in German. While translating Herodutus, I had used a cheat sheet from which I delivered my translation, unaware that Professor Armbuster had the same cheat sheet on his desk. As a punishment I was compelled to deliver an essay on a book by Herder that was completely incomprehensible for a sixth form student. The first difficulty was obtaining a copy of the book. With a lot of trouble I got it through the local bookstore. Professor Armbuster probably expected me to turn to him for advice on how to proceed but I refused to give him the satisfaction. Instead I produced such an idiotic essay my fellow students were hard put not to burst out laughing during my presentation. The whole performance was such a disaster, the professor chased me from the pulpit and was so mad I thought he would strangle me.

But my time in Jauer finally came to an end. By then I had given up the idea of studying literature and turned to studying dentistry. I had been encouraged by my father and grandfather. My father qualified as a professor with the later famous anatomist Waldeyer as a physician and dentist. In 1871 he became a private lecturer in dentistry at the medical department of the University of Breslau. With his own money he founded the first dental university institute in Germany. He supported it until it was nationalized in 1890. With nationalization, the teaching was divided into three parts. Professor Carl Partsch became the head of the surgical department. Dr. Wilhelm Sachs, an exceptionally capable and well-known dentist, became head of the division for conservation. And my father became head of the division for dental prosthesis. By then he had been promoted to full professor.

My father published a series of scientific essays which quickly earned him a reputation in professional circles. He invented the stomatoscope for examining oral cavities and the urethroscope for examining the bladder. In all standard textbooks on urology he is mentioned as a pioneer in this field.

The dental institute which for economic reasons was called ‘provisional’ was housed in unbelievably primitive rooms in a flat on Feldstrasse. The furniture consisted of the equipment from my father’s private practice, by far not up to date anymore, and old stuff the university wanted to get rid of.  It stayed there from 1890 until 1901, when it was moved into the university’s former eye clinic. This is where it still is now (1936). In spite of the deficient accommodations a lot was achieved there, and I received an excellent education.

Sachs had good connections to Austria. Thus, many colleagues came to Breslau as the training of dentists in Austria left much to be desired. I got on quite well with Sachs. My undeniable manual dexterity piqued his interest, and I learned a lot from him. Later, we became good friends. For a short time I joined the ‘Akademmisch Zahnärztlichen Verein’ (Academic Dentists Club). But I did not feel comfortable there, so I resigned from the club.

Twice I took part in some academic fencing. Once I mauled a chap named Levin quite badly while I did not even get a scratch, a feat known as ‘unberücht abstehen’ (stab untouched). In another encounter with a student named Ziegel from Görlitz I was scarred on the forehead.

On the 30th of November 1892 I passed my state examination in dentistry with the grade ‘gut’ (good). While studying I did not have much fun. My father insisted strictly that I occupy myself either as observer in his surgery or work in the laboratory. This I had to do everyday after working in the clinic of Carl Partsch which took place in the morning. It got much worse after I passed my exam for which I am grateful to this day.

Following my exam I worked in my father’s clinic until I was called up for military service. This was a one-year enlistment that began on the 1st of October 1893. I joined the artillery regiment von Peucker. We lived in the barracks in a house [in Breslau] on a corner, first with the widow Zeidler and later one floor below with the widow Mischke. I quite enjoyed a soldier’s freedom of life. The first battery to which I was assigned enjoyed a great reputation. The commander, Hauptmann Braune, was a benevolent superior with a gigantic mustache. Though I would not claim special soldierly merits my equestrian abilities must have been satisfactory, as I was selected as so called ‘Teten’Reiter’ (head rider), an important position in my company. At the time, I became a private first class. On the 1st of July I was promoted to sergeant. It was with great pride that I carried the golden insignia on my collar and cuffs walking down the Schweidnitzerstrasse. My promotion to sergeant marked the end of my military career.

After my year of military service, I returned to work in my father’s practice, and diligently learned English. Because of the advances of American dentistry, my father wanted to send me to America for further education. My English tutor, Mr. Dance, equipped me with a good mastery of the English language. With the aid of a warehouse catalog, he taught me the names of all objects depicted. The ‘Baltimore College of Dental Surgery’ was the oldest institution of its kind and considered to be the best. It was decided that I would take a postgraduate course there.

 

Regrettably, Dr. Walter Bruck’s biography abruptly ends here. I have quoted at length from his memoir for several reasons. Rarely do I come across my ancestors’ firsthand accounts of their lives, so Walter can assuredly much better relate his personal story than I can. His academic grounding in literature imbue his accounts with levity and amusement, even though much is likely lost in translation. Walter comes across as a gentleman with a pleasant, waggish humor. His accomplished father and grandfather were clearly influential in Walter deciding to become a dentist rather than study literature. Finally, his encounters with renowned academicians and fellow students who would later go on to become very accomplished highlight the intellectual milieu in which he grew up and was educated.

As mentioned, Dr. Wahl sent me dozens of images of papers, news articles, and photos from Dr. Bruck’s personal effects that shed further light on his life. February 28, 1925 marked the 25th anniversary of Walter’s appointment as lecturer in dentistry at the University of Breslau and at the same time his resignation from the position as head of the department at the Dental Institute. On this occasion, a celebration took place lecture hall of the Dental Institute to mark Dr. Bruck’s tenure and many accomplishments.

 

Figure 21. Example of a contemporary news article from “Deutsche Zahnärztliche Wochenshrift,” dated the 19th of February 1925 on Dr. Walter Bruck’s 25th anniversary as lecturer at the University of Breslau (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

His photo album include dozens of telegrams, letters, and personal notes Walter received marking the “Dozenten Jubiläum,” lecturer’s anniversary. His scrap book also contains contemporary newspaper accounts of the event that provide a chronology of major events in his life. (Figure 21) Walter obtained his license to practice dentistry in 1892, enrolled in the Baltimore College of Dental Surgery in 1895 where he obtained the degree of Doctor of Dentistry in 1896. In 1900 he succeeded his mentor Professor Wilhelm Sachs as teacher of dentistry and department head at the University of Breslau’s Dental Institute and became a member of the dental examination board. In 1908 he obtained the title “Professor” and in 1912 was awarded the silver medal by the Central Association of German dentists. During WWI, from October 1914 to August 1917, Walter headed a dental department at the fortress hospital in Breslau, and in 1917 went to Bucharest, where he worked as a consulting dentist for the Romanian military administration (Figures 22a-c) and later in the same capacity worked at the high command of the so-called von Mackensen Army Group. (Figure 23) In 1919, he became a member of the commission for the dental doctoral examination board, and in 1920 received his PhD. in medicine. In 1921, he received the lofty title of “extraordinary Professor,” then from October 1923 to October 1924 he was the Deputy Directory of the Dental Institute at Breslau University.

 

Figure 22a. Dr. Walter pointing to the entrance of his dental office when he was stationed in Bucharest, Romania during WWI (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

Figure 22b. Closeup of the sign to Dr. Bruck’s dental office (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)
Figure 22c. Transcription and translation of what the sign reads

 

 

 

 

 

 

 

Figure 23. Dr. Walter Bruck riding with General field marshal August von Mackensen during WWI on the Eastern Front; Walter’s first wife, Margarethe Bruck née Skutsch (1872-1942), is thought to be seated next to him (photo courtesy of Dr. Tilo Wahl)

 

As mentioned, Walter’s “Jubiläum” took place in 1925 but no newspaper accounts postdate this time than can inform us about his later life. Some materials exist from which inferences can be drawn, but, in the interest of abbreviating what is already a lengthy post, I will tell more of Walter Bruck’s personal life in future publications. However, a few other things are worth mentioning here.

During Dr. Wahl’s meetup with Nicholas Newman in 2013, he learned about and spoke to Renate’s best friend growing up, a German countess named Ina Gräfin von Schaesberg née Weinert (b. 19 Mar 1926, Breslau). Thinking I would be interested in speaking with her, Tilo called her and happily learned she is very much alive. Tilo put me in touch with Ina, and ever since we have had a very lively and productive exchange. (Figure 24) Like many Germans escaping the advancing Russians towards the end of WWII, Ina and her family were able to salvage very few mementos when they fled Breslau in 1945; however, among the items Ina managed to save are a few pictures of she and Renate Bruck as children, which Ina graciously shared with me. One was taken at Renate’s 10th birthday party on the 16th of June 1936. (Figure 25) Another, of the two of them performing in a school play, shows Ina dressed in black playing the role of a prince, and Renate dressed in white as a princess. (Figure 26)

 

Figure 24. Renate Bruck’s lifelong best friend, Ina-Marie Schaesberg (b. 19th of March 1926, Breslau) as she looks today (photo courtesy of Ina Schaesberg)

 

Figure 25. Picture of Renate Bruck’s 10th birthday party on the 16th of June 1936 in Breslau; Renate is seated fourth from the left, Ina and her younger sister are standing fourth and fifth, and all are wearing identical dresses (photo courtesy of Ina Schaesberg)

 

 

Figure 26. In a school play Renate Bruck in white dressed as a princess, and Ina garbed in black as her prince (photo courtesy of Ina Schaesberg)

 

Ina shared a particularly interesting rumor about Walter which I am inclined to believe is true. Walter died at the relatively young age of 65, and the scuttlebutt circulating at the time was that he committed suicide; he apparently did this to save his non-Jewish wife and half-Jewish daughter from being persecuted and/or murdered and having their property confiscated by the Nazis, a fate that inevitably awaited them. In future posts I will have more to say about Walter’s religious upbringing.

Towards the outset of this post, I mentioned to readers the coincidental email I received only this week from Nicholas Newman’s twin sisters after they stumbled on my Blog. I knew of their existence solely because Ina had mentioned them to me but had no expectation of finding them because they had immigrated to Australia in the 1990’s leaving no trace I could find. Ina could only recall their first names, Francesca and Michele. Regardless, as we speak, I am in the process of learning more about them as well as their grandfather from some of his memorabilia and dental equipment they retain; these may overlap with what Tilo already sent, assuming the twin girls inherited Nicholas’s belongings after he died. Almost immediately after hearing from Francesca and Michele Newman, I sent Ina an email letting her know. Like me, she was thrilled. She went to her photo album and retrieved some endearing images from October 1966 when Ina went with her two boys, Friedrich and Philipp, to visit Renate and her three children in Elstree, outside London. (Figure 25) Stay tuned for further developments!

 

Figure 27. Picture taken in October 1966 in Elstree, northwest of central London, of Ina’s two boys, Friedrich and Philipp (baby), and Renate’s three children, Nicolas, Francesca, and Michele (photo courtesy of Ina Schaesberg)

 

 

REFERENCE

 

Isenberg, Madeleine. “The Rotter Relic.” AVOTAYNU, vol. XXVIII, no. 4, winter 2012, pp. 27-31. www.avotaynu.com

POST 68, POSTSCRIPT: DR. JULIUS BRUCK, ENGINEER OF MODERN ENDOSCOPY-TRACKING SOME OF HIS DESCENDANTS

Note: In this postscript, I present additional documentary evidence confirming some of Dr. Julius Bruck’s descendants survived the Holocaust and made their way to England.

Related Post:

Post 68: Dr. Julius Bruck And His Influence on Modern Endoscopy

 

Figure 1. The restored headstone of Dr. Julius Bruck in 2016

 

 

Figure 2. Dr. Julius Bruck’s youngest son, Dr. Walter Wolfgang Bruck (1872-1937)

 

 

Dr. Julius Bruck (1840-1902) and his wife Bertha Bruck née Vogelsdorf (1843-1917) (Figure 1) had two sons and two daughters born between 1864 and 1872, all of whom were dead by 1937.  The youngest son, Dr. Walter Wolfgang Bruck (1872-1937) (Figure 2), was the last to die. He and his wife, Johanna Bruck née Graebsch, had two daughters, Hermine and Renate, their fates unknown to me. One of my fourth cousins told me Hermine was born and died in 1924 in Breslau, Germany [today: Wrocław, Poland] and knew only Renate was also born there on the 16th of June 1926; there were unconfirmed rumors Renate had immigrated to England. As discussed in Post 68, independently, I found Johanna and Renate Bruck’s names in the “German Minority Census, 1939,” showing both were still alive in 1939, living in Breslau, and giving their ages. (Figure 3)

 

Figure 3. “German Minority Census, 1939,” found in MyHeritage,” with Renate Bruck and her mother Johanna Bruck née Graebsch shown living in Wrocław at the time and giving their ages

 

Operating under the assumption the connection to England had some veracity, I searched for a Renate Bruck there. I explained to readers in the original post that on ancestry.com I discovered a Renate Bruck listed in a Willesden, Middlesex, England marriage register, indicating she wed a man there named Harry E. Graham in October 1948. Uncertain this was really Dr. Julius Bruck’s granddaughter, I ordered the marriage certificate from the United Kingdom’s General Register Office (GRO) and confirmed Renate Graham was indeed the surviving daughter of Dr. Walter Wolfgang Bruck. (Figure 4) The certificate showed that both Renate Bruck and Harry Graham had previously been married.

Figure 4. The marriage certificate for Dr. Julius Bruck’s granddaughter, Renate Stephanie Gertrude Bruck, who married her second husband Henry Ernst Graham in Willesden, Middlesex, England on the 18th of October 1948

 

Knowing now that Renate Bruck had survived the Holocaust, and somehow immigrated to England after 1939, I theorized that her mother might also have made it there since I found no indication in Yad Vashem she’d perished in the Holocaust. I searched for Johanna Bruck in MyHeritage hoping I might find new clues there, and indeed found a very promising lead. I discovered a Johanna M.E. Bruck living in Barnet, Hertfordshire, England, born around 1885, who died between January and March 1963, at the age of 78 (Figure 5); I already knew from Johanna Bruck née Graebsch’s first wedding in 1905 to Dr. Renner that she’d been born on the 10th of April 1884, and the difference by one year of her birth seemed insignificant (i.e., 1885 vs. 1884). I checked the distance between Willesden, where Renate Bruck married in 1948 for the second time, and Barnet, where this Johanna Bruck died, and found it was only 44 km apart, or 27 miles, so it was reasonable to assume these people might be related.

 

Figure 5. Page from MyHeritage showing a Johanna M.E. Bruck living in Barnet, Hertfordshire, England, born around 1885, who died between January and March 1963, at the age of 78

 

I’ve previously explained to readers that for a long time I erroneously assumed the information in ancestry.com and MyHeritage replicates itself, but recently discovered this is not the case. By this time, I was virtually positive this Johanna Bruck was Renate’s mother. I returned to the UK’s General Register Office database and searched for a Johanna Bruck who died in the first quarter of 1963. There, I found a listing for a Johanna M.E. Bruck, and ordered this woman’s death certificate. It arrived a few weeks later, and confirmed what I’d already strongly suspected, namely, that Johanna was indeed the widow of Dr. Walter Wolfgang Bruck (Figure 6); she died of early cardiac failure, a result of ovarian cancer. Thus, I’d finally solved the mystery of where and when Dr. Walter Wolfgang Bruck’s widow had died.

Figure 6. The death certificate for Johanna Margarete Elizabeth Bruck identifying her as the widow of Dr. Julius Bruck’s youngest son, Dr. Walter Wolfgang Bruck

 

But I was not yet completely satisfied. I still had not figured out when Renate Bruck might have died, so I returned to ancestry.com. There, I uncovered evidence of yet a third individual Renate Bruck had wed, a man named Gary Newman who she married in 1956. (Figures 7a-b) There was also a fleeting reference on a family tree in ancestry that a Renate Newman had died in England on the 3rd of March 2013. (Figure 8) With an actual year of death, I located a death certificate in the UK’s General Register Office database corresponding to this lady. (Figure 9) Naturally, I ordered a copy of this document, which arrived in just the last few days. Any lingering doubt I might have had that this was Dr. Walter Wolfgang Bruck’s daughter was dispelled when I saw the maiden name “Bruck” on the certificate with her known date of birth, the 16th of June 1926. (Figure 10) Her cause of death was specified as esophageal cancer. She’d been an interior designer during her working years, while her husband had been a commodity broker.

Figure 7a. Cover page from ancestry.com showing that Renate S.G. Graham, Renate Bruck’s married name by her second husband, wed a man named Gary Newman in October 1956
Figure 7b. Registration page from ancestry.com showing Renate S.G. Newman married “Newman” in the last quarter of 1956

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 8. Page from a family tree on ancestry showing that a Renate Newman, born on the 16th of June 1926, died on the 3rd of March 2013 in England
Figure 9. Page from the UK’s “General Register Office Online Index” with Renate Stefanie Bruck’s name showing she was born in 1926 and died in 2013

 

 

 

 

 

 

 

Figure 10. Renate Stefanie Newman’s death certificate identifying her as the widow of Gary Newman, showing her date and place of death, her and her husband’s occupations, and her son’s name, Nicholas Francis David Newman

 

At the time of her death in 2013, her son, Nicholas Francis David Newman, was attendant. Thinking I might finally have found a living descendant of the esteemed Dr. Julius Bruck from Breslau, I first tried looking for him under births in UK’s General Register Office database but discovered this index of historic births goes only until 1916; remember that Renate married her third husband in 1956 so Nicholas’ birth would obviously postdate 1916. The GRO database does, however, include death records until 1957, and, then again between 1984 to the present; oddly, death records between 1957 and 1991 are not available.  Knowing Nicholas Newman was still alive when his mother passed away in 2013, I searched death records for the brief period from then to now. Not expecting to find anything, I was astonished to discover his death was recorded in the first quarter of 2016 when he would have been only 55 or 56 years of age. (Figure 11) I’m awaiting arrival of Nicholas Newman’s death certificate, as I write, hoping I might finally find a living descendant of Dr. Julius Bruck, four generations removed. To date, I’ve been unable to resolve the question of whether Renate Bruck might have had additional children with her third husband, or possibly children by her second husband, Harry Graham. The search continues.

Figure 11. Page from the UK’s “General Register Office Online Index” listing Nicholas Francis David Newman, Renate Newman née Bruck’s son, showing he was born in 1960 and died in 2016

 

 JULIUS BRUCK & HIS IMMEDIATE FAMILY

 

Name (relationship) Vital Event Date Place
       
Dr. Julius Bruck (self) Birth 6 October 1840 Breslau, Germany [Wrocław, Poland]
Marriage 1863  
Death 20 April 1902 Breslau, Germany [Wrocław, Poland]
Bertha Vogelsdorff (wife) Birth 31 December 1843  
Marriage 1863  
Death 4 February 1917 Breslau, Germany [Wrocław, Poland]
Margarethe Bruck (daughter) Birth 19 August 1864  
Death 1923  
Fritz Bruck (son) Birth 31 October 1865  
Death 24 January 1883  
Gertrud Bruck Birth 13 January 1867  
Death 18 June 1869  
Walter Wolfgang Bruck (son) Birth 4 March 1872 Breslau, Germany [Wrocław, Poland]
Death 31 March 1937 Breslau, Germany [Wrocław, Poland]
Johanna Margarete Elizabeth Graebsch (daughter-in-law) Birth 10 April 1884 Breslau, Germany [Wrocław, Poland]
Marriage (to Dr. Alfred Friedrich Karl Kurt Renner) 6 May 1905 Breslau, Germany [Wrocław, Poland]
Divorce (from Dr. Renner) 8 March 1917 Breslau, Germany [Wrocław, Poland]
Marriage (to Dr. Walter Wolfgang Bruck)    
Death 5 March 1963 Barnet, Hertford, England
Hermine Johanna Elisabeth Bruck (granddaughter) Birth January 1924 Breslau, Germany [Wrocław, Poland]
Death 3 October 1924 Breslau, Germany [Wrocław, Poland]
Renate Stephanie Gertrud Bruck (granddaughter) Birth 16 June 1926 Breslau, Germany [Wrocław, Poland]
Marriage (to Eugen Walter Mehne)    
Marriage (to Henry Ernest Graham) 18 October 1948 Willesden, Middlesex, England
Marriage (to Gary Newman) October 1956 Willesden, Middlesex, England
Death 3 March 2013 Woodbridge, Suffolk, England
Nicholas Francis David Newman (great-grandson) Birth 1960 England
Death 2016 England