Note: In this post I discuss some primary source documents from Ratibor [today: Racibórz, Poland] and Upper Silesia I was recently made aware of. I also explain to readers how to access these online ancestral records digitized by the Upper Silesian Genealogical Society. Finally, I highlight a few “gems” I uncovered that date back to my earliest known Bruck ancestor from Ratibor.
This story begins with an email my good friend Peter Albrecht von Preußen (Figure 1) sent me with a link to a Dropbox account with a stash of primary source documents from Ratibor, Germany [today: Racibórz, Poland]. Regular readers will recognize this as the town in Upper Silesia (Figure 2) to which some of my Jewish ancestors had an association of over 100 years and where the erstwhile family establishment, the Bruck’s “Prinz von Preußen” Hotel, was owned through three generations of my family, from around 1850 until 1926.
Having previously and on multiple occasions carefully examined three microfilm rolls of Jewish vital records from Ratibor (i.e., LDS Family History Center (FHC) Microfilms 1184447, 1184448, & 1184449) available through the Mormon Church’s familysearch website and having personally visited and spent many hours at the Archiwum Państwowe w Katowicach Oddział w Raciborzu, the State Archives in Katowice, Branch in Racibórz (Figure 3), scrutinizing civil registration records of vital events for my family, I had scant expectations of finding anything new. I had no reason to believe additional documents of vital events for Jews from Ratibor still exist. I could not have been more wrong.
Below I will walk readers step-by-step through how to access the database I learned about that includes not only primary source documents about Jews from Ratibor and some adjoining towns but also the more extensive Catholic and Lutheran parish records from across Upper Silesia. I will also detail some of the most satisfying discoveries I made about some near and distant forebears, breakthroughs I honestly thought I would never realize. However, I’m going to start at the tail end and explain the origin of these primary source documents.
The source of the documents Peter sent me is the “Górnośląskie Towarzystwo Genealogiczne ‘Silius Radicum’,” or the Upper Silesian Genealogical Society “Silesian Roots.” Under an agreement signed on the 21st of January 2015 with the State Archives in Katowice, the Society obtained permission to digitize genealogical records in the State Archive, a function not then being undertaken by the National Archives. The Society further obtained authorization to post the digitized records to their website.
The published books are classified according to the three main faiths, Roman Catholic, Evangelical, and Jewish within the historical area of Upper Silesia. The records generally cover the years 1800 to 1874 and are duplicates of records which were submitted to the court. At the time these records were created, the Standesämter, the civil registration offices, had not yet been established in Prussia, something which began in 1874.
The Ratibor-related files to which Peter Albrecht sent me the Dropbox link are listed in the following table:
Book Signature Number
Polish & English Names
No. of Pages
1693
Racibórz akta ludności wyznania mojżeszowego—urodzenia 1851-1855.
Racibórz population records of the Jewish faith, births 1851 – 1855.
304
1694
Racibórzakta ludności wyznania mojżeszowego–urodzenia 1910
Racibórz population records of the Jewish faith, births 1910
12
1695
Racibórzakta ludności wyznania mojżeszowego–małżeństwa 1869-1870
Racibórz records of Jewish population, marriages 1869-1870
299
1696
Racibórzakta ludności wyznania mojżeszowego–małżeństwa 1872-1885
Racibórz records of the Jewish population, marriages 1872-1885
376
1697
Racibórzakta ludności wyznania mojżeszowego–urodzenia, małżeństwa 1852-1853
Racibórz population records of the Jewish faith, births + marriages 1852-1853
386
1698
Racibórz(powiat)akta ludności wyznania mojżeszowego–urodzenia, zgony 1841-1847
Racibórz (county) population records of the Jewish faith, births + deaths 1841-1847
17
1699
Racibórzakta ludności wyznania mojżeszowego–urodzenia, małżeństwa, rozwody, zgony 1815-1844
Racibórz Jewish population records – births + marriages + divorces + deaths 1815-1844
87
1700
Racibórzakta ludności wyznania mojżeszowego–urodzenia, małżeństwa, rozwody, zgony 1845-1847
Kornowacakta ludności wyznania mojżeszowego–urodzenia, małżeństwa, zgony1845-1848
Kornowac (Kornowatz) Jewish population records – births, marriages, deaths 1845-1848
24
TOTAL PAGES
1,549
For my purposes, Signature Books 1701 (Groß Gorschütz) and 1702 (Kornowatz) were of no interest.
While theoretically including records between 1800 and 1874, readers will notice significant gaps in what’s been digitized. Whether those records still exist or have yet to be scanned is unknown. Excluding Signature Books 1701 and 1702 which cover areas outside Ratibor, the table below shows the years for which birth, marriage, divorce, and death records are available for Ratibor through the Upper Silesian Genealogical Society’s website:
Ratibor Births
Ratibor Marriages
Ratibor Divorces
Ratibor Deaths
1815-1844 (Book 1699)
1841-1847 (Book 1698)
1845-1847 (Book 1700)
1851-1855 (Book 1693)
1910 (Book 1694)
1815-1844 (Book 1699)
1845-1847 (Book 1700)
1869-1870 (Book 1695)
1872-1885 (Book 1697)
1815-1844 (Book 1699)
1845-1847 (Book 1700)
1815-1844 (Book 1699)
1841-1847 (Book 1698)
1845-1847 (Book 1700)
Comparing the above to what’s available for Ratibor through the Mormon Church’s Family History Library, we find three films with Jewish records. Microfilm 1184447 includes cemetery deeds between 1888 and 1940; Microfilm 1184448 records deaths between 1865 and 1930; and Microfilm 1184449 documents births between 1815 and 1874 and marriages between 1814 and 1862. Clearly researchers would want to examine both databases since there’s only partial overlap. More on this below.
Before discussing the most informative documents found in the other Signature Books, let me describe the process step by step for accessing the primary source documents digitized by the Upper Silesian Genealogical Society:
Go to https://siliusradicum.pl/en/ksiegi-metrykalne/
On the portal page, readers can select one of four languages: English, German, Polish, or Czech;
While the “User Panel” allows you to sign in or register, the records can be accessed without doing so simply by scrolling down the page to the list of towns;
The towns for which Signature Books are available are listed alphabetically;
By way of example, select “ASC Jewish Community—Racibórz (Ratibor”;
Select “Browse online with Dropbox” towards the bottom of the page, and the ten Signature Books described above will be listed;
Select one, then scroll through the pages, and download relevant pages individually;
Once done perusing all the pages in a particular Signature Book, hit the “Back” button. Select “ASC gminy żydowskiej – Racibórz (Ratibor)” under “Copy to Dropbox” or “Download” and you’ll be taken back to the list of Signature Books. The first page of each Signature Book is a PDF page that describes its contents.
For my purposes, Ratibor Signature Books, 1693, 1695, 1699, and 1700 were most informative.
I dub my great-great-great-grandfather Jacob Nathan Bruck (1770-1836) the paterfamilias of the Ratibor line of the Bruck family. As recently as Post 149, Part 1, I wrote it was indeterminately estimated he was born in 1762 or 1770 and died in 1832 or 1836. Thanks to a death register listing I found in Signature Book 1699, I now know his exact death date, the 29th of June 1836, when he was 66 years of age (Figure 4), meaning he obviously was born in 1770. This was the most exciting find in the Signature Books from Ratibor.
I will devote an upcoming post to the scant but tantalizing clues I’ve collected about Jacob Nathan Bruck, including the number of children I can firmly document that he and his wife, Marianne Aufrecht, begat. Various ancestral trees I’ve found on ancestry.com and in MyHeritage claim that his first offspring was a daughter named Helene Bruck who was purportedly married to an Itzig Mendel Guttman Aufrecht. Serendipitously, I also found Helene Aufrecht, née Bruck’s, death register listing showing she died in 1838 at the age of 68 (Figure 5), meaning that like Jacob Bruck she too was born in 1770. They could conceivably have been twins but were more likely cousins. While it’s possible Jacob’s first daughter was indeed named Helene, something I’ve not yet found evidence of, Helene Aufrecht was assuredly not Jacob’s daughter and Itzig Aufrecht was certainly not Jacob’s son-in-law. Intriguingly, Helene gave birth to a child in 1815 at the improbable age of 45. (Figure 6)
I often remind readers that some information found on family trees in ancestry.com, MyHeritage, and Geneanet with respect to dates of vital events and names and numbers of offspring is notoriously unreliable. Unverified vital data is often cloned from existing trees by people seeking to build their own genealogical charts. I typically reject much of this data unless it’s backed up by primary source documentation, particularly as it relates to individuals born in the late 18th and early 19th centuries when records on Jews living then are sparse.
It is not my intention to review all the personally intriguing discoveries I made in perusing the digitized Silius Radicum records from Ratibor, since they are of scant interest to most readers. However, several things stand out that are worth briefly discussing.
Even if the Ratibor records in Silius Radicum themselves are unique, some of the data was previously known to me from similar documents in which the same data was recorded. For example, three of the paterfamilias Jacob Nathan Bruck’s oldest daughters were married, respectively, in 1814 (Wilhelmine Bruck), 1817 (Dorothea Babette Bruck), and 1822 (Fanny Bruck). I previously discovered this information on LDS Family History Center Microfilm 1184449 where a register documenting their marriages and family relationships was found. (Figures 7-8) On the typed Jewish Records Indexing-Poland database, much of the same information is recorded, presumably copied from the Mormon Church’s films. (Figure 9)
In Silius Radicum I discovered register pages for the same three marriages, with family relationships similarly noted. (Figures 10-11) However, the handwriting is noticeably different and the registers dissimilar in appearance, meaning the information was recorded in duplicate and likely stored separately. Clearly, the records that Silius Radicum digitized were never photographed by the Mormon Church. Obviously, this is noteworthy because it means the possibility exists that additional records for Jews from Ratibor and Upper Silesia may eventually materialize.
One of my ancestors from Ratibor through whom I’m related to most of my cousins in America because of his fecundity was the brewer Markus Braun (1817-1870). On LDS Family History Center Microfilm 1184449, the birth register shows he had twelve children with his first wife, Caroline Spiegel, then another two with his second wife, Johanna Goldstein, the last of whom was born after he died and named after him. Signature Book 1693, while only covering the years 1851 through 1855, includes copies of the actual birth certificates for several of Markus’ children with his first wife. In Signature Book 1700, I learned that Markus and Caroline were married on the 25th of August 1846 (Figure 12), and discovered they had a daughter named Sara, the first of 13 rather than only 12 children, on the 28th of October 1846 (Figure 13), shortly after they wed.
Again, the dates of birth of most of Markus’ children was previously known to me from Microfilm 1184449. What is new based on the Signature Books from Ratibor are the actual birth certificates for several of Markus and Caroline’s children and the discovery of a 13th child with his first wife. This again proves that the documents digitized by Silius Radicum were not previously photographed by the Mormon Church and likely have not been closely studied by people investigating their ancestors from Ratibor.
One of the most extensive records I discovered was a 14-page marriage folio in Signature Book 1695 which includes Ratibor marriages from only 1869 and 1870. This brief period happens to coincide with when Alma Braun (1851-1919) (Figure 14), one of Markus’ daughters, got married to Adolph Schück (1840-1916) (Figure 15) on the 1st of September 1870, and is their marriage file. One of my German cousins translated and interpreted the document for me. Suffice it to say, the pages contain an astonishing amount of ancestral information, including the precise date Markus Braun died, the 4th of February 1870, at the age of 52; clearly, he died some months before Alma got married. Additionally, had I not already known this information, the file would have allowed me to work out family relationships which are recorded in detail.
As I mentioned above, there is some overlap between the Jewish records for Ratibor available online through familysearch and the newer stash found in Silius Radicum. For example, all the offspring of Jacob Nathan Bruck’s three eldest daughters married, respectively, in 1814, 1817, and 1822, are found in both databases. By contrast, for my great-great-grandparents Samuel Bruck (1808-1863) (Figure 16) and Charlotte Marle (1809-1861) (Figure 17), the Silius Radicum records only include eight of their nine known children; the ninth one can only be found on LDS Microfilm 1184449.
In closing, I admit that I do not know whether the Jewish and non-Jewish vital records the Upper Silesian Genealogical Society has digitized are widely known and/or used by ancestral researchers. I can only speak for myself and acknowledge that I was unaware of them. I hope for others who are in my situation that they may discover some hidden “gems” like I did.
Note: In what I anticipate will be the last installment about the Woinowitz Zuckerfabrik (Sugar Factory) located outside Ratibor, Germany, the town where my father Dr. Otto Bruck was born in 1907, I review the background and explore the German law that resulted in compensation being denied to descendants of the original co-owners of the factory. Readers will be disappointed because I am unable to clearly explain this. I will end this sequence of articles about the Woinowitz Zuckerfabrik with a series of questions that remain unanswered. This post allows readers to understand the twisted path sometimes involved in retrieving and reconstructing ancestral information for one’s family, resulting in both satisfactory and unsatisfactory outcomes.
At the outset, I need to apologize to readers for the exhaustive background of how the heirs of Adolph Schück (1840-1916) (Figure 1) and his brother-in-law Sigmund Hirsch (1848-1920) (Figure 2), the original co-owners of the Woinowitz Zuckerfabrik (Figure 3), attempted to obtain compensation from the German government for the forced sale of the plant by the Nazis in 1936. Regular readers know I am not only a stickler for accuracy but also for sourcing my information. Unfortunately, this sometimes leads to tedious detail.
In Post 25, I discussed the fate of one of my father’s first cousins, Fritz Goldenring, who perished in the Shanghai Ghetto on the 15th of December 1943. As I explained to readers at the time, I contacted one of the Chabad centers in Shanghai hoping to obtain a copy of Mr. Goldenring’s death certificate; Chabad is one of the largest Hasidic groups and Jewish religious organizations in the worldpromoting Judaism and providing daily Torah lectures and Jewish insights. Almost immediately after sending emails to three centers, I received a reply from Rabbi Shalom Greenberg. He had forwarded my request to Mr. Dvir Bar-Gal, who leads “Tours of Jewish Shanghai” and has become known as Shanghai’s “gravestone sleuth” because of his tireless work tracking down Jewish tombstones scattered around the city’s outlying villages following the demolition of the Jewish cemeteries there.
While unable to provide a death certificate for Mr. Goldenring, Mr. Bar-Gal offered useful information. He told me that before being expelled from Germany, Fritz had last worked in Darmstadt, Germany as a journalist. He suggested I contact the Rathaus (City Hall) there by email. My question to them about Fritz Goldenring was forwarded to the Stadtarchiv, or City Archive, in Darmstadt, and in October 2017 they responded. They too could not find his death certificate nor evidence Fritz Goldenring had lived in Darmstadt, but they did provide a valuable clue to an on-line directory mentioning him kept at the Hessisches Hauptstaatsarchiv, the Hesse Central State Archive, in Wiesbaden. They also told me Fritz had been born in Berlin, and I was subsequently able to locate his birth certificate showing he was born there on the 11th of September 1902. (Figure 4)
Based on what the Stadtarchiv in Darmstadt told me, I next contacted the Hessisches Hauptstaatsarchiv, hoping to finally obtain Mr. Goldenring’s death certificate there. While they too were unable to track it down, the archivist told me about an Entschädigungsakte, a claim for compensation file, submitted by his mother Helene Goldenring née Hirsch (Figure 5), as the heir of her son’s estate. Presumably, this was the document the Stadtarchiv in Darmstadt found mention of. After paying a fee, I was able to obtain a copy of this 160-page file, a document that ultimately filled in some holes.
The review above provides the necessary context for where this led me in March of this year. While working on a Blog post unrelated to the Woinowitz Zuckerfabrik, I took the opportunity to reexamine the 160-page file the Hessisches Hauptstaatsarchiv had sent me in December 2017. Something I had previously deemed inconsequential caught my attention this time, namely, a reference to a file about the sugar factory numbered “Reg. Nr. 40 672.” (Figure 6)
Having no idea what this might contain or where to obtain a copy, I asked Mr. Achim Stavenhagen-Bucher, a Swiss acquaintance with greater familiarity deciphering German documents, if he could help. He suggested I contact the “Bezirksregierung Düsseldorf.” Achim explained this office was responsible for handling claims from Nazi victims of the German state of North Rhine-Westphalia as well as those regions that belonged to Germany until the 31st of December 1937, based on the Bundesentschädigungsgesetz (BEG), the Federal Compensation Act; this Act encompasses three separate German laws that were adopted in 1953, 1956, and 1965. I will return to these later as it gets to the heart of why the lineal heirs of the owners of the Woinowitz Zuckerfabrik were denied compensation for the forced sale by the Nazis of the sugar factory in 1936.
As the source of Helene Goldenring née Hirsch’s original 160-page compensation package, I again contacted the Hessisches Hauptstaatsarchiv asking them how I might obtain the Woinowitz Zuckerfabrik file. They referred me to the Landesarchiv Berlin, though the response from the Bezirksregierung Düsseldorf is ultimately how I tracked down and obtained the document. They told me to contact the Landesamt für Bürger- und Organisationsangelegenheiten (LABO)in Berlin, specifically their Compensation Office, the Entschädigungsbehörde. Their website describes their function:
“The compensation authority in the State Office for Citizens’ and Regulatory Affairs implements the Federal Law on Compensation for Victims of National Socialist Persecution (BEG), the Law on Compensation for Victims of National Socialism (BerlEG), the Law on the Recognition and Provision for Victims of Political, Racial or Religious Persecution under National Socialism (PrVG) as part of its responsibility for the State of Berlin.
According to the will of the federal legislature, initial applications under the BEG for recognition and provision of National Socialist injustice have not been admissible since 1969. Persons recognized as victims of persecution generally receive monthly pension benefits and ongoing, case-by-case health care benefits (curative proceedings) for established health damage because of National Socialist injustice. Each western federal state has its own compensation authority. Section 185 of the Federal Compensation Act regulates which of the compensation authorities is responsible in each individual case.
All benefits are granted only upon application. The exclusion of compensation benefits to former members of the NSDAP [National Socialist German Workers’ Party] or one of its branches goes without saying.”
I contacted LABO and had the good fortune to land upon a very helpful lady, Ms. Angela Sponholz, who sent me “Reg. Nr. 40 672” related to the Woinowitz Zuckerfabrik at no charge. I will get into some of the contents of this file below.
At this point, let me briefly digress and identify Adolph Schück’s and Sigmund Hirsch’s heirs and provide some observations as to their rights to shares of the sugar factory. Except as noted below, the following analysis assumes that, upon the death of an individual, his or her share goes to the individual’s spouse; if there is no spouse upon death, it would be divided among the individual’s children; and if there is no spouse and there are no children, it would be divided among the individual’s siblings. The analysis assumes this order of distribution either under applicable intestacy laws or under the provisions of any applicable wills or trusts.
ADOLPH SCHÜCK AND SIGMUND HIRSCH’S HEIRS
POST-1920 OWNERS
FIRST TIER HEIRS
SECOND TIER HEIRS
THIRD TIER HEIRS **
Auguste Leyser née Schück (1872-1943) (1/6th) (Adolph Schück’s daughter)
Friedrich Leyser (1898-1959) (1/12th) (Auguste Schück’s son)
Alfred Mamlok (1874-~1960) (1/12th) (Frieda Mamlok née Hirsch’s husband)
Hans Walter Mamlok (1908-1956) (1/24th) (Frieda Mamlok née Hirsch’s son) ++
Erich Mamlok (1913-1991) (1/24th) (Frieda Mamlok née Hirsch’s son)
Erich Mamlok (1913-1991) (1/48th) (Hans Mamlok’s brother)
Helene Goldenring née Hirsch (1880-1968) (1/72nd) (Hans Mamlok’s aunt) ##
Alfred Mamlok (1874-~1960) (1/144th) Hans Mamlok’s father)
** Only those third-tier heirs who are known to have received “damages” from the German government in connection with the Woinowitz Zuckerfabrik are shown.
++ When Hans Mamlok died in 1956, he left ½ of his shares to his brother Erich Mamlok, 1/3rd to his aunt Helene Goldenring née Hirsch, and 1/6th to his father Alfred Mamlok
## Helene Goldenring née Hirsch was an owner in her own right, as well as a first-tier heir as inheritor of a one-half interest in her brother’s 1/6th share in the sugar factory, as well as a second-tier heir of 1/3rd of her nephew Hans Mamlok’s 1/24th share
A few observations.
Adolph Schück (Figure 7) and Sigmund Hirsch (Figures 8-9) each had three children, each of whom was a shareholder with a 1/6th share of the sugar factory. Assuming the German government paid compensation or damages, each owner would have been eligible for 1/6th of the amount paid out.
In the case of Frieda Mamlok née Hirsch who pre-deceased her husband Dr. Alfred Mamlok, I would later learn ½ of her 1/6th share went to her husband while each of her two sons, Hans and Erich, received one-quarter of her 1/6th share. Hans pre-deceased both his brother and his father, and he divided what amounted to his 1/24th share among his brother (one-half), his aunt (one-third), and his father (one-sixth). My apologies if I’ve confused readers.
Figure 10 is a screen shot from my family tree on ancestry.com with Erich and Hedwig Schück née Jendricke and their heirs.
Readers can see on Figure 6 there is another file at LABO with a different number, namely, “Reg. Nr. 160 800,” for Robert Hirsch (Figure 11), one of the six heirs of the sugar factory. I would later learn there exist multiple files with unique identifiers for the various claimants.
In Post 55, I discussed at length the documentation I received from Mr. Allan Grutt Hansen, a gentleman from Denmark related to the wife of Dr. Erich Schück (1878-1938) (Figure 12), Hedwig Schück née Jendricke. (Figure 13) I refer readers to that post for details. Suffice it to say that according to the documentation I received from Mr. Hansen, several of Hedwig’s relatives in fact received some monies from the German government in connection with sale of the Woinowitz Zuckerfabrik in 1966. Figure 14 gives their names and their presumed inherited ownership shares of the sugar factory.
Anna Johannsen née Brügge and Sophia Dalstrand née Brügge were Hedwig Schück’s half-sisters, Christian Brügge II was her half-brother, and Christian Brügge III and Helmuth Brügge were his sons. None of the documents I’ve obtained show Hedwig’s half-brother receiving any monies in connection with the sale of the sugar factory, so he may have been deceased by 1966. The names in red text in the table above are the four heirs who each were awarded damages through their kinship to Hedwig Schück. In the aggregate, Hedwig Schück’s heirs should have inherited her 1/6th share in the sugar factory but according to the figures shown in Figure 14, the amounts total 1/4th (i.e., 1/12th + 1/12th + 1/24th +1/24th =6/24th), so something is amiss.
I naturally assumed that if Hedwig Schück’s heirs had received damages for the forced sale of the sugar factory, so too had heirs of the other shareholders. To date, I have not been able to confirm from third- or fourth-tier heirs that this ever occurred.
Readers will note in the table above that one of Sigmund Hirsch’s daughters is Helene Goldenring née Hirsch, the very same person who did receive compensation from the German government because of her son’s premature death in the Shanghai Ghetto. This was indirectly a result of Nazi pressure on the Japanese to eliminate Jews living in this occupied part of China. Rather than exterminate them, however, the Japanese incarcerated them in a ghetto under deplorable living conditions causing many to die.
Hoping to round out my understanding of how the reparations claims were handled by the then West German government, I contacted Dr. Robert Mamlok (Figure 15), the grandson of Dr. Alfred Mamlok (1874-~1960) (Figure 16), the spouse of one of the six original shareholders. Robert generously shared copies of numerous letters penned by his grandfather, the other heirs, and the multiple attorneys involved in the compensation case. Most usefully, Robert sent me a summary in English of the contents of the various documents, which precluded my having to tediously retype and translate the original German documents. With this synopsis, I came away with a much more in-depth and nuanced understanding of the years-long effort undertaken by the various claimants to obtain compensation for the forced sale of the Woinowitz Zuckerfabrik.
I cannot do justice to all that is contained in the correspondence Robert Mamlok shared, but I want to highlight a few things. There were some administrative challenges faced by the claimants. As alluded to above, the Berlin Compensation Office, the Entschädigungsamt Berlin, assigned unique case numbers to each claim. Each claimant had their own attorney, at times interfering or working at cross-purposes to one another. Several attorneys died over the course of the multi-year effort requiring aging and ailing litigants to begin anew with different lawyers. The claimants themselves could not agree on the amount of lost income they’d incurred because of the forced sale of the sugar factory; widely divergent estimates of annual proceeds were proffered by the shareholders (i.e., ranging between 20,000 Reichmark (RM) and 100,000 RM annually with a RM having an estimated nominal exchange rate during WWII of $2.50). Without surviving documents to bolster claims of lost income, including the sales documents of the Woinowitz Zuckerfabrik, lawyers repeatedly questioned the estimates and asked for less inflated figures. This further delayed the adjudication process and allowed claimants to be played off against each another. There were seemingly endless requests for supporting evidence such as powers of attorney, proof of Jewish origins, proof of residency, attestations of one’s professional practice, estimates on the value of the business and the annual profits, etc., some of which could only be recreated from fading memories.
From a cursory examination of the summary papers forwarded by Robert Mamlok, the requests for compensation were based on several considerations, namely, forced sale of the sugar factory at less than fair market value (taking into account “goodwill”); loss of professional wages; and loss of income based on the boycotting of the Jewish-owned Zuckerfabrik. (Goodwill is a marketplace advantage of customer patronage and loyalty developed with continuous business under the same name over a period. It may be bought and sold in connection with a business, and the valuation is a subjective one.) Interestingly, yet another recompense that could be claimed was the travel costs of being forced to flee Germany.
At some point, it appears lawyers representing some of the claimants made the decision it would be easier to argue loss of income due to the boycott of the Jewish-owned sugar factory by Aryan-owned businesses rather than the losses due to forced sale of the business at a discounted price. Possibly, the lawyers felt it would be easier to compare the decline in the estimated annual profits from before to after the boycott was implemented than estimate the fair market value of the business in 1936.
While the compensation claim based on the forced sale of the sugar factory continued, this was never successfully adjudicated by any of Adolph Schück or Sigmund Hirsch’s heirs. Dr. Alfred Mamlok eventually did receive some recompense for professional damages in connection with the loss of his medical practice in Gleiwitz, Germany [today: Gliwice, Poland], including possibly for the loss of goodwill, as well as payment for his costs to flee Germany. However, Dr. Mamlok did not receive payments for the loss of goodwill in connection with the sugar factory. Additionally, Dr. Mamlok, his son Erich Mamlok, and his sister-in-law Helene Goldenring received monies in 1957 but the basis for these payments is also unclear.
The summary sent to me by Robert Mamlok provided further background on the sale of the Woinowitz Zuckerfabrik. Following Hitler’s attainment of power in March 1933, the responsibility for oversight of businesses like the sugar factory was transferred from the Reich Ministry of Economics to the auspices of the more stringent Reich Ministry of Food and Agriculture, making ownership and management of exclusively Jewish-owned enterprises more difficult.
Additionally, according to Dr. Alfred Mamlok’s correspondence, Upper Silesia, where the factory, was located was deemed to be an “animal welfare area.” This is a particularly interesting provision I needed to ask one of my German cousins about since I could not understand how animal welfare related to the Woinowitz Zuckerfabrik. On page 256 of the 1997 German edition of the book entitled “German-Jewish History in Modern Times, vol. 4: Renewal and Destruction, 1918-1945,” my cousin found the following explanation:
“Only in Upper Silesia, on the basis of a German-Polish agreement of 1922, did the approximately 10,000 Jews living there succeed in securing special status of a protected religious and ‘racial’ minority under the protection of the League of Nations Commission until July 1937. This was the only case in which a Jewish representative body, the Upper Silesian Synagogue Association, concluded agreements with the German government in open negotiations and before an international body. As a result, discriminatory measures against Jewish gainful employment or against kosher slaughter were not implemented here until July 14, 1937.”
Thus, ostensibly under the guise of safeguarding animal welfare, the Nazis were really targeting kosher slaughter of farm animals, and limiting, where possible, Jewish economic activities including at the sugar factory. Not only did the Nazis strive to expel Jews and deprive them of their economic existence, but according to their twisted logic expropriation of Jewish businesses served animal welfare. However, it is not apparent to this author the connection between animal welfare and the manufacture and sale of sugar.
As to the sale of the sugar factory, the owners eventually found a buyer in the form of an East German sugar company which obtained the necessary approvals clandestinely. The sale papers were presented to the Reich Ministry of Agriculture when key officials there attended a congress in Nuremberg in 1936, making it easier for the buyers to obtain approval. According to one letter found among Dr. Alfred Mamlok’s papers, the sugar factory was sold for approximately 800,000 RM though the writer estimates the fair market value of the business was several million RM. As a quick aside, this figure does not comport with the number I found in the papers sent to me by Allan Hansen which based damages on a sales price of 450,000 RM.
Let me turn now to a discussion of the act which guided the compensation claims for the Woinowitz Zuckerfabrik. Compensation for the victims of National Socialist injustice was governed in principle by the Federal Act for the Compensation of the Victims of National Socialist Persecution (Bundesentschädigungsgesetz or BEG) as amended by the Final Federal Compensation Act of the 14th of September 1965.
Below is a succinct description of this act from the Wollheim Memorial (www.wollheim-memorial.de/de/bundesentschaedigungsgesetz_1956):
“In July 1953, using the term Bundesergänzungsgesetz (Federal Supplementary Law), the German Bundestag passed the first national-level compensation law for people who were forced to undergo expropriation, forced labor, deportation, and imprisonment in camps during the Nazi era. In 1956, it was amended and renamed the Bundesentschädigungsgesetz (BEG, Federal Compensation Law), owing to numerous interventions by the Western Allies and the Claims Conference, which were directed primarily at the meagerness of the benefits intended for victims of the Nazis and at the exclusion of foreign victims of Nazi persecution. But the BEG held fast to the so-called subjective and personal territoriality principle, according to which benefits could be claimed only by victims of the Nazis who were residents of the FRG [Federal Republic of Germany] or West Berlin on the effective date of December 31, 1952 (originally, January 1, 1947), or had lived within the 1937 borders of the German Reich and taken up residence in the FRG or West Berlin by the effective date. From the outset, therefore, the provisions excluded from compensation all those people in the countries occupied by Germany during World War II who had been hunted by the death squads of the Wehrmacht and the SS and had not left their home countries.”
The Claims Conference refers to the Conference of Jewish Material Claims Against Germany founded in 1951 as a coalition of several Jewish organizations to represent the compensation claims of Jewish victims of National Socialism and Holocaust survivors.
A 2009 paper prepared by Germany’s Federal Ministry of Finance, entitled “Compensation for National Socialist Injustice,” provides more detail:
“The first compensation act covering the entire [German] Federation was the Additional Federal Compensation Act which was adopted on 18 September 1953 (Federal Law Gazette I p. 1,387) and entered into force on 1 October 1953. Although this was much more than an addition to the Act on the Treatment of the Victims of National Socialist Persecution in the Area of Social Security and in particular created legal equality and security on federal territory, its provisions also proved inadequate. Following very detailed and careful preparation, the Federal Compensation Act (Federal Law Gazette I p. 562) was adopted on 29 June 1956 and entered into force with retroactive effect from 1 October 1953. This Act fundamentally changed compensation for the victims of National Socialism and introduced a number of amendments improving their situation. At the outset, the Federal Compensation Act only provided for applications to be submitted until 1 April 1958.”
The Act on the Treatment of the Victims of National Socialist Persecution in the Area of Social Security was an act adopted by the Southern German Länder Council for all Allied occupation zones. This was promulgated by Land laws in Bavaria, Bremen, Baden-Württemberg, and Hesse in August 1949.
The Federal Compensation Act was amended in 1965. Quoting again from the paper by the Ministry of Finance:
“In applying the Federal Compensation Act, further need for amendment became clear. There was an awareness that the new piece of legislation would not be able to take account of all the demands of those eligible for compensation and that, given the high number of settled cases, these could not be re-opened. The amendment was thus to constitute the final piece of legislation in this field. After four years of intense negotiations in the competent committees of the German Bundestag and Bundesrat, the Final Federal Compensation Act was adopted on 14 September 1965 (Federal Law Gazette I p. 1,315), its very name emphasizing that it was to be the last.”
A few comments.
The Final Federal Compensation Act extended the original deadline of the 1st of April 1958, though no claims could be filed after the 31st of December 1969.
Numerous provisions of the Federal Compensation Act were complicated. One decisive criterion was the residence requirement. Those eligible to apply were persecutees of the Nazi regime who had resided in the Federal Republic of Germany or West Berlin by December 31, 1952 (previously January 1, 1947), or who had lived there prior to their deaths or emigrations. Except for Dr. Alfred Mamlok, who was a doctor in Gleiwitz in Upper Silesia, all the other heirs had lived in Berlin or what became the Federal Republic of Germany prior to emigrating or being murdered, so this would not seem to have been an exclusionary criterion for receiving compensation.
As an aside, for people persecuted because of so-called “antisocial” behavior, including the Sinti and Roma, “. . .the latter, the Federal Supreme Court (BGH) claimed in a decision in principle on January 7, 1956, had been persecuted not for ‘reasons of race, religious belief, or worldview’ (§ 1 BEG) but for their ‘antisocial traits.’ The BEG believed race-based persecution occurred only from 1943 on, when the Sinti and Roma began to be sent to the Auschwitz concentration camp.”
Communists also could not receive compensation because they were perceived as alleged enemies of the “liberal-democratic basic order.” Homosexuality was a criminal offense in the Federal Republic of Germany until 1973 so for this reason persecuted homosexuals similarly were ineligible to receive payments.
After the enormity of the crimes the National Socialists had perpetrated against humanity came into the public eye and shocked the world, the willingness of Germans to accept political and moral responsibility waned. Over time, and against the backdrop of post-war reconstruction, the Cold War, and the suffering the Germans had also experienced during and after the war, many began to see themselves as the victims. Feeling they had been manipulated and terrorized by the Nazis and Adolf Hitler allowed many Germans to displace any complicity in Nazi crimes. Consequently, as German Wikiwand notes: “People began to offset their own suffering against the persecution of Nazi victims—the cliché of well-off Nazi victims became a kind of political myth—and along with the integration of former Nazi officials into postwar German society, it was not the perpetrators but the victims who were perceived as a burden on the new society.” How rich.
Given the complexity of the Federal Compensation Law, it is not clear that if the compensation cases were being adjudicated today the decisions would be rendered any differently. But readers should know that many claims were being handled by former Nazi officials, such as judges and district attorneys, who had been integrated back into German society following WWII, officials who seemingly had little interest in compensating Jews they had once so avidly been an integral part of persecuting.
File Reg. Nr. 40 672 obtained from LABO was the restitution claim refiled for the Woinowitz Zuckerfabrik by Dr. Alfred Mamlok’s lawyers, Dr. Hans Zilesch and Ms. Gisela Maresch-Zilesch, for him as an individual. Contained within this file is a decision letter dated the 30th of January 1962 to his lawyers, ostensibly from the Berlin Compensation Office, laying out the reason his compensation claim vis a vis the sugar factory was denied. Followers can read the original and translated versions of this 1962 letter below. (Figures 17a-b)
In citing § 143 and § 146 of the BEG, the Berlin Compensation Office makes it abundantly clear that the claims were rejected because the Woinowitz Zuckerfabrik had its registered office in Woinowitz in Upper Silesia in an area they declared was decidedly outside the scope of the BEG. I include the language of both subsections below:
§ 143
(1) The right to compensation exists only if the legal person, establishment, or association of persons
1. on 31 December 1952 had its seat within the scope of this Act or the place of its administration was situated there,
2.before 31 December 1952, for the reasons of persecution under § 1, had transferred its seat or its administration from the territory of the Reich to a foreign country in accordance with the state of 31 December 1937 or the territory of the Free City of Gdansk.
(2) If a legal person, institution or association of persons no longer exists, the claim for compensation shall only exist if it had its registered office or the place of its administration in the territory of the Reich in accordance with the status on 31 December 1937 or in the territory of the Free City of Gdansk and if the registered office or the place of administration of a legal successor or successor to a purpose was in the area of application of this Act on 31 December 1952.
§ 146
(1) The right to compensation exists only for damage to property and for damage to property and only to the extent that the damage occurred within the scope of this Act. In the case of non-legally capable commercial companies whose all partners were natural persons at the time of the persecution, the claim for compensation also exists if the damage to property or assets in the Reich territory occurred as of 31 December 1937 or in the territory of the Free City of Gdansk.
(2) Communities which are institutions of or recognized by religious communities and whose members have undertaken to acquire through their work not for themselves but for the community may also claim as damage to property the damage caused to the community by the loss of the working activities of their members. A Community national shall not be entitled to compensation for loss of professional progress in respect of any work carried out by him on behalf of the Community if the Community has received compensation in accordance with the first sentence.
(3) No compensation shall be paid for losses of contributions, donations, and similar income.
Woinowitz was part of the German Reich in 1937. In a referendum held in Upper Silesia on the 20th of March 1921, people there voted to remain part of the German Reich. On this basis, I would have assumed that Woinowitz met the seat requirements under BEG as of 31 December 1937. Whether its location inside Poland by 31 December 1952 is relevant is not clear. Regardless of my understanding of the provisions and exclusions of the complicated Federal Compensation Law, the Berlin Compensation Office determined the Woinowitz Zuckerfabrik was outside the seat requirements of the act and for this reason denied compensation to heirs of the shareholders.
A separate page in File Reg. Nr. 40 672, dated the 27th of January 1964, gives the Berlin Compensation Office claim number, “Reg. Nr. 21 879,” for Erich and Hedwig Schück’s heirs, identifying them by name. (Figure 18) Attached to this cover page is the decision letter rendered by this office. Like the one sent to Dr. Alfred Mamlok’s attorneys it comes to the same conclusion, namely, that the Woinowitz Zuckerfabrik is outside the seat requirements of the Federal Compensation Law. This letter came as a surprise to me. Whereas I had assumed the monies Hedwig Schück’s heirs had received were the result of a different decision rendered by the Berlin Compensation Office under the authority of the Federal Compensation Law, this letter made clear this was not so.
With this new information in hand, I returned to the eight pages sent to me by Mr. Hansen for his ancestors discussing monies paid out to them in 1966. After translating these documents, I realized there was no mention of the Federal Compensation Law and instead payments made in 1966 to Hedwig Schück’s heirs were for “damages” paid out under what I eventually learned was the “Equalisation of Burdens Act (Lastenausgleichsgesetz)” of 1952 and decided by an order from a Federal Administrative Court. Suffice it to say, at the risk of further overwhelming readers with more detail, that the difference between what Dr. Erich Schück received from the September 1936 forced sale of the sugar factory, estimated to be 75,000 RM (i.e., calculated by the Ratibor Tax Office for each 100 RM of share capital at 190 RM, thus totaling 140,000 RM), and what he should have received (i.e., 142,500 RM), his wife’s heirs were in aggregate eligible for only 2,500 RM or whatever the 1966 equivalent was in German Marks. (Figures 19a-b)
At long last, I conclude my series on the Woinowitz Zuckerfabrik saga with some questions or issues still unresolved:
1). While I assume ALL six shareholders received equal portions of the 450,000 RM (i.e., 75,000 RM each) for which the sugar factory sold for in 1936, no documentation survives to know whether this was the case.
2). While we know that Hedwig Schück’s four heirs in the aggregate divided 2,500 RM in damages in 1966, we don’t know whether the heirs of the other shareholders received equal amounts. The office in Lübeck, Germany that handled the case has no documentation on file to answer this question.
3) And, finally, given that Woinowitz was part of the German Reich in 1937, why was it deemed that it was outside the scope of the Federal Compensation Act?
REFERENCES
Barkai, Avahram, Paul Mendes-Flohr, and Steven M. Lowenstein. German-Jewish History in Modern Times. Vierter Band 1918-1945. Munich, 1997.
Federal Ministry of Finance (Germany), Public Relations Division. Compensation for National Socialist Injustice. 2009, canada.diplo.de/blob/1106528/becf2995e860c6348a1efe7b3367ce51/information-on-compensation-federalministryoffinance-download-data.pdf
Note: In this post I relate the story about a German gentleman born in Santiago, Chile in 1944 and now living in Bonn, Germany, Mr. Roberto Hirsch, who is the great grandnephew of Sigmund Hirsch, the co-owner of the Woinowitz Zuckerfabrik outside Ratibor, Germany [today: Racibórz, Poland]. Roberto contacted me through my Blog and filled in gaps in my understanding of the fate of some of his ancestors, adding nuance, color, and some fascinating context to a horrific period in history. I will not pretend to readers I can do justice to Roberto’s family story, nor tell a comprehensive story. Rather, I will highlight aspects that augment the story of some people I have previously written about or examine lesser-known facts of my extended family’s survival during WWII.
In multiple earlier posts, I have spoken at length about the Woinowitz Zuckerfabrik (sugar factory) (Figures 1a-b), located outside Ratibor, Germany [today: Racibórz, Poland], the town where my father was born in 1907. Prior to the forced sale of the plant during the Nazi era, the business was co-owned by Adolph Schück (1840-1916) (Figure 2) and his brother-in-law Sigmund Hirsch (1848-1920). (Figure 3) Adolph and Sigmund were married to sisters, and they and their wives died in Ratibor and were interred there in the former Jewish Cemetery.
Given the general inaccessibility of records from Jewish ancestors who wound up in South America, it is always gratifying when surviving descendants with connections there send me messages. Such was the case when I was contacted by Roberto Hirsch, born in Santiago, Chile in 1944 but living in Bonn, Germany for the past 50 years. For context, he explained that his great-grandfather, Jakob Hirsch (1842-1905) (Figure 4), was one of Sigmund’s older brothers, and that he was married to Auguste Hirsch née Hirsch (1849-1935). (Figure 5)
Roberto told me ample stories and gave me enough enticing clues about some of his ancestors that it sent me down one of the deepest rabbit holes I have ever climbed into seeking primary source documents, my gold standard for accuracy. As readers will learn in the second part of this two-part Blog post, I accessed historic records on Roberto’s ancestors that were practically indecipherable. Fortunately, my German friend, Peter Hanke, the “Wizard of Wolfsburg,” confirmed they were pertinent and translated them. Including Roberto’s generation, I have incredibly now found seven generations of his family, going all the way back to 1739!! For Jewish families, this covers a long span.
Sigmund Hirsch was married to Selma Braun (1856-1916), one of 14 children the Ratibor brewery owner Markus Braun (1817-1870) had with two wives. Sigmund and Selma had three children, Helene “Lene” Goldenring née Hirsch (1880-1968), Robert Hirsch (1881-1943), and Henrietta “Frieda” Mamlok née Hirsch (1883-1955). (Figure 6) Prior to being contacted by Roberto Hirsch, I had already learned the fate of all three children. From Lene Goldenring’s (Figure 7) post-WWII German compensation file, I knew she had died in 1968 in Newark, New Jersey, that her brother Robert perished in Valparaiso, Chile in 1943, and that her sister Frieda had passed away in Montevideo, Uruguay in 1955. (Figure 8)
Among the relatives Roberto first told me about was his namesake, Robert Hirsch, Sigmund’s middle child. Robert had studied electrical engineering in Berlin but had unspecified problems there, so his parents arranged to send him to Spain to work for AEG, “Allgemeine Elektricitäts-Gesellschaft.” The company was founded in 1883 in Berlin by Emil Rathenau, and according to Roberto, the Rathenau had ties to the Hirsch family from Ratibor. Possibly a business relationship existed between the families connected to the Woinowitz Zuckerfabrik and maybe this facilitated Robert Hirsch obtaining a position as general manager for AEG in Bilbao, Spain? So far, I have been unable to find the thread.
Robert Hirsch was not the only member of the Hirsch family to find refuge in Spain before or during WWII. In Post 27, I talked at length about Robert’s niece, Eva Zernik née Goldenring (1906-1969) (Figure 9), who made her way to Madrid after walking away or escaping from the French detention center in Gurs, France. As I pointed out in Post 27, security at Gurs was lax, and because Eva spoke impeccable French, she likely managed to cross the nearby Spanish border illegally using money she had squirreled away to bribe human smugglers. She remained in Madrid until 1947 when she emigrated to America.
Roberto Hirsch’s parents, Fritz Hirsch (1908-2006) and Margarete Hirsch née Janzen (1914-1992), also made their way to Spain. Prior to the ascendancy of the Nazis, it had been envisioned that Fritz would take over the family fashion business in Bonn, established by his father Hermann Hirsch (1876-1943) (Figures 10-11) at the turn of the 20th Century; named “Wittgensteiner,” this store was famous throughout Germany for its fine apparel from England, France, and elsewhere. (Figures 12a-d) After it quickly became apparent the store would be expropriated by the Nazis, Fritz escaped to France to join his older brother Kurt Hirsch (1905-1993) (Figures 13-14) who had tried to establish a new life in Paris after his PhD. was revoked by the Nazis in 1933. Like my own father, Kurt joined the French Foreign Legion, but unlike my father who was shipped to Algeria, Kurt remained hidden in the south of France until 1945, eluding the German occupiers for five years and experiencing innumerable adventures.
Because Fritz’s residence permit in France only allowed for a three-month stay, he tried to get to Spain. There he knew some people with whom he had studied in Bonn that had good connections to Spanish Government officials. Through this channel, Fritz obtained an unlimited residence permit for Spain. Several months later Roberto’s mother, only 21 at the time, left Germany by train and joined her future husband there. Roberto’s mother, incidentally, was Protestant, and, on account of her relationship with Fritz Hirsch, was considered by the National Socialists as a “Judenliebchen,” a Jew’s lover, strictly forbidden under Nazi law.
Roberto tells a few fascinating stories about his parents’ time in Spain.
Roberto’s parents lived mostly in small towns in the northern part of the country. In the mid-1930’s, Spain was a cultural and social backwater with limited outside contacts. Arriving speaking not a word of Spanish and having no money Fritz still managed to land himself a job as a traveling salesman selling office supplies. Armed with only a small dictionary, he traveled around his sales district, speaking his broken Spanish to comical delight and endless derision. Nonetheless, the Spaniards, a joyful people by nature, were so amused by the situation, they bought more supplies than they needed. Thus, Fritz was able to provide for himself and his wife.
Roberto’s parents were in touch with Robert Hirsch during their four-year stay in Spain between 1935 and 1939. By virtue of Robert’s position as general manager for AEG, he had more freedom of movement, which allowed all to meet periodically. Based on Roberto’s aunt’s surviving address book, Fritz Hirsch lived for a time in Bilbao. (Figure 15) Given that Robert, Fritz, and Margarete’s stays in Spain overlapped with almost the entirety of the Spanish Civil War, which began on the 17th of July 1936 and ended on the 1st of April 1939, I was particularly curious how the conflict might have affected their lives.
Roberto relates one amusing story about an unnerving encounter his mother had towards the beginning of the Spanish Civil War. At the time, at least in northern Spain, the conflict was a low-key affair. Young men from opposing sides would gather in an open field and start shooting at one another with their ancient and off target rifles; neither side could afford more accurate arms, so damage and injury was limited. One day Roberto’s mother was returning from shopping and came upon this scene. Suddenly, a voice shouted, “stop shooting, the lady wants to pass.” And the boys did precisely this, allowing her to walk through with trembling knees, whereafter the same voice shouted, “now we can continue!”
According to Roberto’s parents, the conflict became more gruesome when the Germans, Italians, and Soviets began to send troops and more sophisticated arms. At the time, Fritz and Margarete lived in a small town not far from Guernica. Students of history know this town was the scene of an infamous April 26, 1937 bombing, the first aerial bombing by the German Luftwaffe carried out at the behest of Francisco Franco’s Nationalist faction; the number of casualties ranged from about 150 to more than 1600, depending on which faction was reporting. This incident was the inspiration for Pablo Picasso’s famous painting “Guernica.”
At some point, Roberto’s father had to renew his German passport and was forced to visit the German consulate in Bilbao, which was evidently staffed by Nazis. While Fritz’s passport was eventually renewed, it did not happen before anti-Semitic epithets were hurled at him and he was told that Berlin would be informed of his whereabouts. I have on occasion uncovered vital documents for some Jewish ancestors with their location outside of Germany noted. Roberto’s story is independent confirmation that this in fact took place, ostensibly because the Nazis expected one day to invade these yet unoccupied countries and round up Jews living there. No doubt, Fritz and other Jews living in Spain were worried about this eventuality.
As the Spanish Civil War intensified and Franco’s forces captured larger cities, Roberto’s parents moved further west towards Portugal. Approaching the end of their stay in Spain in 1939, Roberto’s parents lived in La Coruna, the capital of Galicia in the northwest of Spain by the sea, in a zone already captured by Franco. (Figure 16) Each morning, they could hear shooting on the nearby beach as Franco’s forces executed Republican prisoners.
It was at this moment that Roberto’s parents decided to flee Spain. One day they told their neighbors they were traveling to Portugal for the weekend and took with them only two suitcases. Using $3,000 they had saved over the years, they left for Lisbon. Upon their arrival, they started visiting the various consulates trying like thousands of other Jewish refugees there to obtain an exit visa. Everywhere, they were turned down until they visited the Chilean Embassy. Upon their arrival, the Ambassador was out, so a young staffer received them and started flirting with Roberto’s attractive mother; she reciprocated, and this miraculously resulted in Roberto’s parents being granted a visa for Chili. Within a week, by April 1939, they had boarded a ship bound for Buenos Aires, Argentina, a transit point. (Figures 17a-f)
Upon Fritz and Margaret Hirsch’s arrival in Santiago, Chile in June 1939, they were met by Robert Hirsch. (Figure 18) Roberto knows nothing about Robert’s departure from Spain and eventual emigration to Chile. Robert was apparently living with a Spanish woman named Carmen to whom he left a large sum of money upon his departure. Robert’s sister, Helene Goldenring née Hirsch, would eventually also go to Chile via an unknown route from Germany. While I already knew that Robert had died in Valparaiso, Chile on the 7th of October 1943, Roberto explained that his namesake had committed suicide because of a severe persecution complex. This resolved yet another unanswered question I had.
Helene Goldenring lived not with her brother Robert in Valparaiso but with Roberto’s parents (Figures 19-20) in Santiago until she left for America on the 3rd of July 1947 (Figure 21), never having learned to speak any Spanish. Oddly, after her departure, Roberto’s parents never again heard from her.
As to some of Roberto’s relatives who did not escape from Europe, I will briefly relate the heartbreaking story of Roberto’s grandparents, Hermann Hirsch (1876-1943) and Ida Hirsch née Sollinger (1874-1944). (Figures 22-23) Erroneously concluding the Nazis would have no interest in them because of their age, like many other elderly Jews, they consciously decided to stay in Germany. However, by 1939, Hermann and Ida were forced to move to a special house for Jews in Bonn where they paid high prices for water, electricity, and gas. Most of their money had been confiscated, and only a small sum remained from which paltry monthly withdrawals could be made. Around this time their son Fritz began corresponding with his parents from Santiago, Chile, retaining carbon copies of his letters. By 1941, Roberto’s grandparents were again forced to move, this time to a convent in Bonn where the nuns had been evicted. The posts came to a stop in June 1942, when his grandparents were deported to Theresienstadt.
Roberto graciously shared with me the last correspondence the family ever received from his grandmother. (Figure 24 a-c) It is an exceptional document, a typed postcard written on the 20th of December 1943 from Theresienstadt to Roberto’s family in Geneva. Dictated by Ida Hirsch who was already nearly blind, she wrote that her husband had died of cardiac arrest; the family would later learn from survivors his real cause of death had been suicide, which it was forbidden to write. Preposterously, Ida’s postcard was first sent by the Nazis to Berlin to the “Oberkommando der Wehrmacht” to be censored before being forwarded to Geneva, as though an elderly blind woman could divulge military secrets. It is astonishing the Nazis would allow Jewish internees of the concentration camps any communication with the outside world.
I am profoundly grateful to Roberto for sharing some of his family’s stories, pictures, and documents. I like to think this has been a mutually beneficial exchange since I have uncovered additional ancestors of which he was unaware including their fates. Roberto’s grandfather had three siblings, only two of which he knew about; the three he knew about were all murdered in the Holocaust, and the fate of the fourth has yet to be worked out.
In the second installment of Post 98, I will describe and illustrate some of the historic documents I recovered from various sources related to Roberto Hirsch’s family that have allowed me to track a few of his relatives to the 18th Century.
_________________________________________
VITAL STATISTICS OF SIEGMUND HIRSCH AND HIS RELATIVES
NAME
EVENT
DATE
PLACE
SOURCE
Sigmund Hirsch (self)
Birth
18 November 1848
Karlsruhe, Baden-Württemberg, Germany
Family History Library Karlsruhe Microfilm Roll 1256447 (p. 441 of 748)
Death
14 October 1920
Ratibor, Germany [today: Racibórz, Poland]
Headstone from former Jewish Cemetery in Ratibor, Germany [today: Racibórz, Poland]; Family History Library Ratibor Microfilm Roll 1184448
Selma Hirsch née Braun (wife)
Birth
11 July 1856
Ratibor, Germany [today: Racibórz, Poland]
Headstone from former Jewish Cemetery in Ratibor, Germany [today: Racibórz, Poland]; Family History Library Ratibor Microfilm Roll 1184449
Death
11 July 1916
Ratibor, Germany [today: Racibórz, Poland]
Headstone from former Jewish Cemetery in Ratibor, Germany [today: Racibórz, Poland]
Helene Goldenring née Hirsch (daughter)
Birth
25 March 1880
Ratibor, Germany [today: Racibórz, Poland]
Helene Goldenring’s Hesse, Germany Post-War Compensation File
Death
12 January 1968
Newark, New Jersey
Helene Goldenring’s Hesse, Germany Post-War Compensation File
Note: In this post, I explore some of the information Mr. Paul Newerla, the Racibórz historian, was able to find related to the Woinowitz Zuckerfabrik (Sugar Factory) in what is called the “Grundbuch,” or land register, discuss where this information currently resides, and how it rounds out my understanding of the history and ownership of the sugar plant over the years. I also explain to readers that even had I been able to access the land register and backup files on my own, I would have been hard-pressed to make much sense of the materials without the intercession of a lawyer familiar with German real estate law. Mr. Newerla happens to be a retired Polish lawyer who, by virtue of his profession and current study of Silesian history, is well versed in such matters.
Mr. Paul Newerla, my friend from Racibórz, Poland, is a retired lawyer who now specializes in studying and writing about the history of Silesia. Regular readers will recognize his name as I’ve mentioned him in numerous posts related to Ratibor, Germany, the town in Upper Silesia where my father was born in 1907. Perhaps, one of the biggest unintended benefits of having a family history Blog is that Paul stumbled upon it in the course of doing research and reached out to me through Webmail to offer supplementary historical information on the Bruck’s “Prinz von Preußen” Hotel which I’d written about. This family establishment was owned through what I’ve determined to be three generations, from roughly the mid-19th Century through the early 1920’s. Our initial exchanges involved the Bruck’s Hotel but have far transcended this subject.
I had the pleasure of personally meeting Paul in 2018 on a visit to Racibórz. (Figure 1) As an aside, I realize many fellow genealogists may never have the opportunity nor resources to visit the places one’s ancestors hail from, but I can’t emphasize enough the value of “having boots on the ground,” so to speak, to further one’s ancestral investigations, as this post will illustrate. It’s worth mentioning that Paul does not speak English, nor do I speak German, so we are compelled to use a few on-line translators to communicate, which presents its own challenges but is far better than nothing.
As I began to research the Woinowitz Zuckerfabrik (Figure 2), I naturally turned to Paul to ask him about the sugar plant’s history. He sent me numerous maps and visuals and provided valuable context for understanding the extent of the sugar industry in Silesia and its influence on the development of railroads; I’ve discussed these topics in earlier posts on the Woinowitz Zuckerfabrik. I was specifically interested in what Paul might be able to tell me about the sale by or confiscation of the Woinowitz Zuckerfabrik from its Jewish owners, the timing, the names of the sellers, and the price for which the business was sold. While he knew little about these matters, coincidentally, during his lawyering days, Paul had handled the legal sale of the former Woinowitz Zuckerfabrik between Polish parties. For this reason, he knew that while the sale of the sugar plant may well have been compelled by the Nazis, the later Polish owners had valid legal rights. Likely, the Nazi overlords wanted to handle the forced sale with a veneer of “legality” by paying the Jewish owners something for their business, even if that payment was vastly below fair market value.
By virtue of Paul’s previous involvement with the sale of the former Woinowitz Zuckerfabrik, he knew that the “Grundbuch,” that is the land register, is archived in the Archiwum Państwowe W Katowicach Oddzial W Raciborzu (“State Archives in Katowice Branch in Racibórz”). (Figure 3) The Grundbuch in Germany, including former parts of Germany that are now within Poland, shows the names of the current and previous owners, third party rights in rem (e.g., mortgages), and the description of the property. Land registers were kept for real estate or land, and included, as will be discussed below, the buildings and structures found on the land.
The land registry is a special division of the local German district court (i.e., Grundbuchamt beim Amtsgericht), and land registers are kept in Poland’s counterpart courts even today. Changes of rights to land do not go into effect until they have been recorded in the land register, although some exceptions apply (e.g. an heir becomes owner of a property even if he or she is not registered in the land register). Unless proven otherwise, the correctness of all titles recorded in the Grundbuch is assumed and a buyer can rely on its accuracy.
The old German land registers have been continued by the Polish court, naturally in Polish, and slightly modified in concept. The basic German land register was a thick book with sections for: I. Directory of Properties, II. Owner(s), III. Rights of other persons (e.g., rights of use, real burdens), and IV. Mortgages. The land registers were kept in court in case they were needed there. The documents justifying the individual entries in the land register were in the so-called “files to the land register,” and were held in the archives of the court; notes were made in the files but in the event of a discrepancy between the land register and the files, the former took precedence. In the 1960’s, Polish land registers were introduced that were organized differently; sections I-IV above were retained except they were kept in individual volumes, and in the back of each volume, the documents justifying the entries were maintained. As a result, files to the land registers in the court archives were no longer needed there so were turned over to the State Archives after several years.
There is one other distinction Paul brought to my attention I need to mention. There is also a “Handelregister,” or commercial register, that is maintained by what are called “Registergerichten,” Commercial Register Courts, that’s to say, regional courts above district courts. The Handelregister records “legal persons” of a company, including Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH), a limited liability company, or LLC. The name of the GmbH emphasizes the fact that the owners (Gesellschafter, also known as members) of the entity are not personally liable or responsible for the company’s debts. GmbHs are considered legal persons. The Handelregister for the Woinowitz Zuckerfabrik is not available today for reasons that are unclear.
All the above is just background information that will understandably be of scant interest to most readers. Let me continue.
Prior to my queries, Paul had tried for some time to access the land register for the Woinowitz Zuckerfabrik. He was aware that German land registers, Grundbucher, are archived at the State Archives in Racibórz. The status of these registers is they have not yet been catalogued and therefore are not available to researchers. My interest in the sugar plant renewed Paul’s attempt to gain access to the plant’s Grundbuch, and, as Paul characterizes it, he finally “was allowed into the camp” to search for it; this was only possible because of his longstanding relationship with the State Archives in Racibórz. Paul found it under the number “Woinowitz Sheet 161.” (Figure 4) Fortunately, the land register includes the supporting files or documentation turned over by the Polish court.
Paul photographed and sent me copies of the documents he deemed of greatest value and spent a good deal of time explaining their content and significance. I want to believe that in describing some of what Paul found in the Grundbuch and the auxiliary files, I’ve mostly done justice conveying this to readers, although I welcome readers’ input if I’ve failed in this regard.
Figure 5 shows the size of the Woinowitz Zuckerfabrik under the column “Größe.” It was 5.44.10 hectares in size, or 13.44 acres.
As alluded to earlier, a Grundbuch is kept for land and shows the structural components located on the property. In the case of the Woinowitz Zuckerfabrik, the extent of the property and the current value of the structural components is shown on Figure 6. The left-hand column of the table below is a German transcription of the structures listed and the right-hand column provides a rough translation and in a few instances some explanation in brackets:
GERMAN
ENGLISH
1. Acker, Weide, Graben, Weg, sowie Hofraum“ – was vom Grundbuch “Polnisch Woinowitz” [der früher Ortsnamen] Blatt 60 abgezweigt wurde. Dieses Blatt 60 umfasste Grundstücke des “Dominiums Woinowitz.”
1. Field, willow, ditch, path/way, courtyard space—which were diverted from the land register “Polish Woinowitz” [the former place name] Sheet 60. [Sheet 60 included plots of land of the “Dominium Woinowitz”]
a. Zuckerfabrik mit Maschinen und Kesselhaus
a. Sugar factory with machine and boiler house
b. Gasanstalt
b. Gasworks
c. Eisenbahnwaagehaus
c. Railway scale house
d. Comptoir (Büro) mit Waagehaus
d. Office with scale house [another scale house where incoming sugar beets and outgoing processed sugar were weighed]
e. Rohproduktionshaus mit Wohnung
e. Raw production house with apartment
f. Rohproduktionshaus
f. Raw production house
g. Stall mit Remise und Werkstätten
g. Stable with drawer and workshops
The table below corresponds to the text on Figure 7, and shows the various names for the sugar factory over time, the owners, and the reason for the acquisition or name change:
GERMAN
ENGLISH
1. Woinowitz’er Zuckerfabrik Adolph Schück & Comp. zu Woinowitz — Auf Grund der Auflassung vom 24-ten eingetragen am 30-ten Mai 1881
Der Name der Firma ist geändert und lautet jetzt „Woinowitz’er Zuckerfabrik Adolf Schück & Co. Gesellschaft mit beschränkter Haftung zu Woinowitz bei Ratibor O/S.“ [O/S = Oberschlesien] — Eingetragen am 21. Oktober 1910
Nr. 2 statt Nr. 1 nach dem Rezess vom 29. Dezember 1923 eingetragen am 20. Februar 1925.
Weihendorfer Zuckerfabrik, Gesellschaft mit beschränkter Haftung Weihendorf Kreis Ratibor — Auf Grund der Firmenänderung eingetragen am 13. August 1938.
1.Woinowitz’er Sugar Factory Adolph Schück & Comp. to Woinowitz — On the basis of the 24th injunction on 30th May 1881
The name of the company has been changed and is now “Woinowitz’er Zuckerfabrik Adolf Schück & Co. Gesellschaft with limited liability to Woinowitz near Ratibor O/S.” [O/S = Upper Silesia] — Registered on 21st October 1910 [FIGURE 8]
No. 2 instead of No. 1 registered on 20th February 1925 after the recess of 29th December 1923.
Weihendorfer Zuckerfabrik, limited liability company Weihendorf district Ratibor — Due to the change in the company registered on 13th August 1938.
2. Die Ratiborer Zuckerfabrik, Gesellschaft mit beschränkter Haftung in Ratibor — Aufgelassen am 26. Februar 1942 und eingetragen am 25. Februar 1943.
2.The Ratibor Sugar Factory, limited liability company in Ratibor — Abandoned on 26th February 1942 and registered on 25th February 1943.
3. Die Landwirtschaftliche Warenzentrale Oberschlesien /Raiffeisen) eGmbH in Oppeln — Aufgelassen am 11 Dezember 1942 und eingetragen am 25. Februar 1943.
3. The Agricultural Goods Centre Upper Silesia /Raiffeisen) eGmbH in Opole — Abandoned on 11th December 1942 and registered on 25th February 1943.
Paul provided some additional explanation about the land register and the auxiliary files. He’d hoped to find documents there about the possible expropriation of the sugar plant from the Schück family. However, Paul discovered the files relate only to the actual entries in the land register, and because no mention of the forced sale of the plant by the Nazis is found in the original land register, therefore, no documentation exists in the land register’s backup files.
The land register recorded changes of ownership; in the case of private sales, the purchase contract would be found in the files of the land register. However, because the Zuckerfabrik was a GmbH or an LLC, changes in ownership were recorded in the Handelregister, the commercial register, and the courts notified of such changes via a letter. The change in the name of the LLC could result from new ownership or possibly new shareholders that came into a company. Regardless, a change in the company’s name in the commercial register of the GmbH (LLC) also caused a change in the name of the company in the land register.
Let me provide an example as this may be confusing to readers. If Adolph Schück individually owned a plot of land, it was recorded in the land register under his name. If, on the other hand, Mr. Schück formed a GmbH, which he eventually did and could do even as a single person, he could transfer that property as a non-cash deposit into the GmbH which would then be recorded in the Handelregister. Adolph Schück’s name was also then deleted from the Grundbuch and the GmbH registered in place of his name as the owner of the property. The obvious advantage, as previously mentioned, was that Mr. Schück was no longer personally liable or responsible for the company’s debts.
From earlier posts on the Woinowitz Zuckerfabrik, readers may recall that Sigmund Hirsch was Adolph Schück’s partner in the sugar plant. I was even able to read his name on several pages Paul sent from the State Archives in Racibórz, so asked whether he was an equal partner. Paul reminded me this information and the size of Sigmund’s investment would be found in the commercial register, which we don’t have access to. However, Paul drew my attention to a four-page document he found at the State Archives, dated the 15th of January 1908, which indirectly answers my question. (Figures 9a-d) Initially, the capital shares owned by Schück and Hirsch were unequal. According to this document, Sigmund Hirsch was obliged to use his annual dividends, which exceeded 27,000 Reichmarks (RM), to increase his capital share of the business until they were equal partners. Additionally, because there was such a large difference in the number of shares owned by the two men, Sigmund Hirsch obtained a security mortgage in the amount of 400,000 RM payable to Adolph Schück.
In addition to official partners, Paul explained there were also “silent” partners. They invested their money, presumably reaped a portion of the sugar plant’s profits, but were not recorded in the commercial register. Often, these silent partners were members of the Board of Directors or agents of the company.
Naturally, I was curious whether the land register and/or the backup files indicated in which year the Nazis forced the sale of the Zuckerfabrik and was reminded this information would also be found in the Handelregister. Yet again, however, one document from the State Archives gives an indirect clue; it shows that on the 26th of September 1938, the company name changed to “Weihendorfer Zuckerfabrik GmbH” without “Adolf Schück & Co.” (Figure 10), likely corresponding to the end of the Schück family’s stake in the sugar plant. To remind readers, less than three months later December 18, 1938, Erich Schück, Adolph’s son and probable managing director of the sugar plant, killed himself in Berlin. I don’t think the timing is coincidental.
As to the value of the sugar plant in 1938, I remarked to Paul that its value of 189,800 RM seemed low. (Figure 11) He pointed out that while a 1943 letter from the tax office used roughly this same value for that plot of land, it also showed “assets and working capital” of 2,269,351 RM minus unspecified “deductions” of 1,247,223 RM. (Figures 12a-b) To remind readers, in January 2017, a 1937 Reichsmark would have been worth approximately $4.30. Clearly, the income generated by the Zuckerfabrik was significant, and it’s very likely the Jewish owners sold at a significant loss and the heirs never adequately compensated.
Suffice it to say, at the risk of presenting information that would be of no interest to most readers, there are many more documents in the files to the land register that seemingly relate to contracts and financial matters.
I’ve previously alluded to the fact that knowing someone who is familiar with the “landscape” of archival and documentary resources available for an area one’s ancestors originated from can significantly expand one’s understanding of things. I erroneously assumed the land register for the Woinowitz Zuckerfabrik from the State Archives in Racibórz was the extent of documentary information available; what I initially failed to comprehend is that the original land register for the sugar plant still exists and is retained by the local district court in Poland.
Paul accessed the original Grundbuch and was able to glean additional information not available from the copy of the land register and files in the State Archives. He confirmed that Adolph Schück originally purchased in 1881 only arable land and meadows where the sugar plant, gas station, etc. would eventually be built. (Figure 13) The ownership titled was recorded in the land register on the 27th of March 1881 as “Woinowitzer Zuckerfabrik Adolph Schück & Comp. in Woinowitz.” (Figure 14) At the time, the Woinowitz Zuckerfabrik was not yet a GmbH or LLC. On the 21st of October 1910, the name of the company changed to “Woinowitzer Zuckerfabrik Adolph Schück & Co. Gesellschaft mit beschränkter Haftung [Gmbh] zu Woinowitz” (Figure 14), at which time the company became an LLC. Then, on the 13th of August 1938, the Woinowitz Zuckerfabrik underwent an ownership change becoming the “Weihendorfer Zuckerfabrik, Gesellschaft mit beschränkter Haftung Weihendorf Kreis Ratibor.” (Figure 14) Presumably, this corresponded to the time the Schück and Hirsch heirs were forced to sell the sugar plant.
Subsequent changes are also noted in the Grundbuch. On the 26th of February 1942, the factory was taken over by the “Ratiborer Zuckerfabrik GmbH in Ratibor,” and later that year, on the 11th of December 1942, the factory named changed to “Raiffeisen.” (Figure 14)
Thus, the original land register for the Woinowitz Zuckerfabrik clarifies a few things: we learn the year Adolph Schück purchased the land (1881); the fact that he purchased land and meadows with no structures on them; the year the firm became a GmbH or LLC (1910); and the date the Schück family ceased to be owners (1938).
Paul was unable to find the Grundbuch for the Woinowitz estate (i.e., “Polnisch Woinowitz“) from which Adolph Schück purchased the land in 1881, so no conclusions can be drawn about the previous property owners. Just to be crystal clear about this, Figure 6 above, the page from the files of the Woinowitz Grundbuch, indicates that Adolph Schück purchased a “field, willow, ditch, path/way, courtyard space” which was “detached” from what was referred to as the Polnisch Woinowitz and this sale was noted in the land register for that estate. Paul was unable to find the Grundbuch for this estate at the District court, although possibly it may eventually turn up at the State Archives in Racibórz.
Let me apologize to readers for the ponderous nature of this post. I’ve gone to such lengths to understand and explain the source of the data related to the Woinowitz Zuckerfabrik and the timeline for the benefit of a select audience. As explained, because the Grundbuch’s auxiliary files are not catalogued, they are basically inaccessible to the average individual. However, even if they were generally available, it would still require comprehension of German and an understanding of German land law to make sense of their contents and its significance. This said, for the few readers whose Jewish ancestors may have held property in Germany they were compelled to sell during the Nazi era, there may be a few tendrils of useful information in this post.
Remark: I’ve relabeled the titles of the two previous posts dealing with the Woinowitz Zuckerfabrik (Sugar Factory) (Figures 1-2), Posts 36 and 55, to make clear to readers this post is merely another part of a story that continues to evolve and grow. Woinowitz [today: Wojnowice, Poland], is located outside Ratibor [today: Racibórz, Poland], the town in Upper Silesia where my father, Dr. Otto Bruck, was born in 1907. Lately, I’ve acquired multiple new documents and photographs from family, friends, and archives about the factory and its heirs, and anticipate receiving more in coming weeks, possibly enough materials to expand the story to five or six separate posts.
In Post 36, including the Postscript, I provided some historical background and maps, including information on the original family owners of the sugar plant. I fully anticipated the original post, now Part I, would be a “one-and-done” publication. This unexpectedly changed when I was contacted earlier this year through my Blog by a Danish gentleman, Allan Grutt Hansen, with documentation on the compensation paid by the then-West German government in 1966 to his ancestors for the forced sale of the Woinowitz Zuckerfabrik by the Nazis around 1937. I detailed this surprising development in Post 55, now Part II of the tale. Suspecting the German government has indemnified what amounts to only one-sixth of the heirs propelled further forensic investigations and resulted in findings that provide the basis for this Blog post.
One additional point I want to emphasize to readers. I have “no skin in this game,” that’s to say, I am not entitled to any compensation that may eventually be meted out for the forced sale of the Woinowitz Zuckerfabrik. While I hope the rightful heirs eventually receive reparations for harm done to their ancestors and will strive to facilitate this outcome, this post is primarily a story describing the scientific technique I applied to uncover relevant ancestral evidence that may buttress the family’s claims.
Note: In this post, I identify the first-generation heirs of the Woinowitz Zuckerfabrik, and briefly return to the topic of compensation for the forced sale of the sugar plant. I also discuss the historic documents obtained since publication of Post 55, alluded to in that post, that lead to some unexpected discoveries.
Following publication of Post 55, now Part II of the Woinowitz Zuckerfabrik saga, I pursued other avenues of investigation to identify the first-generation heirs of the sugar factory and learn who, if any, among them was indemnified for the forced sale of the plant. With the help of living next-of-kin, I’ve compiled the following table of the two original owners and their immediate descendants, along with their vital statistics:
ORIGINAL
OWNER
FIRST-GENERATION HEIR
RELATIONSHIP TO OWNER
EVENT
DATE & PLACE
ADOLPH
SCHÜCK
(Figure 3)
Birth
5 Jul 1840
Ratibor, Germany
Death
3 Nov 1916
Ratibor, Germany
Auguste Leyser née Schück
Daughter
Birth
26 Jan 1872
Ratibor, Germany
Death
28 May 1943
Theresienstadt
Elly Kayser née Schück
Daughter
Birth
7 Sep 1874
Ratibor, Germany
Death
28 Apr 1911
Berlin, Germany
Erich Schück
(Figure 5)
Son
Birth
13 Apr 1878
Ratibor, Germany
Death
18 Dec 1938
Berlin, Germany
SIGMUND HIRSCH
(Figure 4)
Birth
18 Nov 1848
Death
14 Oct 1920
Ratibor, Germany
Helene Goldenring née Hirsch
Daughter
Birth
25 Mar 1880
Ratibor, Germany
Death
12 Jan 1968
Newark, NJ
Robert Hirsch
Son
Birth
31 Oct 1881
Ratibor, Germany
Death
7 Oct 1943
Valparaiso, Chile
Frieda Mamlok née Hirsch
Daughter
Birth
8 Feb 1883
Ratibor, Germany
Death
29 Jul 1955
Montevideo, Uruguay
Several things are worth noting. First, I presume from the Woinowitz compensation package provided to me by Allan Grutt Hansen (Figure 6) that when the West German government indemnified Allan’s ancestors in 1966 they were aware of six possible heirs. This presumption is based on the total compensation calculated at the time, 450,000 Reichmark (RM), which was divided by six, with each “share” worth 75,000 RM. (Figure 7a) For reasons possibly having to do with how much was paid out in the 1930’s by the Nazi overlords to the factory’s owners, this 75,000 RM was multiplied by a factor of 1.9 theoretically entitling each heir to 142,500 RM (Figure 7b) (i.e., in January 2017, a 1937 Reichsmark would have been worth approximately $4.30). Second, the six first-generation heirs likely correspond to those identified in the table above. The original owners of the Woinowitz Zuckerfabrik, along with their wives, died well before the Nazis came to power and the sugar plant’s sale was forced. Third, we can see that apart from first-generation heir Helene Goldenring née Hirsch, all other first-generation heirs were deceased by 1966 when some compensation was paid out. Fourth, we know that Hedwig Schück née Jendricke’s descendants, as a result of her marriage to Dr. Erich Schück, received some minimal compensation, 2,500 RM split unequally four ways (Figure 7c); Hedwig’s relatives would have been second- and third-generation heirs. And, finally, based on conversations I’ve had with third- and fourth-generation heirs of the factory’s original owners, Adolph Schück and Sigmund Hirsch, it appears that five-sixth of the compensation was never meted out, despite concerted efforts by several of the descendants.
The package provided to me by Allan Grutt Hansen identifies the German office that handled the compensation case, namely, the “Kreis Oldenburg (Holstein) Der Landrat,” the District Administrator for Oldenburg in the German State of Holstein. (Figure 7d) After a few failed attempts to establish contact with the administrative office in Holstein that may have handled the proceedings, I was directed to the Bundesarchiv in Beyreuth, Germany, the Federal State Archives in the city of Beyreuth, in northern Bavaria. I’ve provided them with the list of all the possible heirs to the Woinowitz Zuckerfabrik, requested they tell me about indemnification they may have received, and now await a reply; oddly, the archive can only research by individual names, not by the name of the Woinowitz factory, so it’s unclear what, if any, documentation I may eventually obtain.
Towards the end of Post 55, I told readers about having found the death register listings for Dr. Erich Schück and his wife Hedwig Schück née Jendricke in the online Landesarchiv Berlin database, the latter of which was the subject of Post 49. To remind readers, I found Hedwig’s date and place of death in the Woinowitz Zuckerfabrik compensation package given to me by Allan Hurst Hansen; it showed she died on the 9th of June 1960 (Figure 7a) in the Wilmersdorf Borough of Berlin, making locating her in the Landesarchiv Berlin database relatively straight-forward. Finding her husband Dr. Erich Schück in the database was slightly more involved. I’d been told growing up he’d committed suicide sometime after the forced sale of the Woinowitz Zuckerfabrik. Operating under the assumption he’d moved to Berlin after selling the sugar plant, further assuming he’d lived in Berlin-Wilmersdorf, where his wife died in 1960, and finally theorizing he’d died in the late 1930’s or early 1940’s, I scoured the death register for Wilmersdorf and eventually discovered his name listed under the year 1938.
As explained in Post 49, finding names in the death register listing does not give you immediate access to the underlying death certificates; these must be ordered from the Landesarchiv Berlin, and since publication of the Post 55, I’ve received these documents.
The death certificates for Erich and Hedwig, as readers can observe for themselves, are typed, thus easily decipherable even though written in German. (Figures 8-9) I learned several interesting things from these certificates. In the case of Dr. Erich Schück, his death certificate identified his cause of death, “todesursache,” as “Kranzaderverkalkung, Zuckerkrankheit, Herzschlag,” that’s to say, as arteriosclerosis, diabetes and heart disease. As mentioned above, Dr. Schück’s relatives had always maintained he committed suicide. Notwithstanding the stated causes of death, I still believe his death was self-inflicted. Let me explain why. The attending doctor who signed his name to the death certificate was a Dr. Alfred Mamlok, who it so happens was Dr. Schück’s first cousin. Perhaps mindful of the need for decorum or financial necessity, Dr. Mamlok opted to state natural causes as the reason for his cousin’s death. We may never know.
I’d been aware for some time that Sigmund Hirsch, co-owner of the Woinowitz Zuckerfabrik, had three children with his wife Selma Hirsch née Braun, two daughters, Helene and Frieda, and one son, Robert. (Figure 10) I knew both daughters had been born in Ratibor but had never found any concrete evidence of when and where the son had been born, though I’d known for some time he’d died in Valparaiso, Chile in 1943. Then, recently, I again searched Robert Hirsch in ancestry.com, and came upon a promising lead for a person by that name who once lived in an unexpected place at some remove from Ratibor called Mittweida, Germany, promising only because it showed this person was born in Ratibor on the 31st of October 1881. (Figures 11a-b) The year comported with the timeframe his two siblings had been born, respectively, in 1880 and 1883. Still, uncertain what to make of this, I asked Mr. Paul Newerla, my historian friend from Ratibor, whether he could check in the civil register in Racibórz for the Robert Hirsch born in 1881, which he graciously agreed to do. Paul located this person’s birth certificate and confirmed that he was indeed Sigmund and Selma’s son, born, like his sisters, in Ratibor. (Figure 12) Another mystery solved. A side benefit of this request to my friend Paul is that he also found and sent me the birth certificate for Erich Schück, who it turns out was born in 1878 in Ratibor only three years before Robert Hirsch. (Figure 13)
Erich and Hedwig’s respective death certificates indicated their date and place of birth, but more importantly provided the certificate numbers of their birth certificates. (Figures 8-9) Erich was born on the 13th of April 1878 in Ratibor, Germany, while his future wife Hedwig Jendricke was born on the 6th of December 1890 in a place called Gollantsch, Germany [today: Gołańcz, Poland]; On the off chance that familysearch.org might have the birth records automated for Gollantsch, I checked their online catalog, and, amazingly, found Hedwig’s birth certificate matching the number shown on her death certificate. (Figures 14a-b)
Both Erich and Hedwig Schück’s death certificates indicate they were married on the 25th of June 1935 in Berlin-Charlottenburg. (Figures 8-9) This was a source of potential new information, so naturally I ordered their marriage certificate from the Landesarchiv Berlin; it arrived several weeks later, but unlike Erich and Hedwig’s death certificates, it was handwritten. (Figures 15a-c) I asked one of my German cousins for a translation, which he happily provided. The marriage certificate included one new piece of information whose significance I had no reason to fully appreciate at the time, namely, Hedwig’s “middle” name, “Lange.” Often, in the Landesarchiv Berlin marriage registers, a widowed or divorced spouse who remarries has her first husband’s surname recorded. Such was the case with Erich and Hedwig’s 1935 marriage certificate, which showed Hedwig’s first husband had been someone with the surname Lange (i.e, Hedwig Lange née Jendricke).
It took my third cousin once-removed, Larry Leyser (Figure 16), to fully unravel the significance of this new piece of information. Briefly, some background. In recent years, Larry has had the opportunity to scan a large collection of family photos and documents from his deceased great-aunt now in the possession of his second cousin. As occasionally also happens with me, even with labeled photos, neither of us is immediately able to recognize all the names nor ascertain a possible family connection; the photos go into what I term my “back-burner” file for future contemplation. Once I shared the translation of Erich and Hedwig Schück’s marriage certificate with Larry, it triggered an “aha!” moment to the previously unknown “Lange” name. In Larry’s own back-burner file, he discovered four labeled photos of Hedwig Lange from 1930, including one of Larry’s father, Kurt Leyser, with two of Kurt’s first cousins. (Figures 17-18) Beyond now knowing what Hedwig Schück looked like, it confirms that Hedwig was known to her future second husband Erich while she was either still married to, divorced or widowed from her first husband. Also, it was known that Hedwig was an aspiring actress or singer, and two of the photos do indeed appear to have been professionally staged. (Figures 19-20) It is beyond amazing that Larry was able to relate photos of a previously unfamiliar Hedwig Lange to the broader story of the Woinowitz Zuckerfabrik.
One final thing I found on Erich and Hedwig Schück’s marriage certificate of great personal interest were the names and addresses of two witnesses, specifically, “Franz Kayser” and “Fritz Leyser.” (Figure 15b) Readers should refer to the table at the outset of this post to see that Adolph Schück’s two daughters’ married names were, respectively, Leyser and Kayser. Franz Kayser (Figure 21), whom I met once as an adolescent in New York, was the father of my third cousin John Kayser (Figure 22), while Fritz Leyser (Figure 23) was Larry Leyser’s grandfather. It was astounding to find the surnames on one historic document from Berlin of three families, Schück, Leyser and Kayser (Figure 24), all connected to the Woinowitz Zuckerfabrik outside Ratibor.
The point of telling readers about these discoveries is not to bore you senseless, but rather to emphasize that reconstructing one’s own family tree and finding relevant certificates and clues can be a painstaking process that sometimes requires taking baby steps to make progress. Occasionally, a single name or document can open a plethora of opportunities.
Regular readers know how much I like uncovering “connections” in my forensic investigations, so beyond finding photos of Hedwig Lange-Schück, I discovered one other serendipitous association. I previously mentioned the physician who signed Dr. Erich Schück’s death certificate was his first cousin, Dr. Alfred Mamlok. (Figure 8) It so happens that Alfred Mamlok (Figure 25) was the son-in-law of Sigmund Hirsch, co-owner of the Woinowitz Zuckerfabrik. After publishing Post 55, Part II, of the Woinowitz Zuckerfabrik story, Larry Leyser put me in touch with Alfred Mamlok’s grandson, Dr. Robert Mamlok (Figure 26), living in Texas. I alluded to this at the outset. It turns out that Dr. Erich Mamlok (Figure 27), Dr. Alfred Mamlok’s son, coordinated with two other second- generation heirs of the sugar plant and corresponded extensively with the German government on the issue of the Woinowitz Zuckerfabrik compensation in the 1950’s but, apparently, they were never successful in being indemnified. The correspondence is in German, Polish, and Spanish, and eventually I hope to obtain a copy of the complete file from Robert Mamlok and translate it to learn why compensation was never meted out to his family. It’s odd that some of the sugar plant owners’ heirs failed in their efforts to be compensated during the 1950’s but that some heirs were eventually indemnified in 1966. I hope to eventually learn why.
Note: In this post, I describe a recent contact I had with a reader of my Blog who was able to partially answer the question of whether the German government ever paid restitution to the heirs of the Woinowitz sugar plant for the forced sale of the factory by the Nazis during the 1930’s. I also discuss some of what I’ve learned about the heirs, detail some of the documentary evidence I’ve uncovered, and raise new questions now that earlier ones have been answered.
When I launched my family history Blog two years ago, I expressed hope readers would contact me with information about people and topics I would write about over time and/or establish ancestral connections between our families based on these accounts. This has happened on various occasions, and this Blog post is about one such encounter. It is a particularly satisfying story because it relates to several earlier posts, resolves a few mysteries I was never previously able to unravel, and establishes connections between events and people I earlier viewed as unrelated. Yet, like the Lernaean Hydra, one question gets answered and two “grow” in its place.
This story really begins when I was a youth. My father, Dr. Otto Bruck (Figure 1), came to America in 1948, at the age of 41. He never again worked as a dentist because the American authorities wanted him to completely reestablish his dental credentials, something he felt he was too old to do. Instead, he went to work for one of his cousins, Franz Kayser (1897-1983) (Figure 2), who ran an import business. When this cousin’s wife left him and got remarried with Curt L. Sterner, who similarly ran an import business, my father became part of the “package.” For the remainder of his working days, my father worked for Mr. Sterner.
Both Franz Kayser and Curt Sterner were Jewish and escaped Nazi Germany, as did Mrs. Catherine “Ulrike” Sterner (1908-2005) (Figure 3), the former Mrs. Kayser, also German though not Jewish. Growing up, my family would occasionally socialize with Mr. and Mrs. Sterner. On various occasions over the years, Ulrike would tell the story of her first husband’s uncle who had refused the Nazis offer to leave Germany in the 1930’s with 80 percent of his wealth intact. This was contrary to Ulrike’s advice, which was rejected on account of her juvenescence and presumed naivety. She maintained the uncle and his family could have lived very comfortably on the remaining money. Instead, he wound up committing suicide when it was no longer possible for German Jews to leave, with or without their money. Whether Ulrike ever mentioned this uncle’s name, I can’t recall.
Ulrike and Franz Kayser had one son together, John Kayser. (Figure 4) Ulrike was prescient and could see what awaited Jews who stayed in Germany. She traveled to England to give birth to John in 1938 so that he would have a British passport; while the family briefly returned to Berlin following John’s birth, they quickly fled to America after Kristallnacht. John and I are third cousins, and he provided the name of his father’s uncle, Dr. Erich Schück, Uncle Schück as he was familiarly known. (Figure 5)
Fast forward. Through my Blog, I recently received an email from a gentleman in Denmark, Mr. Allan Grutt Hansen. (Figure 6) He explained that his great-aunt, his grandmother’s sister that is, Hedwig Schück née Jendricke, had been married to Dr. Erich Schück. I have Dr. Schück in my family tree, though I never knew he’d been married. While this obviously expands my family tree, I was more interested in what it might reveal about the Schücks who once co-owned the Woinowitz Zuckerfabrik outside Ratibor [today: Racibórz, Poland] that I wrote about in Post 36.
Mr. Hansen is an avid genealogist and visits places associated with his family in Germany and Poland. This year he and his wife visited Upper Silesia, including Ratibor. As he’s done in the past, he did an Internet query on the still-standing Woinowitz Zuckerfabrik (Figure 7) outside Ratibor before his trip but, unlike earlier searches, this time landed upon my recent Blog post on the subject. Ergo, his email to me. As an aside, I learned, to my pleasure, that Allan used my Blog posts as a guide to some places he visited in Silesia.
In Post 36, I explained that Dr. Erich Schück’s father, Adolph Schück (Figure 8), had been partners with one of his brothers-in-law, Sigmund Hirsch, in the Woinowitz Zuckerfabrik; I’m unsure whether they were equal partners. Adolph died in 1916 and seemingly his shares passed into the hands of his three children, including his only son Erich. It’s unclear who inherited Sigmund’s stake in the business when he died in 1920, although it’s likely his two married daughters, Henrietta and Helene Hirsch (Figure 9), did. Though the factory was shuttered sometime in the 1920’s for economic reasons, the families retained ownership. To remind readers, I was never previously able to resolve the question of whether the Schück and Hirsch families were compensated by the German government for the sale or confiscation of the property after the Nazis came to power in 1933. My friend Mr. Paul Newerla (Figure 10), Silesian historian, however, affirmed that during his days working as an attorney he transacted a legal sale of the sugar factory from rightful owners. This is where things stood until I was contacted by Mr. Allan Grutt Hansen from Denmark.
Allan was not only able to answer the question of German restitution, but he provided documentation on how monies were meted out to his ancestors; he sent me the eight pages of the restitution agreement, naturally in German, detailing how his branch of the family was indemnified for sale of the sugar factory. There are specifics I’m still trying to understand and additional records I’m currently working to obtain, but the broad outline is becoming clearer.
The written materials Allan sent me deals only with the one-sixth of the estate involving his ancestors. The West German government ostensibly compensated all eligible heirs in 1966 for the forced sale of the sugar factory in September 1936. If my understanding is accurate, compensation paid out in 1966 was based on what the factory would have sold for in 1936 had the sale been voluntary. It appears the value of the factory in 1936 was estimated in 1966 to have been about 450,000 Reichsmark (RM) (i.e., in January 2017, a 1937 Reichsmark would have been worth approximately $4.30). This figure was divided into six equal shares of 75,000 RM, which likely represented the number of eligible heirs and/or “estates.” (Figures 11a-b)
This figure was “adjusted” upward in 1966 by multiplying the 75,000 RM by 1.9 “boosting” the value of Dr. Erich Schück’s shares to 142,500 RM; perhaps this was done to offset the ridiculously high “wealth tax” assessed in 1936 by the Nazis that reduced the amount he actually received. However, Dr. Schück’s heirs only reaped 2,500 RM in 1966 because 140,000 RM had already been disbursed in 1936. (Figure 11c) This only makes sense to me if Erich was the only heir to receive monies from sale of the sugar plant in 1936. If so, the West German government may have attempted to rectify this “oversight” in 1966 by paying out equal portions of 142,500 RM to each of the five other heirs or their descendants. Until the complete restitution package is in hand, it’s unknown how much was paid out in 1936 and to whom, and how much in 1966 and again to whom. Watch this space for further explanation.
Examining the documentation provided by Allan Grutt Hansen, formal compensation proceedings were apparently initiated in the early 1960’s in Hansestadt Lübeck (Figure 11a), the Hanseatic city of Lübeck, in the northern German state of Schleswig-Holstein. Hedwig Schück was probably no longer alive at the time, having passed away on the 9th of June 1960, at a then-undetermined location. I’ve already told readers Dr. Erich Schück committed suicide, place and date also then-undetermined. I’ll discuss below how details in the restitution package allowed me to track down the place they died, and, in the case of Dr. Schück, the year he died.
The documentation on the one-sixth of the compensation doled out to Allan’s family lists by name all the heirs and their shares. These included: Anna Johannsen née Brügge (1/12th share); Sophie Dalstrand née Brügge (1/12th share); Christian Brügge (1/24th share); and Helmuth Brügge (1/24th share). (Figure 11d) Let me briefly explain how these people are related to Dr. Erich Schück.
As previously mentioned, Dr. Erich Schück was married to Hedwig Schück née Jendricke. Hedwig’s mother, Anna Pelagia Jendricke (1873-1953), had her out-of-wedlock in 1889 when she was only 16 years old. Possibly, because the family came from a small town in Poland, Gołańcz, with conservative values they pretended Hedwig was Anna’s sister rather than her illegitimate daughter, thus the maiden name “Jendricke.” Anna would eventually get married to a Christian Brügge (1853-1926) with whom she had four additional children. (Figure 12)
In any case, Anna Johannsen and Sophie Dalstrand were sisters-in-law of Dr. Erich Schück, while Christian and Helmuth Brügge were two of his nephews. All four of Dr. Schück’s heirs were related through marriage to Hedwig Schück née Jendricke.
Allan provided some historical background to clarify where his Brügge and Jendricke lineages came from and how, after WWI, geo-political factors influenced why the Brügges wound up in Denmark and the Jendrickes ended up in Germany. This is important for understanding why some members of Allan’s family were so German-minded, and how it influenced their actions during WWII. I’ll return to this shortly. While not directly relevant to restitution for the forced sale of the Woinowitz Zuckerfabrik, it establishes some context for understanding the present-day borders of Denmark, Germany, and Poland, and by extension other European countries. (Figure 13)
Allan’s Brügge ancestors come from the Danish-German border region of Schleswig, divided today between Germany and Denmark. His Jendricke family comes from the Polish-German border region of western Poland. Schleswig was originally entirely Danish, while western Poland was Polish, but after several hundred years of German influence and pressure from German authorities in both areas, western Poland (as well as northern Poland) and southern Denmark became German. A war was fought between the Danes and the Germans in 1864 when the Danish government sought to reunite the whole of Schleswig under Danish control; the Danes were defeated and wound up losing 40 percent of their land and population. Denmark only recovered the northern half of Schleswig in 1920 following a plebiscite asking the residents whether they wanted to be Danish or German.
In the 1890’s, Allan’s Danish-minded great-grandfather, Christian Brügge (1853-1926) (Figure 14) apparently traveled to western Poland and found his wife, Anna Pelagia née Jendricke, in Gołańcz, Poland; they settled in Flensburg in south Schleswig, which today is in Germany, on the German-Danish border. When south Schleswig was not restored to Denmark in 1920 (Figure 15), Christian Brügge immediately moved his family to Copenhagen in Denmark. Allan’s great-grandfather wrote an article for a Flensburg newspaper promising to return once south Schleswig again became part of Denmark. It never has.
Western and northern Poland had already been incorporated into German Prussia, when Prussia, Austro-Hungary and Russia divided the rest of Poland among them, and Poland ceased to exist for 123 years between 1796 and 1919. Following WWI, between 1919 until 1939, Poland regained its independence until Hitler and Stalin started WWII by again dividing Poland. Following the war, Poland never regained its eastern half (now a part of Belarus and Ukraine), and instead Poland was “parallel-shifted” westward, and Poland was compensated by regaining western and northern Poland. This redrawing of the map resulted in 7 million Poles being deported from the former eastern part of Poland to western and northern Poland, and 12 million Germans from the latter areas being deported to Germany. This was ethnic cleansing on a massive scale.
Let’s return to the story of the Woinowitz Zuckerfabrik. According to Allan, Lübeck, where compensation proceedings were initiated, may not have been an accidental location. Let me explain and tell readers at the outset this involves “skeletons in the closet,” so to speak. Anna “Anni” Johannsen née Brügge, who received 1/12th of the compensation that was meted out in 1966, was married to a Bende Johannsen. (Figure 16) Because both were German-minded and eager to make Denmark German, they supported the Nazis. They worked at the Gestapo headquarters in Copenhagen during WWII, a place called the “Shell House” because it had been confiscated from Shell Corporation during the war. Anni translated forced confessions from captured Danish freedom fighters, while her husband worked in an administrative position. While neither was ever convicted of directly torturing or killing anyone, Anni as a German citizen was expelled from Denmark after the war, and her Danish husband Bende left with her, with both eventually settling in the Holstein-Oldenburg- Lübeck area, in a town called Neustadt. If Anni initiated the compensation proceedings after her sister’s death in 1960, as seems likely, this may explain why it was handled by the “Landesrat Oldenburg (Holstein).” Regardless, it’s an irony the ardent Nazi Anni benefited from the expropriation of the Woinowitz Zuckerfabrik.
Regular readers know I always try to track down historic documents to bolster my account of events. Immediately after establishing contact with Allan, I asked him for a picture of his great-aunt Hedwig and vital data about her. I quickly learned he had no photos of her, no idea where she’d died, and no letters or personal papers belonging to her; if Hedwig maintained a relationship with her mother and half-siblings, it appears it was at best a casual one. My question, however, prompted Allan to re-examine the compensation documents, and there he discovered Hedwig had lived on one of the poshest streets in Berlin.
In Post 49, I described to readers how to use the challenging Landesarchiv Berlin database to search for vital records, and the importance of knowing which of Berlin’s 12 boroughs a vital event took place. In the absence of knowing for certain which borough an event took place, I ALWAYS begin by looking at records for the well-heeled borough of Charlottenburg-Wilmersdorf, where virtually all my Jewish ancestors lived and/or worked. Knowing the exact date Hedwig Schück died and knowing she had lived in a “posh” Berlin district, I used this same approach, and lo-and-behold, I discovered her name in the Wilmersdorf death register listing for the year 1960. (Figures 17a-b)
The search for her husband Dr. Erich Schück was more challenging since I had no idea when or where he’d killed himself. John Kayser, Erich’s grandnephew, assumed he’d died in Ratibor, while I’d always assumed, he’d committed suicide in Berlin. Knowing from the restitution file the Nazis had forced the sale of the Woinowitz Zuckerfabrik in 1936, I could see no reason why Erich would have stayed in Ratibor following the sale of the sugar plant. Most of my relatives, living in smaller communities, who lost their positions or businesses in such places after the Nazis came to power, quickly moved to Berlin; there, at least for a time, they could get “lost” in the relative anonymity of a larger city. Both my father and uncle relocated to Berlin from smaller towns after they lost their dental practices during the 1930’s.
I began by searching for Dr. Erich Schück in ancestry.com, and was rewarded by finding him listed in three Berlin Address Books, respectively, for 1936, 1937 and 1938, living at Landhausstrasse 37 in the Wilmersdorf borough of Berlin (Figure 18); the 1936 Address Book also lists a “Frau Dr. Schück,” Erich’s wife, living at the same address. I did not find him listed in any Berlin directories after 1938 but didn’t automatically assume he’d died that year. Most of my Jewish ancestors living in Berlin told to report for deportation were ordered to do so in 1942 and killed themselves that year.
Having narrowed Dr. Schück’s residence to Berlin-Wilmersdorf in 1938, I began scouring the Landesarchiv Berlin death listings for that borough from that year forward; in short order, I discovered his name in the 1938 register. The only surprise is while I’d been told by family that he was a medical doctor, I discovered he was actually a “Dr. jur.,” Doctor juris. (Figures 19a-b)
Now knowing both Dr. Schück and his wife died in Berlin, I’ve requested copies of their death certificates from the Landesarchiv Berlin. They currently have a several month-long backlog so it will be some time before I can report to readers any new information these documents may contain.
I also searched Dr. Schück’s wife in ancestry.com. I found a “Heddy Schück” listed in a 1954 Berlin Phone Directory living at “Fasanenstrasse 38, Charlottenburg” (Figure 20), which matched her address in the compensation package. Reminded that Hedwig was listed as “Heddy,” Allan’s mother later recalled that she in fact went by this diminutive.
Readers will correctly surmise that my conversation with Allan Grutt Hansen has partially answered the question of whether the Schück family was compensated for the forced sale of the sugar factory located in Woinowitz. But, like the Hydra of mythological renown, I may have raised several new questions for the one I’ve answered, namely, who, if anyone beyond Dr. Schück, received monies paid out in 1936; who initiated the compensation proceedings in the 1960’s; and which heirs were indemnified in 1966? There may be other new questions based on the answers to the ones enumerated. Because the restitution was only resolved in 1966, it’s possible that Germany’s privacy laws may prevent release of the complete compensation package for many years to come. Time will tell.
Mr. Paul Newerla, retired lawyer and Racibórz historian, graciously shared with me maps of the “Ratiborschen fürstenthums” (Ratibor principality) and Kreis (district) Ratibor in the Śląsk (Silesia) region going back to 1750, well before the Woinowitz Zuckerfabrik was built. The towns surrounding and/or adjacent the place where the sugar factory would eventually be located already existed. For the visually-oriented readers, I’m including maps from three time periods, 1750 (Figure 1), 1825 (Figures 2a-b), and 1923 (Figures 3a-b), with the towns and villages mentioned in the text circled. The 1923 map shows the location of the “Zucker” in relation to the nearby villages.
REVISIONS MADE ON OCTOBER 21, 2018 BASED ON COMMENTS PROVIDED BY MR. PAUL NEWERLA
Note: This article is about the sugar factory located in Woinowitz, a small village outside Ratibor, that was co-owned by Adolph Schück and Sigmund Hirsch. These men were married to sisters, Alma and Selma Braun, great-great-aunts of mine and children of Markus Braun, owner of the M. Braun Brauerei in Ratibor. Below I briefly examine the history of the sugar factory in a regional context.
Post 14 was about the Brauereipachter, tenant brewer, Marcus Braun, my great-great-grandfather who owned one of the oldest breweries in Ratibor [today: Racibórz, Poland]. (Figure 1) Markus had a dozen children by his first wife, Caroline Spiegel, then another two by his second wife, Johanna Goldstein. (see the table at the bottom of this post for details on Markus’s 14 children) Earlier, I told readers I am related to numerous cousins in America through Markus and Caroline Braun’s descendants. Two of Markus and Caroline’s children, Alma and Selma Braun, married men who were partners in the Zuckerfabrik, sugar factory, located in the village of Woinowitz [today: Wojnowice, Poland] (Figure 2), just outside Ratibor. Alma Braun (Figure 3) was married to Adolph Schück (Figure 4), and Selma Braun to Sigmund Hirsch.
The sugar factory still stands today (Figure 5), and part of my purpose in writing this post was to determine, if possible, the circumstances surrounding its closure, sale and/or possible confiscation during the Nazi era. In compiling this narrative, I again consulted Paul Newerla, retired lawyer and Racibórz historian, whom I’ve discussed in earlier posts (Figure 6); he has written extensively about the history of Racibórz and Śląsk (Silesia). His books and questions I asked him form the basis of much of what I write, although any mis-representations or mis-interpretations are entirely my responsibility.
The fertile lands surrounding Ratibor produced a lot of sugar beet that were processed in at least four local sugar factories, the one in Ratibor proper, along with ones in Woinowitz [today: Wojnowice, Poland]; Groß Peterwitz [today: Pietrowice Wielkie, Poland]; and Bauerwitz [today: Baborów, Poland]. (Figure 7) All were built along the railway line running between Ratibor and Leobschütz [today: Głubczyce, Poland] constructed in 1856, that was extended to Jägerndorf [today: Krnov, Czech Republic] in 1895. The railway was critical for the transport of the sugar beet to the plants, and, subsequently, for the transport of the refined product to the various makers of the much sought-after chocolate and candy produced in Ratibor.
The sugar factory in Woinowitz (Figures 8a-b), which is the subject of this post, was built by the company Adolph Schück & Co. G.m.b.H. (“Gesellschaft mit beschränkter Haftung”); the American equivalent of a G.m.b.H would be a limited liability company (LLC), meaning the owners (Gesellschafter, or members) of the entity are not personally liable or responsible for the company’s debts.
Mr. Newerla has been unable to discover exactly when the Woinowitz sugar factory was built. The railway between Ratibor and Leobschütz, which opened on November 1, 1856, already existed at the time the factory was built, and the nearest railway station at the time was “Woinowitz”; thus, the sugar factory was referred to by this name although it was closer to the town of Schammerwitz/Schammerau [today: Samborowice, Czech Republic]. Interestingly, Mr. Newerla discovered a postcard illustrating both the Woinowitz railway station, thus named, and the sugar factory, but with the postcard, perhaps aptly, labelled as “Schammerwitz.” (Figure 9)
On November 20, 1895, the railway line from Ratibor was extended to Troppau [today: Opava, Czech Republic], with stops in Ratibor, Woinowitz, Kranowitz, Kuchelna, and Troppau. (see Figure 7) At this time, the Woinowitz railway stop was renamed Mettich [today: Lekartów, Poland] (Figure 10), but the sugar factory retained its original name; this station still exists today. (Figure 11) When the railway line was extended in 1895, a bus stop was built in Woinowitz, along the railway line. This bus stop then became Woinowitz, and the railway station Mettich, although referred to as “Bhf (station) Weihendorf” on a 1941 army map.
According to Paul Newerla, Adolph Schück’s sugar factory ceased production in the 1920’s, well before the Nazi era. Readers should know that from 1742 until 1871, Woinowitz was part of Prussia, and thereafter part of the German Reich until 1945; it was only after WWII that Woinowitz became a part of Poland.
As previously alluded to, in the 1920’s, there existed four sugar factories between Ratibor and Leobschütz: Ratibor, Woinowitz, Groß Peterwitz, and Bauerwitz. Mr. Newerla sent me a letterhead from the sugar factory in Groß Peterwitz, “Landwirtschaftliche Zuckerabrik-Aktien-Gesellschaft” (Figure 12), along with a postcard of this same factory identifying it by then as a “Flachsfabrik,” flax factory. (Figure 13) It seems that in 1925 the factory was prohibited from processing sugar by order of the Zuckerfabrik in Bauerwitz and was acquired by the “Oberschlesischen Flachs-Industrie G.m.b.H. zu Groß-Peterwitz,” and converted into a flax factory. The reasons for the closure of the sugar factory in Woinowitz are unknown, but the existence of four factories within 15 miles suggests they were unprofitable, and that consolidation was necessary.
According to Paul, there existed, in fact, six local sugar factories, factoring in a fifth one in Polnisch Neukirch [today: Polska Cerekiew, Poland], and a sixth in Troppau [today: Opava, Czech Republic]; the latter was part of Austria until 1918, then later belonged to Czechoslovakia.
Let me digress briefly to discuss the sugar factory located in Ratibor. It was built in 1870 by a Julius Zender along the Oder River, near the railway tracks. In 1896, this sugar factory became the “Ratiborer Zuckerfrabrik G.m.b.H.” with the largest number of shares being held by Karl Max Fürst von Lichnowsky (born Kreuzenort, Upper Silesia [today: Krzyżanowice, Poland], 8 March 1860 – died Kuchelna, 27 February 1928); the Lichnowsky’s were a Czech aristocratic family of Silesian and Moravian origin documented since the 14th Century. At the time, the Ratiborer Zuckerfrabrik processed 20,000 tons of sugar beet a season and employed 500 people.
Karl Max, Prince Lichnowsky is relevant to our story because not only was he part owner of the Ratibor sugar factory, but he also owned shares in the sugar factory of Adolph Schück & Co. G.m.b.H. The Lichnowsky’s had aided in the construction of the railway line from Ratibor to Kuchelna and Troppau in 1895, so were later given permission to develop a train connection from Troppau to Grätz, where the Lichnowsky’s had a grand palace. When Kuchelna, Karl Lichnowsky’s headquarters, eventually became part of Czechoslovakia in 1920, Lichnowsky chose to retain his German citizenship.
Beyond Lichnowsky’s contribution to the expansion of local transportation, and advancement of the sugar industry in Silesia, he is better known as Ambassador to Britain beginning in 1912. Prior to the outbreak of WWI, Prince Lichnowsky was one of the few German diplomats who sought to prevent the war. He warned Kaiser Wilhelm II that in the event of war, England would align itself against Germany, as ultimately happened. Lichnowsky’s assessments were withheld from the Kaiser. After declaration of war, he was regarded as responsible for the unfavorable situation. He wrote several articles and pamphlets defending himself and reproaching the German politicians for not having pursued “realpolitik” (i.e., politics or diplomacy based primarily on considerations of given circumstances and factors, rather than explicit ideological notions or moral or ethical premises), which eventually resulted in his being expelled from the Prussian government in July 1918.
Regrettably, none of Paul Newerla’s research, which has included examination of the Lichnowsky family papers, has so far shed any light on the ultimate disposition of the sugar factory. As previously mentioned, Paul says the sugar factory was shuttered in the 1920’s. However, this differs from what Adolph and Alma Schück’s descendants were told. Larry Leyser is my third cousin once-removed (Figure 14), and his great-great-grandmother, Alma Braun, was married to Adolph Schück. Larry’s family claims that following Adolph’s death in 1916, and Sigmund Hirsch’s demise in 1920, one of Adolph’s son, Dr. Erich Schück (Figure 15), assumed control of and continued to run the sugar factory and other family businesses. During the Nazi era, Erich was approached by the Nazis, and given a low-ball offer on the business, which he rejected. Ultimately, the business was seized, the family lost everything, and Erich committed suicide.
However, an alternate story circulates, namely, that some unscrupulous member of the family sold the business and absconded with the proceeds. Blame here has squarely been placed on Sigmund Hirsch’s wife, Selma Braun; the problem with this theory is that Selma Braun pre-deceased her husband by four years, in 1916, when the sugar factory was assuredly still in operation and likely run by her husband after Adolph Schück’s death that same year. In the absence of any proof of sale document, one may never know exactly whether the sugar factory was confiscated or sold, and, if so, by whom.
When my wife and I visited the existing factory in May 2014, we were immediately approached by a watchman who demanded to know what we were doing. (Figure 16) Paul Newerla, whom I’ve previously told readers is a retired attorney, assisted the current “owner” of the sugar factory purchase it from the Polish Government; how the government came to own the factory remains unclear. According to Paul, the owner has the “proper” papers. The factory was once the headquarters of a magazine, and is now used to store chemicals to treat crops.
Larry recently had the good fortune to access photos and documents from one of his cousins that he scanned and shared with me. Included within this trove were copies of eleven obituaries about Adolph Schück (Figures 17a-17k), who passed away on November 3, 1916 in Ratibor.
I asked another one of my cousins to summarize these, and they give us a good measure of Adolph. (Figure 18) Little is written about the sugar factory proper, except that Sigmund Hirsch was his partner. However, we learn that Adolph had been on Ratibor’s City Council from 1879 until 1901, and from 1890 onward was the Chairman of the City Council. He was also the speaker of its Budget Committee (Haushaltsausschuss); his business acumen lent itself well to carefully managing the city’s expenditures and keeping taxes in check for a long time.
Adolph was very active in the Jewish community. One obituary, from an association that aided the city’s destitute Jews, praised Adolph upon his death . On his 75th birthday, a delegation from the City of Ratibor came to his home in Ratibor to present him with flowers. More than 40 people showed up on his birthday, half of whom had worked for him more than 25 years. (Figures 19a-b) He used this occasion to give all his employees cash bonuses. His workers acknowledged his lofty standards and hard work. When he died, the entire Ratibor City Council attended his funeral. One of the obituaries is unusual in that it was written by two of Adolph Schück’s servants, Albertine Kudella and Klotilde Fuss, suggesting Adolph’s staff held him in high regard.
Adolph and Alma Schück, as well as Sigmund and Selma Hirsch, were once all buried in the former Jewish Cemetery in Ratibor. (Figures 20 & 21)
SIDEBAR
Figure 19b, the backside of the postcard showing a lineup of employees who worked in the Woinowitz sugar factory, gives me an opportunity to make a connection to an individual discussed in Post 25, specifically, Fritz Goldenring who died in the Shanghai Ghetto on December 15, 1943. The postcard, dated November 20, 1909, was addressed to him, care-of his uncle Paul Goldenring living in Berlin. At the time, Fritz would have been seven years of age. The postcard was sent to Fritz by his maternal grandfather, Sigmund Hirsch, who thanked Fritz for the well-wishes on his birthday; Sigmund’s birthday was November 18, 1848. Readers can read the German transcription and the translation. (Figure 22)
____________________________________________
NAME
DATE & PLACE OF BIRTH
DATE & PLACE OF DEATH
COMMENT
MARKUS BRAUN CHILDREN WITH CAROLINE b. SPIEGEL
Leo Braun
July 4, 1847
Ratibor, Germany
UNKNOWN
Married Frida Burchardt on 9/8/1883 in Berlin.
Julie Braun
March 4, 1849
Ratibor, Germany
UNKNOWN
Married to Nathan Goldstein. Nathan & Julie Braun had three children:
Gustav (b. 1/27/1869-d. _)
Max Markus (b. 2/3/1871-d._)
Ernst (b. 9/19/1873-d. 1941)
Adolf Braun
May 14, 1850
Ratibor, Germany
UNKNOWN
Immigrated to America & became US citizen.
Alma Braun
June 5, 1851
Ratibor, Germany
March 25, 1919
Ratibor, Germany
Married to Adolph Schück (b. 7/5/1840-d. 11/3/1916). Adolf & Alma Schück had three children:
Auguste (“Guste”) (b. 1/26/1872-d. 10/5/1943)
Elly (b. 9/7/1874-d. 4/28/1911)
Erich Schück
Olga Braun
July 23, 1852
Ratibor, Germany
August 23, 1920
Ratibor, Germany
Married to Hermann Berliner (b. 5/28/1840-d. 9/3/1910). Hermann & Olga were buried in the former Jewish Cemetery in Ratibor. Hermann & Olga Berliner had three children:
Margareth Auguste (b. 3/19/1872-d.__)
Else (b. 3/3/1873-d. 2/18/1957)
Alfred Max (b. 11/6/1875-d. 2/19/1921)
Fedor Braun
August 27, 1853
Ratibor, Germany
UNKNOWN
Jenny Braun
June 7, 1855
Ratibor, Germany
May 12, 1921
Breslau, Germany
Married to George Pinoff (b. 3/2/1844-d. 9/3/1914). George & Jenny are buried in the Jewish Cemetery in Wroclaw, Poland.
Selma Braun
July 11, 1856
Ratibor, Germany
July 11, 1916
Ratibor, Germany
Married to Sigmund Hirsch (b. 11/18/1848-d.10/14/1920), partner with his brother-in-law Adolph Schück in the sugar factory in Woinowitz. Sigmund & Selma were buried in the former Jewish Cemetery in Ratibor. Sigmund & Selma Hirsch had three children:
Robert (b. _-d. 1943)
Henrietta (b. 2/8/1873-d. 7/29/1955)
Helene (b. 3/25/1880-d. 1/1968)
Julius Braun
July 11, 1857
UNKNOWN
Emma Braun
June 7, 1858
Ratibor, Germany
January 17, 1904
Ratibor, Germany
Married to Nathan Zweig (b. 5/1/1851-d. 8/12/1921). Nathan & Emma had two daughters who perished in the Holocaust:
Elizabeth (b. 3/20/1885-d. 10/9/1944)
Susanne (b. 3/2/1890-d. 7/18/1943).
Hermine Braun
May 23, 1859
Ratibor, Germany
September 20, 1921
Ratibor, Germany
Married to Siegfried Zweig (b. 8/25/1855-d. 1/7/1932). Siegfried & Hermine had a daughter and a son:
Magdalena (b. 11/14/1886-d. _)
Hans (b. 8/23/1889- d. 9/12/1929).
Hugo Braun
August 7, 1860
Ratibor, Germany
UNKNOWN
Married to Hildegard Köhler (b. 2/9/1875-d. _) on 5/30/1896. Hugo & Hildegard had two children:
Anna-Marie
Peter
MARKUS BRAUN CHILDREN WITH JOHANNA b. GOLDSTEIN
Eugenia Wanda Braun
April 21, 1869
Ratibor, Germany
October 25, 1918
Breslau, Germany
Never married
Markus Braun
May 23, 1870
Ratibor, Germany
UNKNOWN
Married to Eva Wondre (b. 11/10/1871-d._) on 12/11/1900.
My father, Otto Bruck, arrived in America aboard the Queen Elizabeth in 1948, and eventually came to be known as Gary Otto Brook after he became a naturalized U.S. citizen. The first job my father had was working at Childs Restaurants near Times Square in Manhattan, which was one of the first national dining chains in the United States and Canada; it was a contemporary of the better-known Horn & Hardart and preceded McDonalds.
After a summer stint as a tennis pro at Grossinger’s Catskill Resort Hotel in 1949, my father went to work for one of his cousins, a gentleman by the name of Franz Mantheim Kayser (Figure 1), who then operated a small import firm. Franz and his then-wife, Catherine “Ulrike” Kayser nee Birkholz (Figure 2), had had one son born in 1938 in London, John Kayser. (Figure 3) After John Kayser’s mother passed away in 2005 in New Jersey, by then long married to another man, who had predeceased her, and known as Catherine Sterner, John asked whether I knew how we are related. At the time, I had absolutely no idea. John and I would return to the question in 2010. While the intervening years had given neither of us further insight, John thought our ancestral connection went back to Ratibor; he also told me his grandmother’s maiden name was “Elly Schueck,” which he thought might help unravel the mystery. So, armed with these seemingly opaque clues, I set myself to work.
Until just this year, most microfilm records available from the Church of Latter Day Saints (LDS), could only be ordered and viewed for a limited time at a local Mormon-operated Family History Center, or physically examined at the main LDS Library in Salt Lake City. Over the years, I had ordered the Jewish records from Ratibor on several occasions, and eventually created a partial database of births, marriages and deaths of people of possible interest to me. After John Kayser told me his grandmother’s maiden name and our possible connection to Ratibor, I reviewed the database I’d created and, lo and behold, I found Elly Schueck’s name; she had been born in Ratibor on September 7, 1874, and her parents’ names were Adolf Schueck and Alma Schueck, nee Braun. (Figures 4, 5, 6) For me, this cracked the code because my own great-grandmother on my grandmother’s side was born Olga Braun, so I concluded John and I have an ancestral link related to the Braun family. The database I had created from the Jewish microfilm records also included the birth information for John Kayser’s great-grandmother, Alma Braun, born on June 12, 1851 to Markus Braun and Caroline Braun, nee Spiegel. Wanting to confirm all of this, I re-ordered the Jewish microfilm for Ratibor.
After receiving the relevant microfilm, I focused on Markus Braun (1817-1870) and Caroline Braun, nee Spiegel. Ultimately, I identified twelve children they had together, born between 1847 and 1860, and established that John Kayser and I are third cousins (i.e., our respective great-grandmothers were sisters). As an aside, Caroline Braun likely died before Markus Braun because he re-married a woman named Johanna Braun nee Goldstein, with whom he had two more children, including a son named Markus, who appears to have been born in 1870 shortly after the father Markus Braun died.
My father’s surviving personal papers include a postcard dated July 28, 1912 (Figures 7, 8) written by my great-grandmother, the aforementioned Olga Berliner, nee Braun, to her niece Franziska Bruck in Berlin, the famed florist mentioned in earlier Blog posts. The postcard illustrates the brewery first owned by M. Braun in Ratibor. There exists a virtually complete listing of historic German breweries entitled “Das historische Brauereiverzeichnis der ehem. Ostgebiete und Polen,” which translates as “The historical breweries of the former Eastern Territories and Poland,” at the following URL: http://www.klausehm.de/Pagepolenr.html. Ostgebiete refers to the areas of Silesia, Pomerania, Brandenburg, and East and West Prussia. For Ratibor, there once existed 32 breweries, including one owned by “M. Braun,” and two connected to my great-grandfather, Hermann Berliner (Figure 9), his wife Olga Berliner, nee Braun, and their son, Alfred Berliner.
Ratibornow Raciborz
1a
Brauerei M. Braun
1622
Ratibornow Raciborz
1b
Herm. Berliner, vorm. M. Braun`sche Braunbierbrauerei
1910
Ratibornow Raciborz
1c
Brauerei Herm. Berliner, Inh. Alfred & Olga Berliner
1920
According to this database, the brewery owned by the original “M. Braun” dated to 1622 and appears to have been the second oldest in Ratibor after the “Ratiborer Schloßbrauerei Freund & Co.,” dated to 1567. (Figures 10, 11) Hermann Berliner, who died in 1910, owned the brewery originally held by “M. Braun.” His wife passed away in 1920, followed shortly thereafter by the death of their son, Alfred, in 1921. It’s unclear whether the brewery continued to be owned by either Braun or Berliner descendants following the deaths of Hermann, Olga and Alfred Berliner within a relatively short 11-year period.
There are a few things to observe from a close look at the front side of the postcard. (Figure 12) The business sign above the carriages reads “vorm. (=original owner) M. Braun.” By the time the photo was taken, prior to 1912 (the year the postcard was written), the brewery was already owned by Hermann Berliner as the “Berliner Brauerei, Ratibor” caption on the postcard tells us. Also, the carriage on the left has the name “H. Berliner” on its side, more evidence the brewery was already operated by Hermann Berliner and his descendants at the time the photo was taken.
Coupling the information from the postcard with data gleaned from both the microfilm of Jewish records and ancestry.com, one finds a gentleman named “Moises or Moses Braun,” coincidentally married to a Fanny Bruck. A definite link to Markus Braun has not yet been established although the years his children were born between 1843 and 1855 strongly suggests he may have been Markus Braun’s older brother. Moses Braun’s occupation at the time his first two children were born, respectively in 1843 and 1844, is “brauereipachter” or “tenant brewer”; this means that Moses Braun rented the house or factory where he had a license to produce beer. Interestingly, by 1849, his occupation was “partikulier,” or someone who lived without working, perhaps as a result of rental income. By 1853, his occupation is shown as “makler,” or estate agent, possibly a real estate agent or middleman of sorts. By contrast, Markus Braun is always identified as a “kaufmann” or businessman at the time of his children were born; perhaps, this included tenant brewer. In fact, on his son Markus Braun’s marriage certificate from 1900, long after the father had died, the father’s occupation was definitively specified as “brewery owner.” I surmise that the brothers together or sequentially operated the brewery, and, eventually, Markus Braun’s daughter Olga and her husband Hermann, and, ultimately, their son Alfred, inherited the operation.
The exercise I went through to pinpoint the family connection between John Kayser and myself revealed something unexpected. Again, utilizing the Jewish microfilm records from Ratibor, I identified another branch of the family who are descendants of Elly Schueck’s (John Kayser’s grandmother) sister, Auguste “Guste” Schueck. (Figure 13) The significance of this is that various surnames I heard my father mention while growing up in New York also had links extending back to Ratibor. I was eventually able to track this branch to Cleveland, Ohio, and many of the photos included in this Blog post come from the collection of Larry Leyser, a third cousin, once-removed. (Figure 14)
Pressed on the matter, my father would never have been able to explain to me how all the various families that wound up in America after WWII were related to us nor would he have had any interest in doing so. Nonetheless, as an exercise in doing forensic genealogy, this has been endlessly entertaining finding the family connections to people living in America today whose roots go back to Ratibor, where the original brewer M. Braun first established his business in 1622. Going forward, I will touch on some of these people and their connections to my family, both in America as well as harkening back to Europe.