POST 48: DR. ERNST NEISSER’S FINAL DAYS IN 1942 IN THE WORDS OF HIS DAUGHTER

Note: This Blog post briefly summarizes a 34-page personal account written in German by Susanne Vogel née Neisser, the daughter of Dr. Ernst Neisser and Margarethe Neisser née Pauly, describing the last months of her father’s life during WWII.

Related Posts:

Post 45: Holocaust Remembrance: Recalling My Pauly Ancestors

Post 46: Wartime Memories of My Half-Jewish Cousin, Agnes Stieda née Vogel

Figure 1. My great-great-aunt Rosalie Pauly née Mockrauer (1844-1927), married to Dr. Josef Pauly
Figure 2. My great-great-uncle Dr. Josef Pauly (1843-1916)

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 3. Dr. Ernst Neisser with his future wife Margarethe Pauly ca. 1895 in Posen, Germany

To remind readers, Margarethe Neisser née Pauly (1876-1941) was one of my great-great-aunt Rosalie Pauly née Mockrauer’s (1844-1927) (Figure 1) nine children with Josef Pauly (1843-1916) (Figure 2); Margarethe Pauly and Dr. Ernst Neisser (1863-1942) (Figure 3) married on September 5, 1898 in Stettin, Germany [today: Szcezcin, Poland], and together they had two children, Susanne Vogel née Neisser (1899-1984) (Figure 4) and Peter Neisser (1906-1929).  Susanne Vogel authored the moving account of her father’s last months in a 34-page letter she wrote to her first cousin, Liselotte Dieckmann née Neisser (1902-1994) (Figure 5), on March 28, 1947; to further orient the reader, Susanne Vogel was the mother of Agnes Stieda née Vogel (1927-still living) (Figure 6), whose wartime memories were the subject of Post 46. 

Figure 4. Birth certificate for Susanne Dorothea Neisser showing she was born in Stettin, Germany on July 30, 1899, later married to Hans Vogel on July 31, 1926 in Berlin
Figure 5. Lieselotte Dieckmann née Neisser’s birth and death information; Lieselotte was Susanne Vogel née Neisser’s first cousin and the person to whom she sent the 34-page letter about Dr. Neisser’s final years

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 6. Painting of Agnes Stieda née Vogel (born 1927), granddaughter of Ernst and Margarethe Neisser

 

Susanne Vogel’s account of her father’s last months is on file at the Leo Baeck Institute NewYork/Berlin, but I discovered it while researching Dr. Ernst Neisser on the Internet.  Agnes would later tell me about it and suggest it needed eventually to be translated from German.  Consequently, Agnes and I have agreed to collaborate on this, so in coming months Agnes will translate her mother’s letter into English, I will edit it, and we’ll make it available to readers through my Blog.  In the interim, I asked one of my cousins to summarize the contents.  What follows are some highlights of Susanne Vogel’s account, which fill in a few gaps in the timing of the unfortunate events in Ernst and Margarethe Neisser’s lives.

Dr. Ernst Neisser, nicknamed “Bärchen,” was the Director of the municipal hospital in Stettin, Germany from 1895 until his retirement in 1931.  Prior to 1909 he published multiple papers on tuberculosis.  Beginning in 1902, Dr. Neisser began calling for the establishment of “tuberkulose krankenhäuser,” tuberculosis hospitals, rather than isolation houses for people with heavy consumption, “Schwere Schwindsucht.”  For many years, his proposal was ignored, as most physicians wanted to retain the character of what were called “Heilstätten,” sanatoriums, which would be lost if people seriously sick and dying of tuberculosis were admitted.  Nonetheless, Dr. Neisser finally prevailed, receiving financial support from the city of Stettin to build the Tuberkulosekrankenhaus in Hohenkrug [a part of Szczecin, Poland] which opened in 1915.  This turned out to be such an excellent model that eventually many of the best Heilstätten became tuberculosis hospitals.

Another of Dr. Neisser’s signature accomplishments was the consolidation of all institutions involved in the treatment of tuberculosis (e.g., tuberkulose krankenhäuser, tuberkulose Fürsorgestelle (welfare center), etc.) under one umbrella, resulting in better supervision, improved organization, and enhanced care.  Dr. Neisser left the field once he had achieved this goal.  Whether by accident or design, his accomplishments in the treatment of tuberculosis do not appear to be acknowledged in sources generally available on-line.

Dr. Neisser was co-inventor with a man named Pollack in 1904 of what is called a “hirnpunktion,” a brain puncture.  What I have concluded this involves is a procedure to relieve pressure in the brain caused by an edema (i.e., a condition characterized by an excess of watery fluid collecting in the cavities or tissues of the body, including the brain), or a hematoma (i.e., a solid swelling of clotted blood within the tissues, including the brain).  The procedure entails placing a patient on their side with their head bent forward, making a cut along the median line of the head, then pushing through the membrane with a probe to draw out the excess fluid to relieve pressure on the brain.

As researcher and hospital director, Dr. Neisser was interested in lead and arsenic poisoning; pernicious anemia; iodine treatment for these ailments; tick therapy; psittacosis (i.e., “parrot fever”, a zoonotic infectious disease in humans contracted from infected parrots, macaws, cockatiels, etc.); and more.  He advocated for a “Krankheitserscheinungen Fortlaufende Beobachtung,” an institute for the continuous observation of illnesses from their onset to their fully-fledged maturation and organized such a department in 1918 at the municipal hospital where he was director.  Following his forced retirement in 1931 because of age, 68 at the time, Dr. Neisser became chief of a sanatorium in Altheide [today: Polanica-Zdrój, Poland]. After he was likely forced out of this position because of Nazi ascendancy, he and Margarethe moved to Berlin.

Dr. Neisser loved music and the arts, and to this day some of his descendants are professionally involved in these endeavors.

From Post 45, regular subscribers may recall my discussion about the timing of Margarethe Neisser’s death. From one family tree to which I’ve referred multiple times, “Schlesische Jüdische Familien,” Silesian Jewish Families, I discovered Margarethe Neisser died in December 1942; this never seemed credible because Dr. Neisser committed suicide in October 1942, so I could not understand why she would not have killed herself at the same time.  I contacted the family tree manager about this discrepancy, and she told me her data came from two other trees; however, upon reexamining those trees, the family tree manager realized she had erroneously transcribed Margarethe’s death date, and that in fact she had died in December 1941.  While this makes much more sense, it turns out even this date was incorrect. According to Susanne Vogel’s account where she summarizes vital statistics for Dr. Neisser and his immediate family, Margarethe died on October 12, 1941. (Figures 7) I want to again caution readers to seriously question information found on other family trees, particularly when no supporting documentation is referenced or attached.  Personally, I would rather omit data than incorporate faulty statistics in my family tree.

Figure 7. Page from Susanne Vogel’s letter to her cousin, Lieselotte Dieckmann, citing some vital statistics for herself, her parents, and her husband, brother and daughter
Figure 8a. Cover of Landesarchiv Berlin Book No. 712 from 1941 listing Margarethe Sara Neisser née Pauly’s death in October of this year
Figure 8b. Register listing in Landesarchiv Berlin Book No. 712 from 1941 for Margarethe Sara Neisser née Pauly showing she died in October of this year

 

 

 

 

 

 

As a related aside, in an upcoming Blog post I will explain to readers how to use the difficult-to-navigate “Landesarchiv Berlin” database, containing information on births, marriages, and deaths for people who resided in the multiple boroughs and districts of Berlin.  As it happens, I was able to locate the death register listing for Margarethe Neisser and confirm she died in October 1941 (Figures 8a-b); I’ve requested a copy of the death certificate, but the Landesarchiv currently has a four-month backlog in processing orders.

According to Susanne Vogel, her mother Margarethe Neisser suffered from chronic depression, and spent the last three years of her life in a sanatorium; it was here she committed suicide in October 1941 and where a funeral service was secretly held in the facility’s cellar. The need to hold the service in secret was likely due to prohibitions on Jewish funerals during the Nazi Era.  Ending one’s life was referred to as “going on a journey into the distant country.”

Figure 9. Hans Vogel’s birth certificate indicating he was born on July 28, 1897 in Stettin, Germany

Susanne Vogel spoke of her own circumstances during the war.  She wanted to divorce her husband, Hans Vogel (1897-1973) (Figure 9), so that he could work as an art historian, his chosen profession; as the husband of a Jewish wife Hans was forced to do menial clerical work.  Despite these circumstances, he would not agree to a divorce.  Susanne also mentions that she had hoarded enough poison to end her life if that became necessary, likely Veronal and Scopolamine-Entodal.

 

Dr. Ernst Neisser’s first cousin, Luise “Lise” Neisser (1861-1942), former teacher, kept house and cooked for him. Circumstances for Jewish people were becoming increasingly restrictive—they could not obtain coal, they were not permitted to use public transportation, and they were only allowed to buy food between the hours of 4 and 5pm.

Whenever Hans and Susanne Vogel visited Ernst and Lise, they would secretly take big, heavy bags with Professor Neisser’s possessions, for example paintings. This was strictly prohibited and dangerous.  Ernst may still have believed he would survive the war, and these material things would again matter.

Figure 10. Dr. Neisser’s attorney, Karl von Lewinski, listed in a 1939 Berlin Phone Directory

Dr. Neisser and Lise had already decided they would take their own lives if they were ordered to present themselves for deportation.  On September 30, 1942, Susanne decided spontaneously to visit them where they lived in Eichenallee [Charlottenburg, Berlin].  Upon arriving at her father’s apartment, she learned he and her aunt Lise had been ordered to present themselves for deportation to Theresienstadt the following morning; typically, Jews received their deportation orders a few weeks in advance.  Upon learning of their critical situation, Susanne immediately went to a telephone booth, and called her husband, the sanatorium where her mother had died, the Jewish Community, and their attorney Karl von Lewinski (Figure 10), trying to find a hiding place for her father and aunt, all to no avail; ironically, Mr. v. Lewinski had by that time been able to procure an entry visa for Ernst and Lise to Sweden, but by then Jews could no longer legally leave Germany.

By the time Susanne returned to the apartment, several friends had already gathered there, including Susanne’s husband, as well as the director of the sanatorium who’d brought enough poison for Ernst and Lise. Ernst then opened the last bottle of wine he had saved for this event, which everybody partook of. All persons eventually said their goodbyes, and left Ernst and Lise to take the poison.  The following morning the Gestapo had taken Lise to the morgue, but Ernst lingered in a coma for another four days at the Jewish Hospital where he’d been taken, before he too expired, never having regained consciousness. (Figure 11)

Figure 11. Dr. Ernst Neisser towards the end of his life

 

Susanne Vogel was investigated by the police department because her father’s clock and identity card were missing, which Susanne had in fact taken.  The police also searched the apartment where Ernst and Lise had lived, but all personal papers had already been destroyed.  A sympathetic detective superintendent accompanied Susanne to her father’s apartment to inquire about the missing objects, as well as the source of the poison, and “believed” her when she told him she didn’t know.  The detective also questioned the building superintendent, who spoke kindly of Ernst and Lise, but she too could shed no light on what had happened to Dr. Neisser’s personal belongings.

Susanne discusses the difficulty she faced in convincing the Nazi authorities to allow her to cremate her aunt, as well as her father.  Because the Gestapo had taken away Dr. Neisser’s suit, he was wrapped and cremated in a shawl.

Susanne demurs telling Lieselotte Dieckmann about the three years her mother spent in the sanatorium, as well as about the last three days she spent with her cousin Aenne Herrnstadt, who readers may vaguely recall was Agnes Stieda’s godmother and who was deported and murdered in Theresienstadt in 1943.

Susanne Vogel’s account of her father and aunt’s final days is difficult enough to read as a brief summary, so readers need only imagine how melancholy reading the document in its unabbreviated form must be.  Still, it is my intention in a future post to present the complete translation so readers may understand the circumstances of Dr. Neisser’s final years, as well as those of similarly “vulnerable” Jews.

POST 47: WHALE-WATCHING IN BAJA CALIFORNIA

Note: This post deviates from the somber series of Blog posts I’ve recently published to highlight a whale-watching trip my wife Ann and I recently took to Baja California.

After a sequence of sobering and depressing Blog posts discussing the fate of distant cousins and great-aunts during the Nazi period, a topic to which I’ll soon enough return, I’ve decided to shift directions and talk about a vastly more uplifting experience, a recent six-day whale-watching trip my wife and I took to Baja California.  It was an enchanting adventure, a journey I hope all readers may one day take, if for no other reason than to better understand the role of humans in the kaleidoscope and hierarchy of living things. Obviously, this has to do with my father’s family only insofar as I’m my father’s son.

In jest, I’ve recently started referring to my family history Blog as “my mistress” for the intense concentration and devotion it demands to regularly research and write posts. In retrospect, I’m ashamed to admit I was bemoaning the six days I would be away from my computer at the very moment a spate of ideas for future Blog posts cascaded upon me.  I never imagined I would return from this awesome whale-watching event invigorated and more focused.  For this reason, I’ve decided to share a little of this journey with readers, fully acknowledging this story has nothing to do with the reason readers have subscribed to my Blog, that’s to say, family history. Nonetheless, I hope readers will enjoy this brief interlude.

My wife and I arranged our whale-watching outing to Baja California through the Birch Aquarium in La Jolla, California, which partners with Andiamo Travel and the Scripps Institute of Oceanography in San Diego.  The southernmost point of our excursion ended approximately 600 miles south of San Diego in the small town of San Ignacio in the Mexican state of Baja California Sur.  In the nearby coastal Pacific San Ignacio Lagoon, and Guerrero Negro Lagoon (Scammon’s Lagoon) to the north, it is possible to see and approach the gray whales (Eschrichtius robustus) that travel round-trip almost 12,000 miles from the cold waters of the Arctic Ocean to give birth to their young and mate; the whale-watching season lasts from early January through April.

Over the course of our trip, our group of approximately 36 people went on three whale-watching outings, in all instances resulting in us being able to touch these magnificent creatures.  This is remarkable given the fact the grey whale was hunted repeatedly almost to extinction in the 1800’s and 1900’s; Scammon’s Lagoon, known locally today as “Laguna Ojo de Liebre,” eye of the jackrabbit, is in fact named after Charles Melville Scammon (1825-1911) who was the first to hunt the grey whale in this lagoon.  Even though the grey whale may live 70 years or more, it is unlikely surviving whales have any “memory” of deadly encounters with humans.  I find it interesting that these mammals, which are known to have fought back against whalers, are today so docile and approachable.

Our 1200-mile round-trip voyage to San Ignacio and Guerrero Negro naturally involved many hours of bus travel which I personally found as enjoyable as our whale excursions.

Regular readers will know I began my professional career as a field archaeologist, working in the California Desert in an area that stretched from the Mexico-California border to north of Death Valley National Monument. The roughly 10-million-acre California Desert, which encompasses portions of the Mojave, Great Basin, and Sonoran deserts, is an area I spent much time walking around doing archaeological inventory. I came to love walking through the desert while simultaneously realizing the enormous impacts it  has suffered due to over-development and proximity to major urban areas in the southwestern United States. Thus, it came as a very pleasant surprise to learn that almost two-thirds of peninsular Baja California is preserved within Natural Protected Areas plus Ramsar Convention (i.e., wetland site of international importance) and UNESCO sites.  I spent many hours simply gazing out the bus window at the seemingly pristine landscapes we were driving through.  Baja California includes much larger portions of the lush Sonoran Desert (Desierto Central de Baja California), as well as the Vizcaino Desert.  While the ecosystem appears generally intact with far less development, I’m under no illusion it is any less endangered than the California Desert.

So, with this brief background, I devote the remainder of this Blog post to a pictorial essay of some of the awesome sights my wife and I, along with our fellow travelers, enjoyed on our 1200-mile trip through Baja California.

Figure 1. Headed out to the whale-watching area in the Guerrero Negro Lagoon (Scammon’s Lagoon) aboard a panga (i.e., modest-sized, open, outboard-powered, fishing boat) (Photo courtesy of Sofía Gómez Vallarta)
Figure 2. Our awesome guide, Sofía Gómez Vallarta (Oceanóloga y Maestra en Diseño de Proyectos Socioambientales)
Figure 3. Sofia, the “whale-whisperer,” singing to a grey whale as it spouts its approval
Figure 4. My wife Ann Finan (far left) with fellow whale-watchers, May Bull, Mike & Libby Flynn & Tony Bull
Figure 5. Fellow whale-watchers stroking one of the grey whales
Figure 6. Tony Bull pointing at baleen, a filter-feeder system inside the mouth of whales by which adults suck mouthfuls of mud from the ocean bottom, then strain out unwanted water and mud and feed on the remaining tiny amphipods and krill
Figure 7. Getting close and personal with another grey whale
Figure 8. Barnacle-laden whale whose blowhole or nostril on the top of its head can also be seen
Figure 9. Closeup of a louse that feeds on whales (Photo courtesy of Ron Quinlan)
Figure 10. Me reaching out to touch one of the gentle giants
Figure 11. A grey whale “spy-hopping,” putting its head straight up, against the backdrop of another whale-watching group
Figure 12. Our panga-driver Jose stroking one of the grey whales
Figure 13. Members of a school group that entertained us during our visit to San Ignacio
Figure 14. Jesuit Mission of San Ignacio Kadakaaman built in 1728
Figure 15. Vermilion flycatcher spotted in San Ignacio
Figure 16. The fertile palm oasis formed by the Rio San Ignacio on the southern edge of the Vizcaino Desert
Figure 17. Dead grey whale along the Guerrero Negro Lagoon being feasted on
Figure 18. Osprey feeding near the Guerrero Negro Lagoon
Figure 19. Cardon (Pachycereus pringlei), relative of the saguaro, endemic to Baja California
Figure 20. Elephant Tree (Pachycormus discolor), another endemic species of Baja California
Figure 21. Boojum Tree (Idria Columnaris) or Cirio (Spanish for “tapered candle”), one of the signature plants of Baja California
Figure 22. Old Man Cactus (Lemaireocereus thurberi)

 

 

 

 

 

 

 

POST 46:  WARTIME MEMORIES OF MY HALF-JEWISH COUSIN, AGNES STIEDA NÉE VOGEL

MilitarybGerman Note:  This post relates some wartime memories of my German-born third cousin who is half-Jewish.

Figure 1. Painting of Agnes Stieda née Vogel, granddaughter of Ernst and Margarethe Neisser, who comes from a family of fifth-generation musicians

 

Figure 2. Margarethe “Gretel” Neisser née Pauly (1876-1941), in the early 1890’s, Agnes Stieda’s grandmother who read poetry to her as a child

I first introduced my third cousin, Agnes Stieda née Vogel (Figure 1), to readers in the previous Blog post (Post 45).  She is the granddaughter of one of my Pauly relatives, Margarethe Neisser née Pauly (Figure 2), one of Josef and Rosalie Pauly’s daughters; Margarethe predeceased by less than a year her husband, Dr. Ernst Neisser (Figure 3), who along with his cousin committed suicide in Berlin on October 4, 1942, rather than be deported to a concentration camp. 

 

Figure 3. Dr. Ernst Neisser (1863-1942), in the early-to-mid 1890’s, Agnes Stieda’s grandfather with whom she was very close

 

Release of my previous post prompted Agnes to put down in writing memories of her wartime years, fulfilling a request from her children.  Agnes graciously shared these recollections with me and was open to the idea of turning them into a Blog post.  What follows is Agnes’ firsthand account of some wartime memories in Germany, including a few footnotes to provide a historic and geographic context for her tale.

Briefly, some backdrop.  Agnes was born in May 1927 at the municipal hospital in Stettin, Germany [today: Szczecin, Poland] where her grandfather, Dr. Ernst Neisser, was the Director.  She lived in various places growing up, including two-and-a-half years in Kassel, Germany [northern Hesse, Germany], then three years in Switzerland before her parents eventually settled in the small Lower Silesian village of Baitzen, Germany [today: Byczen, Poland], not far from the German-Czechoslovak border; she attended boarding school in the not-too-distant German town of Gnadenfrei (i.e., 27km or 17 miles north-northwest of Baitzen), known before 1928 as Ober-Peilau [today: Piława Górna, Poland].  Gnadenfrei/Ober-Peilau (Figure 4) was for many years “the longest village in Germany,” because it stretched for several miles along a brook, the Peile River.  Piława Górna is 54km or 34 miles south of the regional capital of Wrocław [German: Breslau].

Figure 4. 1893 map of Silesia with Gnadenfrei and Peilau circled, once referred to as “the longest village in Germany”

 

In 1945, after WWII, Gnadenfrei was transferred from Germany to Poland. Today, it is in Dzierżoniów County, Lower Silesian Voivodeship, in southwestern Poland, about 10km (6 miles) southeast of Dzierżoniów, Poland [formerly Reichenbach, Germany]; the latter is located at the foot of the Owl Mountains [German: Eulengebirge], a mountain range of the Central Sudetes, also known as the Sudeten after their German name.  The view from Agnes’s parents’ living room was of these mountains, a place she often hiked.

As mentioned, Gnadenfrei and Baitzen were only a short distance from the border with then-Czechoslovakia, and Baitzen was located along the main road that led there; the areas along the border with Germany were predominantly inhabited by German-speaking people, and during the interwar period, these native German-speaking regions within Czechoslovakia were referred to as the “Sudetenland.” (Figure 5)

Figure 5. The Sudetenland in 1944, a swath of then-western Czechoslovakia, once inhabited mainly by German speakers; the circled area named “Braunau” was the region of Czechoslovakia closest to German Silesia where Gnadenfrei/Peilau was located

Students of history will recall the Munich Agreement, or the “Munich Betrayal” as the Czechs refer to it; this was an agreement between France and Nazi Germany that France would not provide military assistance to Czechoslovakia in the upcoming German occupation of the Sudetenland, effectively dishonoring the French-Czechoslovak alliance and allowing Nazi Germany’s annexation of the area, a region of western Czechoslovakia inhabited mainly by German speakers (i.e., 3.67 million inhabitants including some 2.9 million Germans).  Adolf Hitler announced it was his last territorial claim in Europe, and the choice seemed to be between war and appeasement.  An emergency meeting of the main European powers – not including the Soviet Union, an ally to both France and Czechoslovakia – took place in Munich, Germany, on 29-30 September 1938.  An agreement was quickly reached on Hitler’s terms.  It was signed by the top leaders of Germany, France, Great Britain, and Italy. Czechoslovakia was not invited to the conference.  Between October 1st and 10th, 1938, the German Wehrmacht occupied the Sudetenland.

With this brief background, what follows is Agnes’ story.  Numbers in parentheses correspond to my footnotes at the end of the narrative.

“When WWII started with the German invasion of Poland on September 1, 1939, I was in a Moravian-run boarding school in Gnadenfrei. When we heard the news on the radio, all the teachers started crying, a scary sight for us pupils.  Only one younger teacher was happy—her home was in Danzig, a city in the Polish ‘corridor,’ which meant that it once again became German.  I remember German Wehrmacht soldiers marching into Czechoslovakia, day and night, along the road on which my parents lived in Baitzen, Germany (Figure 6), though this may be a memory of when the Germans invaded the remainder of Czechoslovakia earlier that same year, in March 1939.  We were only 20km (12 miles) from the border with Czechoslovakia.

Figure 6. Detailed map showing location of Baitzen [today: Byczen, Poland] in relation to Kamenz [today: Kamieniec Zabkowicki, Poland] where nearest train station was located
There was a Nazi expression I often heard before the war, ‘Heim ins Reich,’ meaning ‘back home to the Reich.’ [1]  This was the beginning of what was to come.  This expression, coming from my parents, I never forgot.

I stayed at an all-girls boarding school in Gnadenfrei until I was 15 years old.  Only later did I learn that the Director of the school had been sent multiple questionnaires asking whether any of her girls there had a Jewish background, which the Director threw unanswered into the garbage, a real act of courage.  The Director and the students all had to salute the Nazi flag every morning, raising their arms and saying, ‘Heil Hitler”; once I raised my left arm and was reprimanded for it by the Hitler Youth leader.  Although I was well-aware of my Jewish background, my mother’s Neisser family had long-ago converted to Christianity at a time when Germany let Jews convert.  Nonetheless, for the Nazi Regime it was all about race, not religion.

 

Figure 7. Grave of Konrad von Czettritz/Neuhaus (1890-1946), buried in the Lommel German Military Cemetery in Limburg, Belgium (photo courtesy of Bernhard von Bronkhorst)

 

I had a very close friend in the boarding school in Gnadenfrei, Karin, who was the daughter of landowning Silesian aristocrats, the von Czettritz/Neuhaus family. (Figure 7) I was often a guest at their house and spent the summer holidays in their home in Reichenbach. I saw my parents during the Christmas and Easter holidays.  Karin commuted everyday by train from Reichenbach to Gnadenfrei to attend school there but was never a boarder.   Sadly, Karin died of typhoid when she was 16, and my parents would not allow me to attend her funeral, afraid I would endanger her parents’ safety. This was a very bitter pill to swallow because of all the time I had spent with her and her family.

I remember being drafted into the ‘Jungmädchen’ [2], then into the B.D.M. [3].  We were required to pledge our personal allegiance to Hitler.  I just put my free hand behind my back and stretched my fingers out, meaning the oath went in and out again of my consciousness. . .I thought it was rather a lark.

By 1942, my poor directors in both school and dormitory could no longer keep me, so from one day to the next, my years in Gnadenfrei were terminated and I returned to my parents’ home in Baitzen.  The worst thing during the war years is that the brothers and fathers of many of my girlfriends were drafted into Hitler’s army, and died on the Front.  Upon learning of their father’s or brother’s deaths, my girlfriends cried, and we, their friends, lay beside them in bed and tried to comfort them.  I tear up even now thinking how awful this was for them and their families.  To this day, I don’t know what happened to some of my girlfriends.  After 1945, when that part of Germany became Polish, we had a ‘round letter’ that circulated twice a year with addresses of our schoolmates, but from a few we never heard from.

While we lived in Silesia, we would hear the Russian bombers flying overhead, but, living in the countryside, we never heard a bomb fall.  We had food rations, but the real starvation came after 1945, when we had fled to Potsdam, a suburb of Berlin under Russian occupation.

Back to 1942. By the time I left school, ‘gymnasiums,’ schools which prepared you for university, were long closed to Jews and half-Jews.  So, I did a lot of different things until I entered a gymnasium in Potsdam after the Nazi collapse to catch-up on my lost school years.  My father could not work in his field as an art historian but managed to find a job with a Prince from the German aristocracy, I think a nephew or cousin of the last German Kaiser, who owned a large castle in Silesia; he gave him a job as a bookkeeper. 

Later, the Russians threw us out of the house where we lived as refugees in Potsdam following Russian occupation of the area; we ended up living in a row house with a Frau von Mandelsloh and her husband, the sister and brother-in-law of my father’s former boss from Silesia. . .Frau von Mandelsloh was a veritable ‘angel.’

For about a year during the war, I was an au pair for a pastor and his wife who needed a housemaid for their two young children.  During this time, we went back-and-forth between Potsdam and Silesia, living in both places.  Obviously, as the war went on, anyone of Jewish ancestry was in more and more danger.  Once, I remember, the Gestapo came to our small village. The mayor called us by telephone, which placed him in great danger, and warned us that we should disappear until everything was clear again.  Can you imagine, the mayor calling?!  Promptly, my mother and I trudged to the railway station in Kamenz [today: Kamieniec, Poland] (Figure 6) a half-hour’s walk away, through the freezing weather and caught the first train to Breslau [today: Wrocław, Poland], where we had relatives.

My father and many older or injured people were the last ones drafted to hold the Eastern Front line by digging ditches, etc.  My father had had his thumb shot off during WWI and spent nine months in a field hospital; he never recovered the use of his left hand, unable to grip anything, but this saved him from being drafted into the German Army. During the Nazi era, they honored those who’d been wounded during WWI.

Except for the Gestapo incidence, the Nazis left us alone mostly.  We think that a young woman who lived in the same house denounced us.  When the Gestapo came to my parents’ house, they removed books by Martin Niemöller [4], one of the founding members of the Confessing Church [5], which was known for opposing the Third Reich; one of their prominent members, Dietrich Bonhoeffer, was incarcerated and killed by the Nazis.

In Breslau, my father’s brother was exempt from the military because he was a Director of a large brewery, an important man who owned a large apartment with spare rooms.  He could take me in but not my Jewish mother.  She found refuge in the tiny apartment of a distant relative sleeping in an armchair. 

In 1942, the Nazi Regime went quickly to work on their ‘Final Solution,’ as they called it.  They gathered all non-Aryans and ordered them to report for deportation.  My grandmother had already died a year before [1941] but my grandfather, his cousin, and many other relatives were ordered to register.  Knowing what was coming, they instead took their own lives.  My mother [Suse Vogel née Neisser] wrote about this, and her memoirs can be found on the Internet, but only in German; they are really in need of translation into English.

Back to the war.  I had never experienced an air-raid but that was to come.  Back in Silesia, I worked for a farmer from morning to night and loved that job.  It was strenuous work, but being outside all day I was carefree, and never thought much about not being in school.

My grandfather, to whom I was very close, was still alive at the time.  I have a very distinct childhood memory of being in his apartment in 1941 in Berlin when he learned of my grandmother’s death, of him standing by a window with tears running down his face; in all the years, I’ve never forgotten this image.  I learned about my grandfather’s death when my parents sent me his obituary but found out only later why he had died.  Of my grandmother’s sisters and their spouses who also committed suicide, I continue to learn about them even today. My dear parents tried to protect me from the Nazi horrors as much as they could and kept me innocent and naïve for a long time.  When it became obvious that Germany would lose the war, Nazi rules became even stricter. 

After one finished the B.D.M., every young girl was drafted and sent East to ‘defend’ the Fatherland.  I was no exception.  My mother, however, was unwilling to accept these circumstances and asked the advice of a doctor friend, aptly named Dr. Freund [German ‘freund’=friend].  He wrote a document for the authorities stating that I had streptococcus that had caused a heart valve disease.  Streptococcus is so contagious it did the trick of my not being drafted.  But I had to go to many clinics in Breslau to have my heart valve disease diagnosed; of course, the doctors could not find it because I was perfectly healthy.  This strep was so indoctrinated into me that for years I was convinced I really had it.

In most ways the Hitler regime was very organized, but in others it was chaotic, and things were overlooked.  Our wonderful neighbors in Silesia were very worried about my mother and me, more on account of the rapidly approaching Russian and Polish armies than the Nazis.  Their newly-married daughter begged us to come with her and her parents, whom she also sought to protect, deep into the Silesian mountains where her husband’s parents owned a butcher shop and a restaurant in the small town of Lichtenwalde [today: Poreba, Poland] (Figure 8); the daughter’s husband was at the Front.  We knew lots of wonderful and courageous people.  I met only two fervent Nazis, one was my father’s own nephew, who, despite his fanatic beliefs, never denounced us.  Still, he suggested my mother divorce my father, and, worse, urged her to commit suicide; my father was enraged with his nephew.  When we left for the mountains, we could only bring one pack with us.  Upon our arrival there, we found other people who’d fled from the heavy bombing in west German cities, notably Berlin.

Figure 8. Detailed map showing location of Lichtenwalde [today: Poreba, Poland] the mountain village where Agnes and her mother took refuge with the family of neighbors from Baitzen; Seitendorf to the south is a town Agnes remembered having passed through
My mother had tried to reach my father in his Unit but had no success.  Since we had fled our home [Baitzen], my father had no way to connect with us.  My mother’s thoughts were entirely focused on how we could reconnect.  My father was responsible for bringing his Unit’s mail to the train, and when he noticed the train was headed to Berlin, he took that opportunity to jump onboard and go AWOL, hoping to find us when he arrived in Potsdam; we had always found shelter there in the apartment of the mother of one my mother’s good friends.  By going AWOL, my father had taken a huge risk since deserters were shot on sight.  But he was not discovered and entered Berlin which was aflame.  I’ve never understood how my mother found out where my father was. 

My mother and I took literally the last train leaving Silesia, which was already overcrowded with German refugees.  My mother made it on the train, but I made it only to the running board.  People, seeing we would be separated, lifted me up and shoved me in; despite the incredible chaos, they helped us find one another. Now came the nail-biting part of the journey, hoping my Jewish mother would not be discovered.  Fortunately, she did not have to wear the Star of David [6]. . . Near Berlin the train stopped because it was being shot at from above, although not bombed.  So, we entered Berlin, the burning images still vivid in my memory.  And, there stood my father, waiting for us at the Potsdam train station.  My mother and I, who had never quarreled before, argued about who would be the first to hug my father.  I relented and gave her that privilege.  I think this was the most decisive and happy moment of our lives.

On that very first night, there was a terrible air-raid that entirely flattened Potsdam.  It was my first experience with bombings.  Finally, the sirens sounded telling us it was safe to leave the air-raid shelter.  Upon reaching street-level, we walked to one of the main arteries which was entirely engulfed in flames on both sides of the street with a strong wind blowing. . .we did not yet know most of the city had been destroyed.  When the planes came the following night to finish the job, I remember sitting in my mother’s lap so scared I could not control my trembling.  The next day or the day after that, my father said, ‘we cannot remain here, or we will be killed.’  We had a friend who lived in the country, so we loaded our backpacks and left Potsdam.

I don’t remember how many hours or even days before the Reich crumbled.  I can’t even remember any celebration, because right away came, first the Polish soldiers, then the Russians, with their built-up hatred, bent on revenge for all the German Army had done to them.  Fortunately, neither my mother nor I was raped, but in both cases, it was a close call.

But I better stop here because I try to erase these terrible memories.”

Figure 9. 1893 map of Silesia with all the places circled near and where Agnes lived in Silesia before and during WWII

 

FOOTNOTES:

[1] The “Heim ins Reich” was a foreign policy pursued by Adolf Hitler during World War II, beginning in 1938. The aim of Hitler’s initiative was to convince all Volksdeutsche (ethnic Germans) who were living outside Nazi Germany that they should strive to bring these regions “home” into Greater Germany, but also, relocate from territories that were not under German control, following the conquest of Poland in accordance with the Nazi-Soviet pact.  The Heim ins Reich manifesto targeted areas ceded in Versailles to the newly reborn nation of Poland, as well as other areas that were inhabited by significant German populations such as the Sudetenland, Danzig, and the south-eastern and north-eastern regions of Europe after October 6, 1939.

[2]  The Jungmädelbund (“Young Girls’ League”) was one of the original two sections of the “League of German Girls” or “Band of German Maidens” [German: Bund Deutscher Mädel, abbreviated as BDM], the girls’ wing of the Nazi Party youth movement, the Hitler Youth.  The Young Girls’ League was for girls aged 10 to 14, and the League proper for girls aged 14 to 18.  In 1938, a third section was introduced, the BDM-Werk Glaube und Schönheit (“Faith and Beauty Society”), which was voluntary and open to girls between the ages of 17 and 21.

[3]  B.D.M. (Bund Deutscher Mädel), as explained above, was the girls’ wing of Hitler Youth for girls aged 14 to 18.

[4]  Martin Niemöller (1892-1984) was a German theologian and Lutheran pastor, and was best known for his opposition to the Nazi regime during the 1930’s.  While he was initially a supporter of Adolf Hitler, he became a co-founder of the “Confessing Church,” which opposed the Nazification of German Protestant Churches.  Interestingly, while Martin Niemöller is by no means a household name, a poem he wrote, multiple variations of which exist, will be extremely familiar to many readers:

First they came for the communists, and I did not speak out—
Because I was not a communist.

Then they came for the trade unionists, and I did not speak out—
Because I was not a trade unionist.

Then they came for the Jews, and I did not speak out—
Because I was not a Jew.

Then they came for me—and there was no one left to speak for me.

The New England Holocaust Memorial in Boston, Massachusetts has an engraving of one of the many poetic versions of Niemöller’s poem on location.

[5] “Confessing Church” [German: Bekennende Kirche], as explained above, opposed the Nazification of German Protestant Churches.

[6] Students of history will know that the Nuremberg Laws in 1935 banned marriages between Jews and non-Jews, and that Nazis designed policies to encourage intermarried couples to divorce.  However, even among intermarried couples, there was a hierarchy, at least for a period.  Families with an Aryan husband and baptized children were part of the category classified as “privileged mixed marriages”; they received better rations and the Jewish wife did not have to wear the yellow Star of David.  Although Agnes was baptized, on her birth certificate it is written: “I bring to your attention that this child had Jewish ancestors.”  So, even though Agnes was born in 1927, as readers well-know, anti-Semitism existed long before the Nazis came to power.

POST 45: HOLOCAUST REMEMBRANCE: RECALLING MY PAULY ANCESTORS

REMARK:  What started out as an attempt to remember relatives and friends of Dr. Josef Pauly’s branch of my family who perished in the Holocaust became more involved the deeper I got into writing.  I uncovered two new third cousins, including an elderly relative who personally knew some of the victims; I discovered a diary written by one of the Holocaust victims, translated into English, describing the final wrenching months of he and his wife’s lives before they killed themselves; I found a second, lengthier account, in German, written by the daughter of another victim, describing her father’s final two years before he too committed suicide; I learned about a Polish on-line database with inhabitant information from Posen, Germany [today: Poznań, Poland] (Figure 1), the community where Dr. Pauly lived and where all nine of his children were born.  And, to top it all off, I just uncovered another collection at the Leo Baeck Institute in New York/Berlin, the John H. Richter Collection, an enormous cache of materials referencing, among other ancestors, the family of one of Josef’s son-in-laws, the Neissers.  None of these discoveries alone have changed the trajectory of this post, but together they were cause for distraction.  That said, these recent finds allow me to tell a more complete story.

Note:  In this post, I remember members of my Pauly family and their close friends who perished in the Holocaust.

Related Posts:

Post 40:  Elisabeth “Lisa” Pauly Née Krüger, One of My Uncle Fedor’s “Silent Heroes”

Post 44:  A Trove of Family History from the “Pinkus Collection” at The Leo Baeck Institute

Figure 1. 1917 map of Posen, Germany with Wilhelmstraße highlighted, street along which Dr. Josef Pauly and his family lived

 

Holocaust Memorial Day takes place annually on different days across the globe and marks the date on which remaining prisoners at Auschwitz-Birkenau, the largest Nazi concentration camp, were liberated in 1945.  This is a day for everyone to remember the millions of people murdered in the Holocaust, under Nazi Persecution, and in subsequent genocides which followed in Cambodia, Rwanda, Bosnia, and Darfur.  With each passing month, unhappily, I learn about more members of my extended family and their friends who perished at the hands of the National Socialists.  To coincide with this day of remembrance, I want to recall and memorialize the multiple victims among the Pauly branch of my family along with a few of their close friends.

Regular readers may recollect that Post 40 post was about Elisabeth “Lisa” Pauly née Krüger, one of my Uncle Dr. Fedor Bruck’s “silent heroes,” who hid him in Berlin during WWII for periods of his 30-month survival “underground.”  Most of the Pauly family members mentioned in this post were aunts, uncles, and cousins of Lisa Pauly.  Briefly, let me provide more context on how this family is related to me.

Figure 2. My great-grandmother Friederike Bruck née Mockrauer (1836-1924)
Figure 3. My great-great-uncle Josef Mockrauer (1845-95), Friederike’s younger brother

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In Post 44, I mentioned two siblings, my great-grandmother, Friederike Mockrauer (Figure 2), and her brother, my great-great-uncle, Josef Mockrauer (Figure 3); I was already aware of their existence but found more information on their children in the “Pinkus Family Collection” archived at the Leo Baeck Institute in New York/Berlin.  Friederike and Josef had other siblings, including a sister Rosalie Mockrauer (1844-1927) (Figure 4) who married Dr. Josef Pauly (1843-1916) (Figure 5) from Posen, Germany [today: Poznań, Poland]; together they had eight daughters and one son, all of whom survived to adulthood.  Ancestrally-speaking, these nine children would be my first cousins twice-removed.

Figure 4. My great-great-aunt Rosalie Pauly née Mockrauer (1844-1927), married to Dr. Josef Pauly
Figure 5. My great-great-uncle Dr. Josef Pauly (1843-1916)

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 6. Wilhelm Pauly (1883-1961), Josef and Rosalie Pauly’s only son

The only son from Josef and Rosalie Pauly’s union was named Wilhelm Pauly (Figure 6), and through steps I detailed in earlier posts, I was able to track down two of Wilhelm’s grandsons, Peter Pauly and Andreas “Andi” Pauly, living in Germany; Peter and Andi are my third cousins.  Both have been enormously helpful in the course of my ancestral research.  Not only have they provided a detailed, hand-drawn Stammbaum (family tree), developed by their father, Klaus Pauly, but they’ve scanned and made available copies of many family photographs. 

Figure 7. Large Pauly family get-together, probably in the mid-1890’s, with heads of the 31 attendees circled and numbered (numbers correlate to table below)

 

Figure 8. My third cousin Agnes Stieda née Vogel, Ernst & Margarethe Neisser née Pauly’s granddaughter, whom I only just learned about

This included a photo of a large Pauly family get-together that likely took place in Posen, Germany, probably in the mid-1890’s, judging from the estimated age of some of the individuals pictured whose dates of birth are known to me.  The partial caption that accompanied this and other photos has allowed me to put names to some of the people shown, including all nine of Josef and Rosalie Mockrauer’s children.  Through a laborious process of cross-comparison with other photos, including another large Pauly family get-together for the 1901 marriage of one of Josef and Rosalie’s daughters, I’ve now been able to identify 22 of the 31 individuals captured on film in this snapshot (Figure 7); as I was writing this post, an elderly third cousin from Canada who I only just learned about, Ms. Agnes Stieda née Vogel (Figure 8), helped identify two more people.  Considering the age of the image and the incomplete captioning, it’s astonishing that after almost 125 years it’s still possible to put names to faces of people who lived largely “anonymous” lives.  I attach the table below with names and vital data of the people (i.e., casual readers need not concern themselves with this): 

 

NO. NAME EVENT DATE PLACE
         
1 Anna Rothholz née Pauly Birth 14 March 1871 Posen, Germany
Death 21 June 1925 Stettin, Germany
Marriage 20 May 1892 Berlin, Germany
2 Josef Pauly Birth 10 August 1843 Tost, Germany
Death 7 November 1916 Posen, Germany
Marriage 1869  
3 Paula Pincus née Pauly Birth 26 April 1872 Posen, Germany
Death 31 March 1922 Magdeburg, Saxony-Anhalt, Germany
Marriage 16 November 1891 Berlin, Germany
4 UNKNOWN WOMAN      
5 Julie Neisser née Sabersky Birth 26 February 1841 Wöllstein, Germany
Death 11 April 1927 Berlin, Germany
6 ERNST NEISSER Birth 16 May 1863 Liegnitz, Germany
DEATH

(SUICIDE)

4 OCTOBER 1942 BERLIN, GERMANY
Marriage 5 September 1898 Stettin, Germany
7 Margarethe Neisser née Pauly Birth 16 January 1876 Posen, Germany
Death 10 December 1941 Berlin, Germany
Marriage 5 September 1898 Stettin, Germany
8 Rosalie Pauly née Mockrauer Birth 3 January 1844 Leschnitz, Germany
Death 28 November 1927 Berlin, Germany
Marriage 1869 Unknown
9 Rosalinde Kantorowicz née Pauly Birth 22 January 1854 Tost, Germany
Death 3 November 1916 Frankfurt am Main, Hessen, Germany
10 UNKNOWN MAN      
11 Charlotte Mockrauer née Bruck Birth 8 December 1865 Ratibor, Germany
Death 10 January 1965 Stockholm, Sweden
Marriage 18 March 1888 Ratibor, Germany
12 UNKNOWN WOMAN      
13 UNKNOWN BOY      
14 Therese Sandler née Pauly Birth 21 August 1885 Posen, Germany
Death 1969  
15 GERTRUD KANTOROWICZ

“GERTRUDE PAULY (PSEUDONYM)”

Birth 9 October 1876 Posen, Germany
DEATH

(MURDERED)

20 APRIL 1945 THERESIENSTADT, CZECHOSLOVAKIA
16 Maria Pohlmann née Pauly Birth 21 July 1877 Posen, Germany
Death Unknown  
Marriage 30 September 1901 Posen, Germany
17 GERTRUD WACHSMANN NEE POLLACK Birth 10 July 1867 Görlitz, Saxony, Germany
DEATH

(MURDERED)

22 OCTOBER 1942 THERESIENSTADT, CZECHOSLOVAKIA
Married 17 October 1893 Görlitz, Saxony, Germany
18 Heinrich Sabersky Birth July 1845 Grünberg, Germany
Death January 1929 Berlin, Germany
19 HELENE GUTTENTAG NEE PAULY Birth 12 April 1873 Posen, Germany
DEATH

(SUICIDE)

23 OCTOBER 1942 BERLIN, GERMANY
Marriage 5 February 1898 Berlin, Germany
20 ADOLF GUTTENTAG Birth 4 December 1868 Breslau, Germany
DEATH

(SUICIDE)

23 OCTOBER 1942 BERLIN, GERMANY
Marriage 5 February 1898 Berlin, Germany
21 Wilhelm Pauly Birth 24 September 1883 Posen, Germany
Death 1961 Unknown
22 UNKNOWN MAN      
23 ELLY LANDSBERG NEE MOCKRAUER Birth 14 August 1873 Berlin, Germany
DEATH

(MURDERED)

15 MAY 1944 AUSCHWITZ, POLAND
Marriage 1892 Posen, Germany
24 Edith Riezler née Pauly Birth 4 January 1880 Posen, Germany
Death 1963 Unknown
25 UNKNOWN MAN      
26 UNKNOWN WOMAN      
27 ELISABETH HERRNSTADT NEE PAULY Birth 2 July 1874 Posen, Germany
DEATH

(MURDERED)

27 MAY 1943 THERESIENSTADT, CZECHOSLOVAKIA
Marriage 11 May 1895 Cunnersdorf, Germany
28 Arthur Herrnstadt Birth 15 March 1865 Hirschberg, Germany
Death 21 October 1912 Stettin, Germany
Marriage 11 May 1895 Cunnersdorf, Germany
29 Adolf Wachsmann Birth 3 January 1859 Ratibor, Germany
Death Unknown Unknown
Married 17 October 1893 Görlitz, Saxony, Germany
30 UNKNOWN MAN      
31 UNKNOWN MAN      
       
       

 

*Names italicized and in CAPS are family and friends who perished in the Holocaust.  Numbers in the left-hand column correspond with the numbered, circled heads in Figure 7.

Figure 9. Mid-1890’s Pauly family get-together with Holocaust victims’ faces circled

 

Having identified more than half the people in the Pauly family photo, I researched their fate using family queries, ancestry.com, and Yad Vashem; I’ve learned through experience that if I can find no other information on the fate of family, I’m compelled to check the Holocaust database.  While multiple of the individuals in the photo had the relative “good fortune” to have died before the Nazis came to power, I was surprised at the number of people in the photo killed by the Nazis or who took their own lives after they were told to report for deportation. (Figure 9)  What was even more sobering was discovering that children or husbands of some of the people photographed similarly perished during the Holocaust.  While I’m unable to show images of all the victims, it’s important to acknowledge they once existed.

Adolf and Helene Guttentag

Figure 10. Helene Guttentag née Pauly (1873-1942)

 

Figure 11. Dr. Adolf Guttentag (1868-1942)

 

 

 

 

 

 

 

Figure 12. Christoph Guttentag, Adolf and Helene Guttentag’s grandson, the second third cousin I learned about while writing this Blog post

Helene Guttentag née Pauly (1873-1942) (Figure 10) was the third oldest of Josef and Rosalie Pauly’s daughters, and married Dr. Adolf Guttentag (1868-1942) (Figure 11); they had one son, Otto Guttentag (1900-1992), who immigrated to America.  In the course of writing this Blog post, I found his obituary and established contact with one of Adolf and Helene Guttentag’s grandchildren, my third cousin Christoph Guttentag (Figure 12), living in North Carolina; I learned from him about the existence of a diary that Adolf Guttentag wrote for his son in the final weeks of his life before he and Helene committed suicide on October 23, 1942 in Berlin.  The diary eventually made its way to their son, who donated it to the United States Holocaust Memorial Museum in Washington, D.C.  It is available in English on their website (i.e., Christoph’s mother did the translation).  My next Blog post will be about this diary, which is unquestionably one of the saddest accounts I’ve read about Jews entrapped in Germany during WWII with no means of escaping other than to kill themselves.

Hermann Rothholz

Figure 13. Anna Rothholz née Pauly (1870-1925), whose husband Dr. Hermann Rothholz (1857-1940) was murdered in the Holocaust

Dr. Hermann Rothholz (1857-1940) was married to the oldest of Josef and Rosalie’s nine children, Anna (1870-1925) (Figure 13); she died in 1925, and thereby escaped the horrors of the Holocaust.  Dr. Rothholz was not so fortunate, and was transported from Stettin, Germany [today: Szczecin, Poland] to the Lublin District of Poland, and died there on October 19, 1940.

 

 

 

 

Ernst Neisser

Figure 14a. Dr. Ernst Neisser (1863-1942) at the Pauly family get-together in the mid-1890’s
Figure 14b. Dr. Ernst Neisser later in life

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 15. Margarethe Neisser née Pauly (1876-1941), who predeceased her husband, possibly of natural causes

Ernst Neisser (1863-1942) (Figures 14a-b) was born in Liegnitz, Germany [today: Legnica, Poland] in 1863 to a Protestant family of Jewish descent.  He was a bacteriologist, and the nephew of Alfred Neisser who in 1879 isolated the Neisseria gonorrhoeae bacteria that causes gonorrhea. Ernst Neisser became the director of the municipal hospital in Stettin, Germany in 1895, and married Margarethe Pauly (1876-1941) (Figure 15) in Stettin on September 5, 1898.  After his retirement around 1931 they moved to Berlin.  He and his cousin, who was named Luise Neisser (1861-1942), committed suicide together.  In Adolf Guttentag’s diary, Ernst’s cousin is referred to only as “L. Neisser”; only one Neisser with the initial “L” is listed in the Shoah database who died in Berlin, “Luise,” so I reasoned this was the cousin with whom Ernst committed suicide.   And, Ms. Stieda confirmed her name.

Figure 16. A “Page of Testimony” from Yad Vashem for Ernst Neisser uncertainly identified as a widower

Margarethe Neisser’s name does not appear in Yad Vashem as a Holocaust victim, suggesting she died before Ernst killed himself.  According to the large family tree I’ve referred to in previous posts, the “Schlesische Jüdische Familien” (Silesian Jewish Families), she died on December 10, 1942, two months after her husband.  This death date made no sense to me.  First, Yad Vashem suggests Ernst Neisser was a widower (Figure 16), and second, why would Margarethe wait two months to kill herself after her husband, unless they were divorced or separated and living apart, no evidence of which exists.  I’ve explained to readers in the past that I rarely accept prima facie ancestral data from other trees unless I can track down the origin, even if the information is from a usually reliable source.  I again contacted Ms. Elke Kehrmann, the tree manager, and asked where dates for Margarethe’s death come from; she explained she’d found them in two other trees, but upon re-examining those trees, Elke realized she’d accidentally recorded the death year as 1942 when it was really 1941!  Once I learned this, the timing of Ernst Neisser’s death vis a vis his wife’s death made more sense.  The cause of her death is unknown, but the fact remains she is not listed as a Shoah victim.

In the course of researching Ernst Neisser, I found a 34-page typed letter written by his daughter, Susan Vogel née Neisser, in 1947 to an American relative.  It is entitled “Die letzten ebensjahre Vaters Prof. Ernst Neisser,” “The Last Two Years, Professor Ernst Neisser,” and describes the last years of her father’s life from 1939-1942.  The letter concentrates on the suicide of Ernst and his cousin to escape deportation in 1942.  Unfortunately, the document is written in German, so presently I can offer no insights on Dr. Neisser’s final years.

And, lastly, as mentioned at the outset under “Remarks,” I learned about the huge “John H. Richter Collection, 1904-1994” archived at the Leo Baeck Institute in New York/Berlin; suffice it to say, this collection includes an enormous amount of ancestral information, not only about the Neisser family, but even about my own Bruck ancestors.

Elizabeth Herrnstadt, Anna Herrnstadt, & Ilse Herrnstadt

Figure 17. Elizabeth Herrnstadt née Pauly (1874-1943)
Figure 18. Elizabeth’s husband, Arthur Herrnstadt (1865-1912), who predeceased her and avoided the horrors of the Holocaust

 

 

 

 

 

 

 

 

Elizabeth Herrnstadt née Pauly (1874-1943) (Figure 17) was the fourth of Josef and Rosalie Pauly’s daughters.  She was married to Arthur Herrnstadt (1865-1912) (Figure 18), with whom she had two daughters, Anna (“Aenne”) in 1896 (Figure 19) and Ilse in 1897. (Figure 20) Arthur died in 1912, but Elizabeth, Aenne and Ilse were all murdered in 1943 in the Theresienstadt Ghetto in Czechoslovakia.  Astonishingly, Aenne Herrnstadt was the godmother of Agnes Stieda, the third cousin I mentioned above.

Figure 19. Birth certificate for Anna “Aenne” Herrnstadt, the older of Arthur and Elisabeth’s two daughters, born in Cunnersdorf, Germany on the 1st March 1896
Figure 20. Birth certificate for Ilsa Herrnstadt, the younger of Arthur and Elisabeth’s two daughters, born in Cunnersdorf, Germany on the 20th of February 1897

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gertrud Kantorowicz (pseudonym “Gertrud Pauly”)

Figure 21. Gertrud Kantorowicz (1876-1945), whose pseudonym was “Gertrud Pauly,” suggesting a close affiliation with the Pauly clan

Gertrud Kantorowicz (1876-1945) (Figure 21), like all nine of Josef and Rosalie’s children, was born in Posen, Germany; her pseudonym was apparently “Gertrud Pauly,” suggesting a close relationship with the Pauly clan.  Gertrud was one of the first women in Germany to obtain a PhD. in Humanities.  She was in England in 1938 but inexplicably returned to Germany later that year.  After the outbreak of war, she arranged a post at Skidmore College in the United States, but by then was unable to leave Germany legally; she was arrested trying to illegally cross into Switzerland, and sent to the Theresienstadt Ghetto in Czechoslovakia, where she died in April 1945, shortly before the end of WWII.

 

Gertrud Wachsmann

Figure 22. Gertrud Wachsmann née Pollack (1867-1942), a family friend of the Pauly’s
Figure 23. Gertrud Wachsmann’s husband, Adolf “Friedl.” Wachsmann, who is thought to have predeceased his wife before the Nazis came to power

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 24. A death certificate for Gertrud Wachsmann (misspelt “Wachsbaum”), curiously completed on the 5th September 1955, 13 years after she was murdered in the Holocaust

Gertrud Wachsmann née Pollack (1867-1942) (Figure 22) was married to Adolf Wachsmann (Figure 23), an Apotheker (pharmacist) in Posen.  The detailed Pauly Stammbaum (family tree) I’ve alluded to in multiple posts, includes some Pollacks, suggesting Gertrud was a distant cousin of the Paulys.  She appears to have been deported from Breslau, Germany, first to a detention camp at Grüssau in Lower Silesia, then to the Theresienstadt Ghetto in Czechoslovakia where she perished in October 1942. (Figure 24)

 

Elly Landsberg

Figure 25. Elly Landsberg née Mockrauer (1873-1944), my great-great-uncle Josef Mockrauer’s daughter by his first wife

 

Figure 26. Charlotte Mockrauer née Bruck (1865-1965), second wife of Josef Mockrauer, whose niece she was

Elly Landsberg née Mockrauer (1873-1944) (Figure 25), was the daughter of Josef Mockrauer by his first marriage to Esther Ernestine Mockrauer née Lißner; to remind readers, Josef Mockrauer was the sister of Rosalie Pauly née Mockrauer.  Josef Mockrauer’s second wife was Charlotte Mockrauer née Bruck (1865-1965) (Figure 26), my great-aunt, who was born in 1865.  In a book by Elly Landsberg’s grandson, W. Dieter Bergman, entitled, “Between Two Benches,” he mentions his grandmother:  “In 1891 Elly came from Berlin to the town of Posen to stay with her aunt Rosalie and with the well-known family of Dr. J. Pauly.  Her widowed father had remarried a young cousin and Elly was not happy in Berlin.  In Posen, however, she fitted right into the family of eight girls.” (p.11)  A point of clarification.  Josef Mockrauer was not in fact a widower, and his first wife Ernestine Mockrauer lived until 1934; after separating from her husband, she had an out-of-wedlock son in 1884, Georg Mockrauer, oddly given the surname of his mother’s former husband.

In 1892 in Posen, Elly married a lawyer, Adolf Landsberg (1861-1940), who came from a family of distinguished scholars and rabbis.  Elly went on to become a lawyer.  She lived in Naumburg Saale, Germany during the war, and was deported first to the Theresienstadt Ghetto in Czechoslovakia, then moved to Auschwitz, where she was murdered on May 15, 1944.

Figure 27. Maria Pohlmann née Pauly, born 1877, who survived WWII thanks to her “connected” husband
Figure 28. Alexander “Axel” Pohlmann (1865-1952), Maria’s husband

 

 

 

 

 

 

 

 

In response to why Maria might have survived the Holocaust when multiple members of her family did not, my cousin sent, among other things, what turned out to be an “Einwohnermeldekarte” (resident registration card) or “Einwohner-meldezettel” (resident registration form) for Maria and her husband.  Having never seen one of these cards, I asked about its origin, and my cousin explained that each city historically kept these records for their residents.  With recent changes in European laws, these police records must be digitized for individuals born at least 120 years ago and made available at no cost to the public.  Poznan, Poland happens to be one of those jurisdictions which has automated these resident registration cards, but each city and country is moving at its own pace.

Polish databases, for me, are notoriously difficult to navigate.  I had the incredibly good fortune to find detailed English instructions on how to use these digitized population records for the city of Poznań (Posen), so for any readers with ancestors born there at least 120 years ago, here is the link.

Readers may rightly wonder where some of the specific vital data included in the table above comes from, so using the digitized Posen population records, I’ll give three examples.

Figure 29. “Einwohnermeldekarte” (resident registration card) or “Einwohner-meldezettel” (resident registration form) for Maria and Alexander Pohlmann showing they got married on 30th September 1901

 

The resident registration card for Alexander “Axel” Pohlmann and Maria Pauly, mentioned above, records their marriage as 30th September 1901. (Figure 29)  A photo given to me by Andi Pauly of Axel and Maria’s wedding is captioned with the date 1902 (Figure 30), so the resident registration card provides an opportunity to precisely date the event.

Figure 30. Alexander “Axel” Pohlmann and Maria Pauly’s 1901 wedding including names of some guests

 

Three resident registration cards can be found among the Posen population records for Josef and Rosalie Pauly and their nine children; as readers may be able to discern, for at least some of the children, their date of birth and place and date of marriage are shown. (Figures 31a-c)

Figure 31a. Resident registration card 1 for Josef & Rosalie Pauly and their children providing dates of birth and place and date of marriage (only Josef and Rosalie Pauly’s names and vitals are circled)
Figure 31b. Resident registration card 2 for Josef & Rosalie Pauly children providing dates of birth and places and dates of marriage
Figure 31c. Resident registration card 3 for Josef & Rosalie Pauly children providing dates of birth and places and dates of marriage

 

And, finally, the resident registration form for Adolf and Gertrud Wachsmann, friends of the Pauly’s, provides Adolf’s date and place of birth and their date and place of marriage, all previously unknown facts now firmly “anchored” with reference to a historic document. (Figure 32)

Figure 32. Resident registration card for Adolf and Gertrud Wachsmann providing previously unknown vital data

In conclusion, in the absence of surviving personal papers, it is very difficult to properly commemorate victims of the Holocaust who led fulfilled lives which were abruptly terminated by the Nazis.  Still, I feel a need to at least speak their names, show their faces, where possible, and acknowledge their existence using what scant evidence can be found to show they were once living beings.

REFERENCE

Bergman, W. Dieter

1995  Between Two Benches.  California Publishing Co. San Francisco, CA

POST 44: A TROVE OF FAMILY HISTORY FROM THE “PINKUS COLLECTION” AT THE LEO BAECK INSTITUTE

Note: In this Blog post, I discuss how I inadvertently uncovered vital records information for several people in my family tree and talk about leaving open the possibility of discovering evidence of ancestors whose traces appear negligible.

Related Posts:

Post 39: An Imperfect Analogy: Family Trees and Dendrochronology

Post 40: Elisabeth “Lisa” Pauly née Krüger, One of Germany’s Silent Heroes

In the prologue to my family history blog, which I initiated in April 2017, I conceded there are some ancestral searches which are bound to end up unresolved during my lifetime.  While I never actually close the book on these forensic investigations, I place them on a back-burner in the unlikely event I discover something new or make a new connection.  This Blog post delves into one recent find that opened the door to learning more about several close ancestors whom I’d essentially given up hope of unearthing anything new.

Given my single-minded focus over the last two years on writing stories for my family history blog, I’ve woefully neglected updating my family tree which resides on ancestry.com.  An opportunity recently presented itself to piggy-back on a friend’s membership to ancestry and review the hundreds of “leaves” associated with the roughly 500+ people in my tree.  Typically, at the top of the list of ancestry clues are links to other family trees that may include the same people as found in one’s own tree.  While I systematically review these member trees, I only “import” new ancestral information if source documents are attached to the member trees and I can confirm the reliability of the details; I may occasionally make exceptions if trees or tree managers have been trusted sources of information in the past, and/or I otherwise can confirm the origins of the data.  Over the years I’ve seen multiple trees replicate the same erroneous information, and this is a path I choose to avoid.

The family ancestral information I happened upon came from a family tree I discussed in Blog Post 39, entitled “Schlesische Jüdische Familien,” “Silesian Jewish Families.”  Regular readers may recall this tree has an astronomical 52,000+ names in it, so it should come as no surprise that it is often the source of overlapping or new information for individuals found in my own modest-sized tree.  That said, I still apply the same rigorous principles in assessing the information found in this larger tree.  I rarely take anything at face-value when it comes to vital records (e.g., births, baptisms, marriages, deaths) given the multiple reasons, often inadvertent or negligent, why data may be incorrect or divergent (e.g., illegible or unintelligible writing on source documents; transcription errors).  With these caveats in mind, however, I came across some vital record information on the Silesian Families tree that seemed credible given the specificity of birth and death dates for a few individuals in my tree.  The information related to my great-great-uncle Josef Mockrauer’s first wife, Esther Ernestine Lißner, and their son, Gerhard Mockrauer; while I’d previously found Gerhard’s birth certificate mentioning his parents, I had never found precise birth and death dates for Ernestine or Gerhard, so this was particularly intriguing.

Having previously established contact with the manager of the “Schlesische Jüdische Familien” family tree, a very helpful German lady by the name of Ms. Elke Kehrmann, I again reached out to her.  I acknowledged that remembering the source of data for 52,000+ people is unrealistic but thought I should still ask.  Initially, Ms. Kehrmann could only recall the information came from a manuscript prepared by an American Holocaust survivor who’d wanted to memorialize his lineage; with numerous computer upgrades over the years, Elke expressed the likelihood the document was digitally irretrievable.  Disappointed, but not surprised, I was prepared to accept the vital records information at face-value. 

 

Figure 1. Screen shot of the “Pinkus Family Collection 1500s-1994, (bulk 1725-1994),” archived at the Leo Baeck Institute—New York/Berlin (LBI), highlighting Series VII where my family’s ancestral materials were found

Then, much to my delight, a day later Elke told me she’d located the source document from a larger collection entitled the “Pinkus Family Collection 1500s-1994, (bulk 1725-1994).” (Figure 1)  It was too large to email, but she opined I might be able to locate it on the Internet, and, sure enough, I immediately learned the collection is archived at The Leo Baeck Institute—New York/Berlin (LBI) and can be downloaded for free.  For readers unfamiliar with this institute, according to their website, “LBI is devoted to the history of German-speaking Jews. Its 80,000-volume library and extensive archival and art collections represent the most significant repository of primary source material and scholarship on the Jewish communities of Central Europe over the past five centuries.”

The Pinkus Family Collection is enormous.  From the “Biographical Note” to the collection, I learned the Pinkus family were textile manufacturers.  Their factory, located in Neustadt, Upper Silesia [today: Prudnik, Poland], was one of the largest producers of fine linens in the world.  Joseph Pinkus became a partner in the firm S. Fränkel when he married Auguste Fränkel, the daughter of the owner.  Their son Max Pinkus (1857-1934) was director until 1926.  Subsequently, Max Pinkus’s son Hans Pinkus (1891-1977) managed the family company from 1926-1938 until he was forced out after the company’s total aryanization in the wake of Kristallnacht.  Both Max and Hans Pinkus were very active in civic and cultural affairs and interested in local history; they amassed a large library of books by Silesian authors.  In their spare time, they devoted themselves to genealogical research, the basis of the family collection archived at LBI.  Hans Pinkus left Germany at the end of 1938, emigrated to the United Kingdom with his family in 1939, and died in Britain in 1977.

In reviewing the index to the collection, I had no idea where to begin.  Fortunately, Elke came to my rescue and pointed me to “Series VII” (Figure 1),  described as encompassing not just close Pinkus family relations but the broader array of families in Upper Silesia.  Within this series I located pages related to my family, although, unlike other portions of the collection, ancestral information is recorded in longhand, in Sütterlin, no less.  Even so, I was able to decipher most of the numerical data, and enlisted one of my German cousins to translate the longhand.

Here is where I discovered the source of the birth and death dates for my great-great-uncle Josef Mockrauer’s first wife, Esther Ernestine Lißner, and their son, Gerhard Mockrauer.  A summary of vital information for Josef Mockrauer, his two wives, and their children follows:

Figure 2. My great-great-uncle Josef Mockrauer (1845-1895)

 

Figure 3a. First page of Josef Mockrauer’s 1895 death certificate
Figure 3b. Second page of Josef Mockrauer’s 1895 death certificate

 

 

 

 

 

 

 

Figure 4a. Plan map of the Jüdischer Friedhof in Berlin Weißensee (East Berlin) showing section Q1, where Josef Mockrauer is interred
Figure 4b. Headstone of Josef Mockrauer’s grave

 

 

 

 

 

 

 

NAME EVENT DATE PLACE
Josef Mockrauer

(Figures 2, 3a-b, 4a-b)

Birth 18 June 1845 Leschnitz, Oberschlesien, Germany [today: Leśnica, Poland]
Death 9 February 1895 Charlottenburg, Berlin, Germany
Esther Ernestine Mockrauer, née Lißner (Josef’s first wife) Birth 30 October 1854 Dresden, Saxony, Germany
Death 24 May 1934 Berlin, Germany
Marriage Unknown Unknown
Elly Landsberg, née Mockrauer

(Figure 5)

Birth 14 August 1873 Berlin, Germany
Death 15 May 1944 Auschwitz, Poland
Gerhard Mockrauer

(Figure 6)

Birth 25 January 1875 Berlin, Germany
Death 21 September 1886 Freienwalde, Märkisch-Oderland district, Brandenburg, Germany
George Mockrauer (Ernestine’s out-of-wedlock child)

(Figure 7)

Birth 16 April 1884 Dresden, Saxony, Germany
Death Unknown Unknown
Charlotte Mockrauer, née Bruck (Josef’s second wife)

(Figure 8)

Birth 8 December 1865 Ratibor, Germany [today: Racibórz, Poland]
Death 1965 Stockholm, Sweden
Marriage 18 March 1888 Ratibor, Germany [today: Racibórz, Poland]
Franz Josef Mockrauer

(Figure 9)

Birth 10 August 1889 Berlin, Germany
Death 7 July 1962 Stockholm, Sweden

 

Figure 5. Josef Mockrauer and Esther Ernestine Mockrauer née Lißner’s daughter, Elly Landsberg née Mockrauer, in 1902

 

Figure 6. Birth certificate for Josef and Ernestine Mockrauer’s son, Gerhard Mockrauer, indicating he was born on January 25, 1875
Figure 7. Birth certificate for Georg Mockrauer, Ernestine Mockrauer’s out-of-wedlock son, who carried the “Mockrauer” surname even though he was not Josef Mockrauer’s son

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 8. Josef Mockrauer’s second wife, my great-aunt Charlotte Mockrauer née Bruck
Figure 9. Josef and Charlotte Mockrauer’s son, Franz Josef Mockrauer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 10. My great-great-grandfather Fedor Bruck
Figure 11. My great-great-grandmother Friederike Bruck née Mockrauer

 

 

 

 

 

 

 

 

I made other surprising discoveries in the Pinkus Collection. Briefly, some context.  The second-generation owners of the Bruck’s “Prinz von Preussen” Hotel in Ratibor were my great-grandparents, Fedor Bruck (Figure 10) and Friederike Bruck née Mockrauer. (Figure 11)  As the table below shows, Fedor and Friederike Bruck had eight children, only six of whom I’d previously been able to track from birth to death; Elise and Robert remained wraiths whose existence I knew about but assumed had died at birth, a not uncommon fate in the 19th century.  This was not, in fact, what happened.  Elise lived to almost age 4, and Robert to age 16.  While Elise expectedly died in Ratibor, mystifyingly, Robert died on December 30, 1887 in Braunschweig, Germany, more than 450 miles from Ratibor.  Why here is unclear.  Their causes of death are a mystery, though childhood diseases a real possibility.

Figure 12. My grandfather Felix Bruck
Figure 13. My great-aunt Franziska Bruck

 

 

 

 

 

 

 

 

NAME EVENT DATE PLACE
Felix Bruck

(Figure 12)

Birth 28 March 1864  Ratibor, Germany (today: Racibórz, Poland)
Death 23 June 1927 Berlin, Germany
Charlotte Mockrauer, née Bruck

(Figure 8)

Birth 8 December 1865 Ratibor, Germany (today: Racibórz, Poland)
Death 1965 Stockholm, Sweden
Franziska Bruck

(Figure 13)

Birth 29 December 1866  Ratibor, Germany (today: Racibórz, Poland)
Death 2 January 1942 Berlin, Germany
Elise Bruck Birth 20 August 1868  Ratibor, Germany (today: Racibórz, Poland)
Death 19 June 1872 Ratibor, Germany (today: Racibórz, Poland)
Hedwig Löwenstein, née Bruck

(Figure 14)

Birth 22 March 1870

 

Ratibor, Germany (today: Racibórz, Poland)
Death 15 January 1949 Nice, France
Robert Bruck Birth 1 December 1871 Ratibor, Germany (today: Racibórz, Poland)
Death 30 December 1887 Braunschweig, Lower Saxony, Germany
Wilhelm Bruck

(Figure 15)

Birth 24 October 1872  Ratibor, Germany (today: Racibórz, Poland)
Death 29 April 1952 Barcelona, Spain
Elsbeth Bruck

(Figure 16)

Birth 17 November 1874  Ratibor, Germany (today: Racibórz, Poland)
Death 20 February 1970 Berlin, Germany

 

Figure 14. Another great-aunt, Hedwig Löwenstein, née Bruck
Figure 15. My great-uncle Wilhelm Bruck

 

 

 

 

 

 

 

Figure 16. Yet another great-aunt Elsbeth Bruck

 

With respect to the tables above, I don’t expect readers to do anything more than glance at them; for me, they’re a quick reference as to what I know and where it came from, a form of metadata, if you will.  The italicized information in the tables was new to me and originated from the Pinkus Collection.

As a related aside, Friederike Mockrauer and Josef Mockrauer were siblings.  Interestingly, Josef Mockrauer would go on to eventually marry one of his sister’s daughters, his niece, my great-aunt Charlotte Bruck.  Incestuous, I would agree.

Figure 17. Page from the Pinkus Family Collection showing Fedor and Friederike Bruck’s eight children, including birth and death dates for my great-aunt Elise and my great-uncle Robert, both of whom died as children. Towards the bottom right my father’s name is shown (Otto Bruck). [Citation: Series VII: Genealogical and historical materials on the Fraenkel family and others, undated, 1600s-1971; Pinkus Family Collection; AR 7030; Box 20; Folder 3; Page 293; Leo Baeck Institute]

Remarkably, on the very same page where I discovered Elise and Robert’s dates and places of death, I found my father and his three siblings listed! (Figure 17)  Inasmuch as I can tell, the detailed family information was recorded by either Max (Max died in 1934) or Hans Pinkus around the early- to mid-1930’s, at which time my father, Dr. Otto Bruck, would have been a dentist in Tiegenhof in the Free State of Danzig, and this is precisely what is noted: “Zahnarzt im Tiegenhof (Freistaat Danzig)”; “Freistaat Danzig” was the official name of this former part of the Deutsches Reich after World War I.

Figure 18. Page from the Pinkus Family Collection identifying Oscar Pincus and Paula Pincus née Pauly’s two children (“kinder” in German), Franz Pincus and Lisselotte “Lilo” Pauly. Here can also be seen that Franz Pincus married Lisa Krüger. [Citation: Series VII: Genealogical and historical materials on the Fraenkel family and others, undated, 1600s-1971; Pinkus Family Collection; AR 7030; Box 20; Folder 3; Page 307; Leo Baeck Institute]
Finally, from the Pinkus Collection, I was also able to confirm that Elisabeth “Lisa” Pauly née Krüger, discussed in Blog Post 40, one of the “silent heroes” who hid my Uncle Dr. Fedor Bruck during his 30-months “underground” in Berlin during WWII, was indeed married to Franz Pincus (Figure 18); Franz Pincus, readers may recall, died in 1941 as Franz Pauly, having taken his mother’s maiden name as his own surname.  While the Pinkus Collection shed no additional light on exactly how Franz Pincus/Pauly died, I discovered Franz was the older rather than the younger of two siblings, contrary to what was in my family tree.  This comports with a photo, attached here, showing Franz and his sister, Charlotte “Lisselotte or Lilo” Pauly, as children, found since I published Post 40; readers can clearly see Franz is the older of the two children. (Figure 19)

Figure 19. Franz and Lilo Pauly as children in 1902

 

Tracking down the Pinkus Collection with its relevant family history is admittedly noteworthy, but the real service was rendered by Max and Hans Pinkus.  Their detailed compilation of ancestral data from related Silesian families was gathered while running a full-time business and in the days before genealogical information was digitized, when most of the painstaking work had to be undertaken manually through time-consuming letter-writing, and perhaps occasional phone calls and family gatherings.  So, while I take obvious pleasure in having discovered the Pinkus Collection, I acknowledge the true forensic genealogists for amassing this valuable trove of family history.  

Let me conclude by emphasizing that well-done family trees to which ancestry.com leads genealogists can often be the source of valuable forensic clues but should be closely scrutinized and delved into to before accepting the data prima facie.  And, finally, I have no idea how many “cold cases” I can eventually solve but the challenge is what motivates me.

CITATION

Series VII: Genealogical and historical materials on the Fraenkel family and others, undated, 1600s-1971; Pinkus Family Collection; AR 7030; Box 20; Folder 3; Leo Baeck Institute

POST 43: HELPING A JEWISH FRIEND UNCOVER HIS GERMAN ROOTS

Note:  In this Blog post, I talk about some ancestral research I undertook at the request of a childhood friend from New York of almost 60 years, and some interesting findings we made along the way.

Related Posts:  

Post 11: Ratibor & Bruck’s “Prinz von Preußen” Hotel

Post 12: “State Branch of Katowice Archives Branch in Racibórz (Ratibor)”

Post 13: The Former Jewish Cemetery in Ratibor (Racibórz)

 

Figure 1. My and my wife’s English-speaking Polish friend, Malgosia Ploszaj, from Rybnik, Poland, 16 miles east of Racibórz

First, let me set the stage.

In 2014, my wife and I spent 13 weeks in Europe driving everywhere from Gdansk, a Polish city on the Baltic coast, all the way to Valencia and Barcelona, along Spain’s eastern coast, visiting places my father and his family had once lived.  Prior to our departure, we attended a lecture in Los Angeles given by Mr. Roger Lustig, sponsored by the Los Angeles Jewish Genealogical Society, on researching Jewish families of Prussian Poland, a place where many of my Hebraic ancestors come from.  Knowing we would be passing through Poland, I contacted Mr. Lustig about extant Jewish records for Ratibor [today: Racibórz, Poland], formerly part of Upper Silesia in Prussia, where my father and many of his immediate family were born.  Roger took an immediate interest in helping since a branch of his own family came from there.  He graciously introduced me to an English-speaking Polish lady, Ms. Malgosia Ploszaj (Figure 1), from nearby Rybnik, Poland [formerly: Rybnick, Germany], who is actively involved in researching what she calls “her Rybnik Jews” and who was enormously helpful when we met.  In Blog Post 12, I discussed how Malgosia helped me navigate the civil records at the “State Archives in Katowice Branch in Racibórz.” (Figure 2)  Archived here, we discovered an administrative  file of historic police documents from the Bruck’s “Prinz von Preußen” Hotel (Figure 3), a family-owned establishment through three generations (see Blog Post 11), as well as vital records for family members.

Figure 2. Entrance to “Archiwum Państwowe W Katowicach Oddzial W Raciborzu,” the State Archives in Katowice Branch in Racibórz
Figure 3. Cover of the administrative police file with historic documents dealing with the Bruck’s family “Prinz von Preußen” Hotel, found at the State Archives in Racibórz

 

Figure 4. Entrance to the former Jewish Cemetery in Ratibor, which was dismantled during Poland’s Communist Era and converted into Community Gardens

In February 2015, many months after our visit to Racibórz, Malgosia sent me a link to an hour-long BBC video done by an English journalist, Mr. Adrian Goldberg, to commemorate the 70th anniversary of the liberation of Auschwitz in January 1945.  In this video, Mr. Goldberg told his family story through home recordings he’d done with his now-deceased father who, like my own father, was Jewish and born in Ratibor.  Adrian’s father survived because his parents were able to secure a place for him on a Kindertransport (German for “children’s transport”) to the United Kingdom, although Adrian’s grandparents were murdered in Auschwitz, same as my beloved Aunt Susanne.  Malgosia provided local support to Adrian during the production of his video, which was filmed in the now-destroyed former Jewish Cemetery in Ratibor (Figure 4), subject of my Blog Post 13, a place where many of my and Adrian’s relatives were once interred.

Following the release of Adrian’s video in 2015, we had occasion to exchange a few emails to bemoan the woeful condition of the former Jewish cemetery in Ratibor, and what might be done about this.  Within just the last two months, I was contacted by Adrian’s staff in connection with an article he was working on related to obtaining a German passport, which, as the son of a German refugee, he is entitled to.  Adrian’s article on the calculation that went into deciding to do so, given his father’s refugee status and the negative reaction his father likely would have had were he still alive, has since appeared in print on BBC.com on December 24, 2018.  Adrian makes clear his decision to apply for a German passport stems not from any political or philosophical standpoint, stressing he deeply loves England.  It is more a reflection of post-Brexit realities and the greater flexibility that being an EU citizen with the right to work and travel freely across 27 countries without any visa requirements provides; that said, the idea of adopting the nationality of a country that murdered many family members was not an easy one.

Figure 5. Harold and me as children

 

Adrian Goldberg’s deliberations about applying for a German passport happened to coincide with a request from my childhood friend Harold from New York, whom I’ve known for almost 60 years (Figure 5), for help documenting his German roots.  He has a similar goal, obtaining German passports for he and his immediate family; as the child of Jewish refugees who fled Germany in the 1930’s, like Adrian, my friend is entitled to a German passport.  My friend’s interest in securing dual nationality is different than Adrian’s, however.  It has little to do with wanting to become an EU member but relates to the increasingly divisive political environment in our country.  My friend wants the option of legally moving himself and his family to Germany should the political landscape in America continue to deteriorate and becomes far worse than that in Germany, and not find himself in the same circumstances as many German Jews did in the 1930’s, unable to find a safe port.  Contemplating returning to a country that perpetrated the Holocaust and killed some of Harold’s ancestors is an irony not lost on either of us.

Documenting my friend’s German lineage was a straight-forward task.  However, as ancestral searches are often wont to do, it morphed into searching for my friend’s family who may have wound up in the United States or South America after they left Germany, as well as a hunt for older ancestors who were born and died in Prussia.  I’m happy to report that the forensic genealogical work has now been taken over in exceptional fashion by my friend’s daughter.

Briefly, I want to devote the remainder of this post to talking about a few discoveries and connections my friend’s daughter and I have made, along with a mystery that remains unsolved.

My friend’s uncle Paul, his father’s brother, was born in 1900 in Wiesbaden, Hesse, Germany, lived and worked in Berlin for a time, then emigrated from Germany in 1937 or 1938, arriving in New York in October 1938; this was merely a transit point, by choice or design, and he eventually alit in South America, Chile by all accounts.  My friend remembers an annual conversation that took place between his father and his uncle Paul, perhaps around one of their birthdays, but cannot otherwise recall what happened to him.  From my own personal experience, I can attest to the difficulty in finding evidence of Jewish ancestors who immigrated to South America before or after WWII; as we speak, I am trying to discover the fate of one of my father’s first cousins who lived and perhaps died in Buenos Aires, Argentina around 1948, so far to no avail.  As to Harold’s uncle, his daughter and I have so far hit a brick wall in determining his destiny.

As previously mentioned, Harold and I have known one another for almost 60 years.  Like my father, I was an active tennis player growing up.  So, in the course of discussing my friend’s family with him, we both clearly recalled one of his distant relatives who was a highly regarded tennis player when we were growing up.  My friend remembered her name, Marilyn, and because she was a ranked player for a time, we had no trouble finding information on her and even getting her phone number.  Several days later, I placed a “cold” call to Marilyn, left a message explaining who I was and that I was calling on behalf of my friend, who I thought might be related to her.  Later that day, Harold’s tennis-playing kin returned my call, and we had an eminently delightful conversation.

While I quickly receded into the background, I learned when Marilyn had been born, but equally importantly that her mother, Gisela, is still alive and of sound mind.  I passed this information along to Harold, uncertain exactly where it would lead, although excited on his behalf that he could converse with an older member of his family.

 

Figure 6. Photo of Gisela from her Immigration Card when she and her husband Ernest traveled to South America
Figure 7. Ernest’s Immigration Card photo when he traveled to South America with his wife

 

 

 

 

 

 

 

 

Prior to contacting Marilyn, I had already found Immigration Cards for both her parents, Gisela and Ernest, her father now deceased, with attached photos showing what they looked like when they traveled to South America. (Figures 6-7)  I forwarded these to Harold, at which point he had an “aha!” moment.  He dug out his bar mitzvah album photos and began comparing Gisela and Ernest’s immigration card pictures to them.  Triumphantly, Harold discovered a picture of himself with his parents and Gisela and Ernest altogether! (Figure 8)

Figure 8. Photo from Harold’s bar mitzvah showing Gisela and Ernest on the far left

Harold eventually spoke by phone with Gisela in December 2018 and sent her pictures he thought were of her and her husband at his bar mitzvah; she confirmed the pictures were them.  Gisela explained that Ernest and Harold’s father had been second cousins, and that Marilyn and Harold are therefore third cousins; it’s not clear Harold ever met his third cousin growing up in New York.  Gisela and Ernest would from time to time socialize with Harold’s parents when all lived in New York but drifted apart when they became “snowbirds” in different parts of Florida.  Gisela graciously provided a family tree to Harold that has allowed Harold’s daughter to broaden her ancestral investigations.  What Gisela was unable to provide, however, were clues as to where Harold’s uncle Paul wound up.

Tangentially, Harold’s daughter and I have discovered no fewer than three Upper Silesian towns where members of our respective families once lived, Ratibor, Beuthen [today: Bytom, Poland], and Breslau [today: Wrocław, Poland]; there are likely many more.  Given that some of these towns were modest in size, and the Jewish communities relatively small, it’s highly likely Harold’s family and my family intermarried, making us distant cousins.

In conclusion, let me remark on one thing.  Regular readers know my Blog is not political.  Yet, one cannot talk about Jews who were victims of National Socialism without being political and recognizing and condemning modern-day parallels.  Today’s populists who demonize and discriminate against Jews and other minorities are no different than the fascists of old.  It’s the canary in the coal mine when Americans of all stripes begin to consider moving elsewhere in the unlikely event that the political divisions in our country worsen.  It’s imperative we speak out against falsifiers and admirers of tyrants and dictators wherever and whenever they crawl out of the woodwork.

POST 42: “DIE SCHLUMMERMUTTER’S” PARTING GIFT TO MY FATHER, A SIGNET RING

Note:  In this post, I tell readers a little more about a signet ring given to my father, Dr. Otto Bruck, by his landlady in 1937 upon his departure from Tiegenhof, where he had his dental practice in the Free State of Danzig. The post is based on information provided by one of the co-authors of a book on the history of Tiegenhof, Mr. Grzegorz Gola.

I apologize to readers at the very outset, as this Blog post is likely to be of interest to few of you and is more a reflection of my obsession with accuracy, recognizing I’m not an expert on many subjects I write about.  When people with expertise on the matters I discuss enhance my understanding of these topics, I’m delighted.

From Blog Post 3, regular readers may recall the extraordinary lengths to which I went to learn the identity of a woman my father only ever referred to when I was growing up as “Die Schlummermutter,” translated roughly as “landlady.”  With much letter-writing and the help of a gentleman from the Danzig Forum, I eventually learned Die Schlummermutter was named Frau Margaretha “Grete” Wilhelmine Gramatzki née Gleixner.  She was born in Tiegenhof on June 13, 1885 and died there on February 24, 1942. 

Figure 1. My father and “Die Schlummermutter” (Grete Gramatzki) in Tiegenhof in Spring 1933, with sisters Suse Epp (left) and Idschi Epp
Figure 2. Die Schlummermutter, or as she was locally known “dicke Grete” (fat Grete)
My father spoke of Grete Gramatzki with great affection, and the surviving pictures of the two of them together attest to this friendship. (Figure 1) She was an enormous woman, weighing more than 400 pounds, and someone I picture to be of outsize personality. (Figure 2)  Given the close bond between “dicke Grete” (“fat Grete”), as she was known to locals, and my father, it comes as no surprise that upon my father’s departure from Tiegenhof, some months after Grete’s birthday in June 1937 (Figure 3), she gave him a parting gift.  That souvenir was a signet ring (Figure 4) that had belonged to her husband, who I came to learn was Hans Erich Gramatzki.  He was born on August 10, 1879 and died at an unknown date.  My father arrived in Tiegenhof on April 9, 1932, and while multiple photos post-dating his arrival show Grete Gramatzki, none of her husband exist; I surmise he was no longer alive by the time my father moved to town.

 

Figure 3. Grete Gramatzki on what would have been her 52nd birthday on June 13, 1937, with an unknown friend on her left and my father’s then-girlfriend Erika on her right. My father left Tiegenhof shortly after this photo was taken
Figure 4. Signet ring given to my father by Grete Gramatzki, once belonging to her husband

The main element of the coat of arms on the ring shows a sloped battle axe embedded in a shield on what was once a red background, today only very faintly visible.  The Gramatzki family is Polish aristocracy of the so-called Topór tribe or clan, once living around Preußisch Eylau [today: south of Kaliningrad, Russia].  And, in fact comparing the ring’s coat of arms to that of the Topór tribe shows them to be remarkably similar.

A signet ring is described as “. . .having a flat bezel, usually wider than the rest of the hoop, which is decorated, normally in intaglio, so that it will leave a raised (relief) impression of the design when the ring is pressed onto soft sealing wax or similar material.”  Thus, in the case of the ring given by Die Schlummermutter to my father it is essentially the “signature” of the Gramatzki family and a mirror image of their family’s coat of arms, so I logically assumed.  However, Mr. Grzegorz Gola remarked the following:

In my opinion, this is a variant of the ‘oksza’ coat of arms. (Figure 5)  It is very similar to the ‘topór’ coat of arms. (Figure 6)  ‘Oksza’ is a battle axe with a sharp tip, inaccurately, a halberd.  According to the rules of heraldry, ‘oksza’ is turned to the right [left, when looking at the impression that would be pressed onto soft sealing wax].  The Gramatzki family had a ‘topór’ coat of arms.  The Gramacki family had a ‘oksza’ coat of arms.  The name ‘Gramacki’ in Polish is pronounced almost identically to the German pronunciation of ‘Gramatzki.’”

Figure 5. The “Oksza” Polish Coat of Arms of the Gramacki family
Figure 6. The very similar “Topór” Polish Coat of Arms of the Gramatzki family

It’s not entirely clear what to make of this, that the ring given to my father, supposedly belonging to Grete Gramatzki’s husband, shows the Gramacki rather than the Gramatzki coat of arms.  Possibly, the Polish Gramacki’s originally hailed from Germany or Prussia, and the Gramacki’s and Gramatzki’s have common ancestors.

Figure 7. The signet ring’s heraldic border; neither the Oksza nor the Topór coat of arms bear such a border

Mr. Grzegorz Gola noted one other thing: 

. . .it is interesting that the coat of arms has a heraldic border (a narrow strip on the edge of the coat of arms). (Figure 7)  This is very rare in Polish coat of arms.  Much more often, this occurs in Scottish, French or English coat of arms.  Formerly, in Poland, this meant it was the coat of arms of a younger, newer branch of the family.  (In England and France, the heraldic border meant the family of an illegitimate child.)”

Perhaps the first and second issues are interrelated, the slight variation in the shape of the battle axe and the presence of a heraldic border, indicating that Grete Gramatzki’s husband was from a younger branch of an older family or an offspring of an illegitimate son.

POST 41: DR. OTTO BERGER & OTHER “SILENT HEROES” WHO HELPED MY UNCLE DR. FEDOR BRUCK SURVIVE THE NAZI REGIME

Note:  This post is about a handful of righteous Germans who provided life-saving support to my Uncle Dr. Fedor Bruck during the 30 months he lived “underground” in Berlin during WWII, hiding from the Nazis.  I relate the little I’ve been able to uncover about these “silent heroes.”

There exists in Berlin a museum, the “Silent Heroes Memorial Center,” dedicated to the resistance to persecution of the Jews between 1933 and 1945.  A catalog developed by the Memorial Center describes the heroic role played by some people who resisted Nazi persecution of the Jews and provides some statistics about German Jews worth citing.  At the time the Nazis assumed power on January 30, 1933, there were roughly 500,000 German Jews.  This date marked the beginning of the ostracism, defamation and disenfranchisement of these Jews, key stages of which were the boycott of Jewish-owned businesses beginning on April 1, 1933; the Nuremberg race-laws of September 1935; and the pogroms of November 9, 1938.  More than 30,000 Jewish men were imprisoned in concentration camps following the pogroms in 1938.

Of the 500,000 Jews in Germany when the Nazis assumed power, roughly 300,000 of them were able to flee Germany before the war began in the fall of 1939.  Of the 6 million Jews murdered during the Nazi genocide, more than 160,000 of them were German Jews.  Between 10,000 and 12,000 German Jews tried to escape deportation to extermination camps and other killing sites by fleeing underground, since emigration by 1942 was prohibited and virtually impossible even through illegal means.  About half this number did so in Berlin, including my Uncle Dr. Fedor Bruck, subject of multiple earlier Blog posts.  Fleeing underground required that hiding places be found and frequently changed because of the danger of being denounced or discovered.  Of the Jews who went “into hiding” in Germany, about 5,000 of them survived, more than 1,700 of them in Berlin.  The chances of survival were indeed small, yet my uncle managed it with the help of multiple silent heroes.  An interesting quote from the Memorial Center’s publication speaks to the network of non-Jewish supporters required to protect a solitary Jewish fugitive: “In the course of attempts to save Jews, networks of helpers often developed.  For every Jew who went underground, up to ten, and sometimes even more, non-Jewish supporters were involved . . .”  Clearly, multiple non-Jews placed themselves at risk to try and shelter a single Jew.

 

Figure 1a. Affidavit written by Elisabeth “Lisa” Pauly née Krüger on February 3, 1947, on behalf of my Uncle Fedor, intended for the American Embassy

 

Figure 1b. Translation of affidavit written by Lisa Pauly

 

 

In the previous post, Blog Post 40, I discussed Elisabeth “Lisa” Pauly née Krüger and how I discovered she was the wife of my Uncle Fedor’s second cousin, Franz Pincus/Pauly.  In a declaration, pledged under oath on February 3, 1947 (Figures 1a-b), Lisa provided a chronology of the timeframes and enumerated the network of helpers who enabled my uncle to survive in Berlin during his odyssey underground: 

October 1942            Hidden by Dr. Wolfgang Sieber & Frau von Werner

February 1943          Dr. Wolfgang Sieber arrested by the Gestapo; my uncle hidden by Lisa Pauly

July 1943                    My uncle finds refuge with Dr. Otto Berger

March 24, 1944       Dr. Otto Berger’s building bombed; my uncle again hidden by Lisa Pauly

May 1944                   Dr. Otto Berger again provided accommodation to my uncle in his new home

December 1944       Dr. Otto Berger found yet another home, and hid my uncle until the capture of Berlin by the Red Army

Figure 2. Letter dated October 12, 1942 sent to my Uncle Fedor by the “Jüdische Kultusvereinigung zu Berlin e.V.,” Berlin’s Jewish Cultural Association, telling him to report to an “age-transport.” Letter was signed by Philipp Israel Kozower who was murdered at Auschwitz, two years later to the day

My uncle’s trying ordeal began in October 1942 when friends warned him the Gestapo was preparing to pick him up for “questioning.”  In a letter dated October 12, 1942, he was informed he should present himself to a so-called “age-transport.” (Figure 2)  Interestingly, this letter was sent to my uncle by the “Jüdische Kultusvereinigung zu Berlin e.V.,” Berlin’s Jewish Cultural Association, and signed by a “Philipp Israel Kozower,” who two years later to the day, October 12, 1944, would himself be murdered in Auschwitz.

Knowing that an “age-transport” meant deportation to a concentration camp, my Uncle Fedor immediately fled to a good friend in Berlin-Dahlem, Dr. Wolfgang Sieber.  He, along with a Frau von Werner, provided refuge for a time.  However, on February 15, 1943, Dr. Sieber was arrested by the Gestapo in the very presence of my uncle; miraculously, my uncle escaped.  In the ensuing months, Lisa Pauly and other friends sheltered him, in-between periods spent hiding in greenways, coal cellars, and in secluded areas around Berlin.

 

Figure 3. Dr. Otto Berger (b. 15 April 1900-d. 22 May 1985), as a young man

 

During my uncle’s underground odyssey, the dentist Dr. Otto Berger (b. 4/15/1900-d. 5/22/1985) (Figure 3), was especially helpful.  Among all the righteous Germans who aided my uncle, Dr. Berger placed himself at risk for the longest time.   In a letter my Uncle Fedor wrote in 1964, he described his initial contact with Dr. Berger:

 

“I met Mr. Otto Berger in the spring of 1943. When he learned on this occasion that I lead an illegal life as a persecuted Jew, he provided me with food at that first meeting and offered to take me in. This happened a short time later and I moved in early July 1943 into the apartment of Otto Berger.”

Figure 4a. “Kennkarte,” Identity Card, in the name of Dr. Friedrich Burkhardt, that Dr. Berger was able to procure for my Uncle Dr. Fedor Bruck, matching his own initials

Figure 4b. “Kennkarte,” Identity Card, in the name of Dr. Friedrich Burkhardt, that Dr. Berger was able to procure for my Uncle Dr. Fedor Bruck, matching his own initials

Not only did Dr. Berger provide food and shelter to my uncle, but, perhaps most critically, he obtained illegal papers for him under the false identity of Dr. Friedrich Burkhardt, matching my uncle’s own initials. (Figures 4a-b, 5a-b) The identity cards for “Dr. Burkhardt” show he was born on July 18, 1890 in Jägerndorf, Upper Silesia, today Krnov, an Upper Silesian city in the northeastern Czech Republic.  Why my uncle selected this alias and location are unknown.

Figure 5a. False “Postal Identity Card” Dr. Berger was able to obtain for my Uncle Dr. Fedor Bruck in the name of Dr. Friedrich Burkhardt

Figure 5b. False “Postal Identity Card” Dr. Berger was able to obtain for my Uncle Dr. Fedor Bruck in the name of Dr. Friedrich Burkhardt

Figure 6. 1941 Berlin Phone Directory showing Dr. Berger lived at Händelplatz 1 in “Lfe” (=Lichterfelde) at the time, same place where he originally hid my uncle beginning in July 1943

In July 1943, Dr. Berger lived at Händelplatz 1 in Berlin-Lichterfelde (Figure 6), in southwestern Berlin, but on March 24, 1944, aerial bombardment by the Allies resulted in destruction of the building where Dr. Berger and my uncle lived.  Both barely managed to escape; of the 44 people cloistered in the bomb shelter, only nine survived.  Following this close call, my uncle temporarily again found refuge with his second cousin’s wife, Lisa Pauly, until Dr. Berger was able to secure new lodgings, a house with a garden in Berlin-Zehlendorf.  Here he spent the summer of 1944.  By this time, my uncle had lost all his personal property, given to friends for safe-keeping but incinerated, as well as his dental equipment, placed in a dental depot but likewise destroyed during aerial bombing; all he had left were a few items of clothing and a portfolio with his most important papers.  In December 1944, Dr. Berger was assigned new living quarters in Berlin-Steglitz, to which he and my uncle moved, a place fire-bombed on April 25, 1945, a day before Steglitz was conquered by the advancing Russians.

 

Figure 7. 1974 Berlin Phone Directory showing Dr. Berger’s address at the time

Dr. Otto Berger received various awards for his courageous commitment to helping those persecuted by the Nazi regime.  In 1964, he was honored by Berlin’s mayor Willi Brandt for his outstanding human commitment, followed in 1974 (Figure 7) by an invitation from the Federal President to the Bellevue Palace in order, as the President of the Confederation wrote, “. . .to get acquainted with Otto Berger, the man who gave unselfish help to the persecuted during the Nazi era.”

 

Posthumously, in 2008, Dr. Otto Berger was awarded the “Ewald-Harndt Medal” by the Dental Association of Berlin, a medal to “. . .honor colleagues who have made outstanding contributions to the dental profession.”  In bestowing this award, the Dental Association recognized “. . . Otto Berger, who in a selfless and exemplary manner, courageously and at the risk of his own life in the time of National Socialism. . .” actively helped my uncle and others persecuted by the Nazi regime.

Figure 8. Page from Yad Vashem website recognizing Dr. Otto Berger as “Righteous Among the Nations,” listing the type of aid he provided to my Uncle Fedor and other persecuted individuals

Then, again posthumously, in 2009 Dr. Berger was recognized by Yad Vashem as “Righteous Among the Nations” (Figure 8), an honor the State of Israel gives to non-Jewish individuals and organizations who opposed the Nazi regime to save Jews.

 

Figure 9a. The “Ewald Harndt-Medaille” posthumously presented to Dr. Otto Berger in 2008 by the Dental Association of Berlin

Figure 9b. The “Ewald Harndt-Medaille” posthumously presented to Dr. Otto Berger in 2008 by the Dental Association of Berlin

With the assistance of one of my German cousins, I was able to establish contact with Dr. Otto Berger’s grandson, Dr. Oliver Speyer, like his grandfather also a dentist.  Ostensibly, my reason for contacting him was to obtain a few photos of Dr. Berger for use in this post.  Much to my delight, Dr. Speyer sent me photos of the Ewald-Harndt and Yad Vashem awards given to his grandfather, awards prominently on display in Dr. Speyer’s dental office. (Figures 9a-b, 10)

Figure 10. The “Certificate of Honour” posthumously given to Dr. Otto Berger in 2009 by Yad Vashem

Figure 11. 1941 Berlin Phone Directory listing Dr. Wolfgang Sieber who hid my Uncle Fedor from around October 1942 until his arrest by the Gestapo in February 1943

Briefly, let me say a few words about some other silent heroes who played a role in my uncle’s survival, limited only because I’ve uncovered very little about them.  My uncle’s friend, Dr. Wolfgang Sieber, with whom my uncle straightaway sought safety in October 1942, was, as previously mentioned, arrested by the Gestapo in February 1943.  His name appears in Berlin Address Books only in 1940 and 1941 (Figure 11); what to make of this is not entirely clear but depending on the extent of Dr. Sieber’s involvement in sheltering other persecuted persons, he may have been incarcerated and not have survived the war. 

 

Figure 12. 1928 Berlin Phone Directory listing Lise Lotte von Werner shown living in Berlin-Wannsee at the time and showing her maiden name as “Tiemann”; Frau von Werner hid my uncle for periods between October 1942 and July 1943

Figure 13. Page from 1978 Berlin Phone Directory, last year Lise Lotte von Werner is listed

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In the case of two other known silent heroes, specifically, Lisa Pauly and Frau von Werner, both survived into the late 1970’s, at least.  Because both Lisa and Frau von Werner’s addresses are provided in Lisa’s 1947 affidavit, I was able to track them through Berlin Address Books.  Frau von Werner’s full name was Lisa Lotte von Werner.  She is first found in a 1928 Berlin Phone Directory (Figure 12), then, again between 1951 and 1978 listed in Berlin Phone Directories at Petzower Straße 7 (Figure 13), the address in Lisa Pauly’s affidavit.  Similarly, Lisa Pauly is living at Massmannstraße 11 in Steglitz between 1966 and 1977, the address shown in her affidavit of 1947.   It is safe to assume both died of natural causes sometime after 1977-1978.

Let me briefly pick up the narrative as to where my uncle went following the capture of Berlin by the Russians, in his own words, cited only because it provides the identity of another, entirely unexpected, person who assisted my uncle during his underground odyssey:

 

“On April 26, 1945, Steglitz, in the southwestern part of the city, was occupied by the Russians.  Behind the advancing troops, I arrived, on May 4th, in the apartment of my former assistant Käthe Heusermann.  This apartment was situated at Pariserstraße 39-40 near Kurfürstendamm [in Berlin-Charlottenburg].  A friendship of twenty years tied my person and the family of Käthe Heusermann. . .”

Figure 14. My Uncle Dr. Fedor Bruck with a young Kathe Heusermann in his dental office in Liegnitz in Silesia, in the early 1930’s

 

To remind readers what I wrote in Blog Post 31, Käthe Heusermann (Figure 14), who’d once been my Uncle Fedor’s dental assistant in Liegnitz in Silesia [today: Legnica, Poland], eventually became Dr. Hugo Blaschke’s dental assistant; Dr. Blaschke was Hitler’s dentist.  Almost immediately after the end of WWII, Käthe Heusermann, who’d known Hitler had killed himself, a fact Stalin sought to conceal from the world, was arrested by the Russians and detained for many years.  Käthe Heusermann told her captors she’d occasionally supported my uncle during his time underground.  Quoting from Yelena Rzhevskaya’s book, “Memoirs of a Wartime Interpreter: From the Battle for Moscow to Hitler’s Bunker”:

 

“I liked everything about her [Käthe]: the lightness with which she walked on high heels, her voice, her womanly stoicism even in her present unclear situation.  Käthe was just somebody people liked, I sensed; she was a splendid person.  For many years she had supported Dr. Bruck.  Käthe got food vouchers for him in the Reich Chancellery, in Berchtesgaden, and at the Führer’s headquarters in East Prussia, it could, as Dr. Bruck pointed out to me, have been fatal.  Käthe herself never once spoke about that.” (p. 265)

 

This is difficult to wrap one’s head around that the dental assistant to Hitler’s dentist provided aid to my Jewish uncle during the war, a most unlikely ally.

 

There may have been other individuals, whose names are lost to us, who played lesser roles in keeping my uncle from being deported.  Perhaps, they were former dental patients of his who recognized him or army veterans with whom he fought during WWI who passed him on the street?  We will never know.  We only know the names of the people who provided most active support. 

 

The motivations for people to help persecuted Jews were obviously varied.  A few felt an obligation as family or friends, some probably did it out of human compassion, and others for religious or political reasons, but whatever their rationale, they placed themselves at risk and for this reason alone should be recognized.

 

REFERENCES

 

Lutze, Kay

2006    Die Lebensgeschichte des jüdischen Zahnarztes Fedor Bruck (1895-1982) Von Liegnitz nach New York.  Zahnärzttliche Mitteilungen 96, Nr. 10, 16.5 (p. 124-127)

Rzhevskaya, Yelena

2018    Memoirs of a Wartime Interpreter: From the Battle for Moscow to Hitler’s Bunker. Greenhill Books. London.

Silent Heroes Memorial Center

N.D.    Catalog: Resistance to Persecution of the Jews 1933-1945.  For detailed bibliographic data online, go to http://dnb.d-nb.de

POST 40: ELISABETH “LISA” PAULY NÉE KRÜGER, ONE OF MY UNCLE FEDOR’S “SILENT HEROES”

Note:  This post is about Elisabeth “Lisa” Pauly née Krüger, one of my Uncle Dr. Fedor Bruck’s “silent heroes,” who hid him in Berlin during WWII for periods of his 30-month survival “underground.”  Having learned she was married to my uncle’s cousin, I discuss how I worked out their exact relationship in what was on my part a clear case of over-thinking their consanguinity.

Related Post: POST 39:  An Imperfect Analogy: Family Trees And Dendrochronology

Figure 1. My Uncle Fedor in 1940, two years before he fled “underground”

Among my uncle’s surviving papers are two declarations, pledged under oath, identifying people who provided life-saving support to my Uncle Dr. Fedor Bruck (Figure 1) during the 30 months he lived “underground” in Berlin during WWII.  My uncle’s trying ordeal began in October 1942 when friends warned him the Gestapo was preparing to pick him up for “questioning,” detainment which would have led to his deportation to a concentration camp and certain death; straightaway, he went into hiding to avoid arrest.  The declarations written, respectively, on January 19, 1947 and February 3, 1947, were basically intended as letters of reference for the Americans.  They attested to my uncle’s “good character” and provided a brief chronology of how and with whose help he’d survived underground.  A little context is necessary.

Figure 2. Entrance to Kurfürstendamm 213, in Berlin’s Charlottenburg borough, where Hitler’s dentist, Dr. Blaschke, once had his office, as it looks today

As discussed in previous Blog posts, almost immediately after the war ended, my Uncle Fedor applied to what he described as the “pertinent authorities,” presumably the Russians in this case, for permission to take over the office and apartment of Hitler’s former dentist, Dr. Hugo Blaschke, which had survived the war unscathed. (Figure 2)  Permission was granted in early May 1945.  While my uncle’s situation may have seemed comparatively secure at the time, he’d apparently been warned by the Americans that he was at risk of being kidnapped by the Russians on account of his knowledge of Hitler’s fate, which Stalin sought to conceal.  My uncle no doubt realized his danger since both Blaschke’s dental assistant, Käthe Heusermann, and Blaschke’s dental technician, Fritz Echmann, both of whom he knew, had been taken away by the Russians in 1945, not to reappear again in the West for many years.  While my uncle maintained his dental practice in Blaschke’s former office until around July 1947, the declarations written in January and February 1947 strongly suggest my uncle was, so to speak, working on an exit strategy earlier.

Figure 3a. Affidavit written by Elisabeth “Lisa” Pauly née Krüger on February 3, 1947, on behalf of my Uncle Fedor, intended for the American Embassy

Figure 3b. Translation of affidavit written by Lisa Pauly

 

 

 

 

 

 

 

 

One of the two affidavits provided to the American authorities on behalf of my Uncle Fedor was written by Elisabeth “Lisa” Pauly née Krüger. (Figures 3a-b)  She mentioned how she hid him in her home for brief periods during the war and described her kinship as the wife of my uncle’s cousin; Lisa did not provide her husband’s name but only wrote he died in 1941, cause unknown.  I first came across Lisa Pauly’s name in 2014 when I visited the Stadtmuseum in Spandau, outside Berlin, to examine the archived papers of two of my renowned great-aunts, Elsbeth Bruck and Franziska Bruck.  There, I discovered a letter written by my grandmother, Else Bruck née Berliner, on February 2, 1947, mailed from Fayence, France to my great-aunt Elsbeth in Berlin care-of Lisa Pauly living at Maßmannstraße 11 in the Steglitz borough of Berlin. (Figure 4)  Ultimately, this address proved to be useful for learning how long Lisa Pauly may have lived; more on this later.

Figure 4. Envelope containing letter my grandmother Else Bruck wrote in February 1947 to my great-aunt Elsbeth Bruck sent to her care-of Lisa Pauly living at Massmannstraße 11 in the Steglitz borough of Berlin

Let me digress for a moment.  In Post 33, I discussed the extraordinary lengths to which I went to finding two of my second cousins, born in Barcelona, but living outside Munich, Germany.  Once I had established contact with one of these second cousins, Antonio Bruck, he connected me to a third cousin, Anna Rothholz, who in turn put me in touch with yet other third cousins, brothers Peter and Andreas “Andi” Pauly.  This was a fortuitous development.  Peter and Andi gave me a detailed hand-drawn Pauly family “Stammbaum,” family tree, developed by their father years before these could be created on-line.  While I was still a long way from figuring out the hereditary connection between Lisa Pauly’s husband and my Uncle Fedor, this Stammbaum eventually paved the way for working this out, although not without some missteps.

Figure 5. Section of Pauly “Stammbaum,” family tree, with “Franz” and “Lisa” circled; Franz is shown as Dr. Oscar Pincus and Paula Pauly’s son

 

Figure 6. Page from “Schlesische Jüdische Familien,” Silesian Jewish Families tree, with Lisa Krüger’s name showing she was married to Franz Pincus, born in Posen on October 23, 1898, with notation that he went by the surname “Pauly”

As readers can see in Figure 5, a “Lisa” is highlighted, shown married to a “Franz” who died in 1941.  Based on the affidavit Lisa Pauly had written in 1947, logically, I knew this was she and her husband.  My confusion stemmed from the fact that Lisa’s husband was the son of Dr. Oscar Pincus and Paulina Charlotte Pauly, presumably named Franz Pincus.  I continued my search, convinced there had to be a different Lisa who’d married a Pauly.  After many fruitless months, I eventually began looking for her in Family Trees in ancestry.com.  I finally found her on a tree listed as “Lisa Krüger,” born in the year 1890. (Figure 6)  As discussed in Post 39, the tree is entitled “Schlesische Jüdische Familien,” Silesian Jewish Families.  There is a notation in German on this tree that Lisa Krüger was married to a Franz Pincus, born in Posen [today: Poznan, Poland] on October 23, 1898, and that he went by the surname “Pauly.”  I then realized my Uncle Fedor and Franz Pauly were second cousins, grandsons of sisters (Figures 7 & 8), and understood how badly I’d misconstrued their kinship.  This was clearly a case of my over-thinking things and ignoring what the Pauly Stammbaum had clearly indicated.

Figure 7. Rosalie Pauly née Mockrauer (1844-1927), Franz Pincus/Pauly’s grandmother, sister of Friederike Bruck née Mockrauer

Figure 8. Friederike Bruck née Mockrauer (1836-1924), Fedor Bruck’s grandmother, sister of Rosalie Pauly née Mockrauer; Friederike Bruck is my great-grandmother

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Why Franz Pincus decided to change surnames and take his mother’s maiden name is unknown.  Since both names are clearly Jewish and neither would have afforded an advantage in the Nazi era, I assumed Franz’s decision was made before the Nazis ever came to power.  And, I was able to prove this using Berlin Phone Directories available on ancestry.com.  Franz Pincus apparently changed his surname to “Pauly” between 1928 and 1930.  A 1928 Berlin Phone Directory (Figure 9) lists a “Franz Pincus” living at Deidesheimer Str. 25 in Friedenau in the southwestern suburbs of Berlin, but by 1930 “Franz Pauly” is living at this address. (Figure 10)

Figure 9. 1928 Berlin Phone Directory showing “Franz Pincus” living at Deidesheimer Str. 25 in Friedenau, a southwestern suburb of Berlin

Figure 10. 1930 Berlin Phone Directory listing “Franz Pauly” at Deidesheimer Str. 25 in Friedenau

 

 

 

 

 

 

 

 

As mentioned earlier, I knew from the affidavit Lisa had written and the letter my grandmother had written to my great-aunt in 1947, addressed to Lisa, that she resided at Maßmannstraße 11 in the Steglitz borough of Berlin.  I searched both Lisa and Franz’s names in ancestry.com and found him listed at this address in Berlin Phone Directories between 1936 and 1940 (Figure 11), the year before he died.  Beginning in 1966 and continuing through 1977 (Figure 12), Lisa’s name appears at the same address, suggesting the apartment building survived the war and that Lisa had lived there continuously, possibly from 1936 onwards.  The disappearance of Lisa Pauly’s name from Berlin Phone Directories after 1977 may coincide with her approximate year of death.  As we speak, I’m working to obtain Lisa’s death certificate from the Bürgeramt Steglitz to confirm when she died.

Figure 11. 1940 Berlin Phone Directory listing Franz Pauly living at Maßmannstr. 11 in Steglitz

Figure 12. 1977 Berlin Phone Directory listing Elisabeth Pauly living at Maßmannstr. 11

 

 

 

 

 

 

 

 

I’ve been able to learn almost nothing more about Lisa and Franz Pauly.  While Peter and Andi Pauly have numerous Pauly family photos, they have none of either of them.  It’s an enduring mystery to me how Lisa Pauly avoided deportation to a concentration camp given that at least three of her husband’s Pauly aunts were murdered in the camps along with their husbands and some of their children.

In the subsequent post, I will tell readers about other silent heroes who enabled my uncle to survive his 30 months underground in Berlin during WWII, inasmuch as I’ve been able to work this out.

POST 39: AN IMPERFECT ANALOGY: FAMILY TREES AND DENDROCHRONOLOGY

Note:  In this post, I discuss a vague similarity between some family trees and an archaeological dating technique, known as dendrochronology, that is, tree-ring dating.

Regular readers may recall me mentioning how my formal training as an archaeologist, which is what I did professionally, has been enormously useful in doing forensic genealogy.  The inspiration for this story is drawn from archaeology, specifically, an archaeological dating technique known as dendrochronology, that’s to say, tree-ring dating.  Admittedly, with slightly flippant intent, in this Blog post, I touch on a parallel between family trees and dendrochronology, and briefly explain the technique to provide the necessary context.  Regardless of whether readers accept the notion of any connection between these matters, perhaps, they may come away with a better understanding of how this technique is used in archaeology.

For some time now, I have been researching one of my Uncle Dr. Fedor Bruck’s cousins, Elisabeth “Lisa” Pauly née Krüger, who will be the subject of the subsequent post.  Lisa Pauly helped my Uncle Fedor survive during his 30 months “underground” in Berlin during WWII.  I have a copy of a letter of recommendation she wrote on behalf of my uncle in 1947, along with a separate letter of reference written by a couple who also assisted my uncle during his years in hiding that mentions Lisa Pauly.  Despite having these letters and having found Lisa Pauly listed in Berlin Phone Directories between 1966 and 1977 at an address she is known to have lived at in the Steglitz borough of Berlin, I had until recently been unable to learn anything more about her.

Faced with this hurdle, I turned to “Family Trees” in ancestry.com, and, finally, found her on a tree listed as “Lisa Krüger,” born in the year 1890.  The title of the family tree in which I discovered her name is “Schlesische Jüdische Familien,” translated as “Silesian Jewish Families.”  Because I utilize the free institutional version of ancestry at my local library, it is not possible for me as a non-member to contact family tree managers; only members can send messages to other ancestry affiliates.  Consequently, I asked a friend of mine who volunteers at the Los Angeles Jewish Genealogical Society whether she could send an email on my behalf.  She graciously agreed to do this, and within a day, the family tree manager responded and invited me as a “Guest” to the “Schlesische Jüdische Familien.”  I was thrilled with this development.

I immediately opened the tree, and, to my amazement, discovered it includes 52,000 plus names!!  To provide some context, my family tree has about 500 names.  While seemingly faced with the daunting challenge of deciphering the connection between specific people in the larger tree and my own, I rationalized I might finally be able to discover the relationship between myself and people whose names I recognized if I could somehow find the names of one or more people on both trees.  I naively assumed all the names on the Silesian family tree would be bound together like tango partners on a dance floor.  I was sadly mistaken.  Instead, I discovered that what I thought was one large tree with all people interrelated was instead branches of discrete Jewish families from Silesia.  It was at this moment that a less-than-perfect archaeological analogy came to mind, namely, “dendrochronology.”

Dendrochronology, literally the study of tree time, is a multi-disciplinary science that provides accurate and precise dating information based on the analysis of patterns of tree rings, also known as growth rings.  It burst into the national consciousness with the publication in December 1929 in National Geographic of an article by an astronomer from the University of Arizona, Andrew Ellicott Douglass, detailing his 15-year endeavor to date archaeological sites in the American Southwest.  In the first half of the 20th Century, Douglass had established the Laboratory of Tree-Ring Research at the University of Arizona with the intent of better understanding cycles of sunspot activity; he had reasoned that changes in solar activity would affect climate patterns on earth, which would subsequently be recorded by tree-ring growth patterns.

Prior to publication of Douglass’ article, archaeologists had no idea, for example, how old Puebloan archaeological sites and cliff dwellings found in the Four Corners region of the United States were; archaeologists had estimated they were 2000 years old when tree-ring dates later confirmed they were only about 800 years old.  When archaeologists realized sites were younger than previously thought, they were forced to change their interpretations about the rate of development of prehistoric societies in the American Southwest.

Tree rings or annual rings are the result of new growth in the vascular cambium, the layer of cells nearest the bark.  Each year trees create a layer of new wood under the bark.  In temperate climates, generally, one ring marks the passage of one year in the life of the tree.  Critical to tree-ring dating, trees of the same species from the same region tend to develop the same patterns of ring width during any given period.  Thus, researchers can compare and match these patterns ring-for-ring with patterns from trees of the identical species which have grown at the same time in the same locale (and therefore under similar climatic conditions).  Chronologies can be built up when one can match tree-ring patterns of the same species from one tree to another in the same geographic area.  It is this pattern that can be used for dating purposes whenever a piece of wood is preserved, such as in an archaeological site; matching wood from prehistoric and historic structures to known chronologies developed from tree-ring data is referred to as “cross-dating.”  [NOTE: “Cross-dating” refers BOTH to “a method of establishing the age of archaeological finds or remains by comparing them with other finds or remains which sometimes have known dates” as well as to “a method of pattern matching a tree’s growth signals of unknown age (floating chronology) to that of a known pattern that is locked in time (master chronology).”]

Critical to the imperfect analogy I am drawing between family trees and tree-ring dating is this concept of a “floating chronology” versus a “fully anchored and cross-matched chronology.”  A floating chronology is a tree-ring sequence whose beginning and end dates are not known.  Thus, in the case of the Silesian family tree, the 52,000 plus individuals in it cannot directly be connected to one another in any linear sense, they’re “floating,” so to speak, branches of distinct Jewish families from Silesia.  This contrasts with what’s dubbed a “fully anchored chronology,” where the beginning and end dates of a tree-ring sequence that has been established are known.  In this instance, my own family tree where every person can linearly be connected to every other person in the tree would be so characterized. 

In the case of trees and tree-ring sequences, a fully anchored chronology extends back 8500 years for the long-lived bristlecone pine in the western United States, and for the oak and pine in central Europe going back 12,460 years.  Just as archaeologists are frustrated when they can’t cross-date a piece of wood from an archaeological site to a fully anchored chronology, genealogists are similarly disappointed when they are unable to connect branches of seemingly related families from the same general area with identical or familiar surnames.  In the case of my own family, I know multiple living people with the Bruck surname whose linear connection to myself can’t be drawn.  While, admittedly, not a perfect analogy, I argue there is some parallel between family trees where all individuals cannot be connected and floating chronologies that cannot be anchored in time.

In closing, I would emphasize one final point.  Lisa Pauly, my uncle and father’s cousin who I began this post discussing, appears in both my family tree and the “Schlesische Jüdische Familien” family tree.  However, because I can’t directly connect her on the Silesian tree to people with recognizable surnames, such as other Brucks, Berliners, Holländers, etc., I’m unable to determine how she is related to them, and, by extension, how I’m related to them.  More forensic work is necessary.